Помогите разобраться в вопросе акцента на русском языке у детей билингвов живущих в нерусской среде
Помогите мне, пожалуйста, разобраться в вопросе акцента на русском языке у детей билингвов живущих в нерусской среде. Я знакома с исследованиями, что если ребенок начинает учить язык до 10 лет (если не ошибаюсь), то мозг достаточно пластичен, чтобы говорить без акцента. В жизни, примеров таких знаю полно — люди приехавшие в США даже в раннем подростковом возрасте, говорящие на английском либо вообще без акцента, либо с малоразличимым акцентом на уровне регионального. При этом, знаю несколько случаев, когда мама с ребенком, живя за границей, говорит исключительно по русски, и язык дополнительно развивает. А у детей — очень сильный акцент, в некоторых случаях, как будто взрослый иностранец говорит. В чем тут дело? Если есть ссылки на исследования, буду особенно благодарна.
P.S. Спрашиваю, чтобы ставить реалистичные цели.
Это значит, скорее всего, что ребёнок недостаточно слышит русский язык. Есть исследования, сколько часов в неделю нужно его слышать/употреблять, чтобы акцента не сформировалось. Может, кто-то даст ссылку.
Было бы очень интересно узнать, сколько же надо. Потому что по большинству постов, складывается мнение, что «один родитель / один язык» должен дать хотя бы разговор без акцента (даже если без всей глубины словарного запаса).
@Xenia не знаю, у меня такое мнение не складывается. 1 родитель, один язык достаточно, если оба родителя разговорчивые и проводят много времени с ребёнком. А если кто-то молчун или много работает, или языки сильно отличаются по сложности, то может не сработать. Все очень сильно зависит от качества и количества языкового материала, который ребёнок слышит. Мои дети говорят без акцента в смешанной семье, но у меня, во-первых, рот не закрывается и мы много читаем, во-вторых, я им нашла русскоговорящих друзей ровесников, в-третьих, муж говорит по-русски, и хотя он у нас не очень разговорчивый, я к нему тоже могу по-русски обращаться. А так в подавляющем большинстве смешанных семей, которые я вижу вокруг, дети либо совсем отказываются говорить по-русски, либо говорят с акцентом и плохой грамматикой.
Вы молодцы! Плохая грамматика, особенно в сложном языке как русский, мне более понятна, чем акцент у детей с рождения слышащих русский в больших количествах.
@Xenia ну в русском и артикуляционная база не простая, не только грамматика. Отсюда и акцент. У нас согласных звуков чуть ли не в два раза больше, чем в английском — большинство есть в твердом и мягком варианте. Причем такие сложные как р и л.
Я читала, что в день 25 минут ребенок должен слышать русскую речь не от родителей. Где читала — не скажу(
Интересно, спасибо.
Только ли живое общение подходит, или те же аудиосказки?
Вроде бы и мультики подходят. У нас, по крайней мере, часто больше неоткуда взять русскую речь, так что ставлю мультики, чевостика, сказки. 4,5 года, русский язык вполне соответствует возрасту (но мы с мужем оба русские). Еще дополнительный фактор у нас — русская школа по субботам.
у нас русскоязычная семья, но у ребенка все равно есть акцент, потому что язык среды оказывает влияние ( он более мягкий, нет твердых согласных, ударение всегда на последний слог), так что я и не мечтаю что бы у ребенка не было акцента, кстати муж-татарин и в семье говорили на татарском, но в турецком ( хотя они похожи и одна языковая семья) все равно акцент от русского языка.
Интересно, даже в рускоязычной, а не смешанной семье.
думаю еще усугубляться будет, когда турецкого будет больше, сейчас по процентному соотношению все-таки русского больше у ребёнка
Хммм тогда совсем не понятно, сколько же русского нужно, чтобы говорил как на родном. ?
если бы мы пошли тут в русскую школу, то наверное был как родной, а так надеюсь хотя бы на свободное владение, писать/читать, пусть и с акцентом
Это уже замечательно, Мила.
@Xenia в том то и дело . Ни так это легко как рассказывают . И не верю я рассказам .
@Natalie, ну так поэтому и спрашиваю. ? хочу иметь реальное представление, какой затрат энергии (и обстоятельства) приводит к каким результатам. Ведь если настраивать себя, что говоря с ребенком по русски, он там будет как свой, и будет работать переводчиком, можно сильно разочароваться.
Странно как… Мы тоже в Турции, ребенку 5 лет, никакого акцента. и вообше у билингвов здесь я ни разу акцент не слышала в русском
да ладно, все они тут говорят мягко, смягчают согласные, взрослые то с акцентом начинают говорить
@Mila все по-разному говорят и даже в зависимости от региона Турции сушествуют отличия
это да, у турков у самих акцент у многих, но так и мы и говорим о том что для кого акцент и насколько важно. Я акцент у русскоязычных детей тут слышу.
@Xenia таки да ?
Речь столь серьёзная вещь , там куча ньюансов . Ожидать что говоря по Русски с одним человеком речь будет полноценно развиваться — смешно . Заметьте сколько чудесных историй от мам у которых дети » успешно говорят на 5 ти языках » в 2 — 3 года . Где все мамки взрослых детей и чем они нас порадуют ?
Я не говорю что не надо стремится ! Надо . Но на вещи надо смотреть реально .
Интересно. .. Дочке 3, 5, на русском говорит с акцентом. Правда, не всегда.
У меня сыну 3,5. Говорит очень мало на русском, а если что-то скажет, то сильный акцент…
Сыну 2 года. Я с ним по-русски говорю каждый день. Но он некоторые слова говорит с акцентом. Вот уж не ожидала! Думаю, что акцент перешёл от меня, мне семья и друзья говорят, что есть акцент.
Я это наблюдала и у детей, чьи матери говорят на превосходном чистом русском.
Ну тогда я соглашусь с предыдущим комментарием, что английские звуки сильно влияют на русские.
Я сама удивляюсь откуда у меня акцент. В Америке 11 лет.
Интересно. У меня ребёнок говорит по-русски без акцента и говорит с обычными русскими интонациями. А ведь слышит русский только от меня. А я по-русски хоть и говорю, но с заметным украинским, а точнее киевским акцентом. ? Вот интересно то, что я его «подцепила» уже в сознательном возрасте, когда в Киев переехала, и столько лет уже там не живу, а избавиться от этого акцента не могу. А ребёнок этого не перенял.
Очень интересная тема про акцент. У меня дочь 4.5 года свободно говорит на канадском английском ( среда) , при папе ( британце) некоторые слова меняет на британское произношение. Носитель русского в семье только я и провожу с дочкой 4 -5 часов в день ( утро и вечер) говоря по русски. У дочки русский словарный запас хороший, но есть акцент и знакомые мне сказали что от акцента будет сложно избавиться, если не жить в языковой среде…не знаю правда это или нет.
А насколько явный акцент, если можно поинтересоваться?
@Xenia, акцент явный- когда в Россию к бабушке ездим, все замечают и комментируют .
Дочь иногда ударения ставит в русских словах на английский манер , но это мы с ней сразу учим и исправляем, а вот с произношением некоторых звуков проблема ( в основном шипящие звуки)…думаю отвести ее к логопеду, так как самой скорректировать не получается.
Anya MH правильное звукопроизношение возможно, только с логопедом. И зависит от нарушения. Если необходима консультация, пишите в личку. (учитель — логопед). Можно по скайпу.
@Lily, спасибо большое! Это для нас очень актуально. Я в свое время очень хотела стать логопедом, но потом передумала и стала инженером, теперь вот желею;-)
Я Вам обязательно в личку напишу. Заранее спасибо за Ваше время и желание помочь.
Что понимается под акцентом? Если только интонации, то это совсем нестрашно, они быстро перестраиваются. А если страдает произношение некоторых русских звуков, с этим можно поработать логопедическими приемами: развитием мышц речевого аппарата (в английском произношении задействованы другие мышцы, у них даже челюсть по-другому развивается!); постановкой звуков и говорением говорением говорением. Часто произношение входит в привычку, от которой сложно избавиться (так же, как монолингв, например, может привыкнуть замещать звук р на л, и чем дольше он это делает, тем сложнее это поправить), поэтому работать лучше с малых лет.
Я говорю про сильный акцент, в произношение звуков, ударение…
Аргумент с развитием челюсти неубедительный, так как знаю уж очень много случаев тех, кому заморская челюсть не помешала говорить на английском без акцента, приехав в 10-12 лет.
Челюсть продолжает развиваться в 10-12 лет 😉 Как вы думаете, почему логопеды начинают свои занятия с разминок? Они укрепляют мышцы ротовой полости, которые нужны для правильного произнесения некоторых звуков. Если речевой практики не достаточно, или ребёнок уже привык говорить неправильно, то без дополнительных упражнений ротовая полость просто недостаточно развивается. Например, звукам ш-щ, ы, р часто нужна помощь в постановке и отработке.
Ну так почему 10 летний ребенок, приехавший в Америку с русской челюстью, через год-два уже говорит без акцента, а ребенок который свою челюсть с младенчества тренеровал на русском имеет недостаточно «русскую» челюсть для русских звуков? Как то не увязывается.
Проблемы в произношении есть не только у билингвов. Русские монолингвы в очередях стоят к логопедам. А ребёнок билингв может «выбрать», как попроще, и так и произносить, не работая естественным образом над сложными звуками. К тому же, у маленьких детей меньше «заморочек», барьеров, желания влиться и ассимилироваться.
@Irina, похоже, что большая часть проблемы, тогда, именно в сложности русского? Из того, что я вижу здесь в Штатах, если уж кого посылают на speech therapy (это и есть логопед, да?) то как правило, из-за задержки речи, а не за постановкой звуков.
Мои девочки разговаривают на трёх языках практически без акцента. Из «слабых мест» — смягчение шипящих в русском языке. Но интонации речи у нас «гуляю», причём у меня теперь тоже. Мне тоже в России говорят, что я разговариваю «с акцентом». А всего-навсего поменялись интонации — так они в каждом регионе России разные. Not a big deal! 😉
Я приехала в 17 лет (20 лет назад) и у меня интонации тоже очень гуляют. И ошибки делаю. Но я говорю о совсем другом уровне акцента. На уровне пресловутого кавказского, с другими проблемами произношения, конечно… Пример только для описания выраженности акцента.
Нарушение произношения возможно, если в детстве звуки не все были поставлены. Акцент — это не только неправильные звуки. И ударение, и интонация. Некоторые авторы пишут, что хорошее полное освоение языка у детей до 8-10 лет. Авторов точно напишу.
Ну так а почему дети, с рождения слышащие русский от мамы на протяжении нескольких часов в день тогда не достаточно его усваивают, чтобы говорить без акцента?.. и логопед звуки ставит ведь только в случае отклонений, а не поголовно (по крайней мере Штатах).
@Xenia, у ребёнка, кроме маминого окружения, есть среда другая, с другим языком. Ребёнок осваивает языковые формы нескольких языков. Поэтому и акцент. Он есть у большинства многоязычных. Постановка звуков, считаю, обязательна, чтобы ребёнок не ковёр искажал слова в будущем. Если необходима консультация (по скайпу) , пишите в личку, добавьтесь в друзья. Работаю учителем-логопедом.
В вдогонку к основному вопросу — есть ли исседования о освоении русского языка иностранными детьми, переехавшими жить в Россию? Переехав до какого возраста они могли заговорить на русском, как местные? Это очень помогло бы понять в какой мере проблема в сложности языка, а в какой — в среде.
Спасибо! Полистаю
@Rimma, я думаю тебе тоже интересно будет.
@Anya спасибо.
На мой взгляд, для того,чтобы акцента не было, важна нетолько речевая среда, практика говорения, но и наличие музыкального слуха, чуткость уха к интонациям, чувствительность человека.
Maria, абсолютно с Вами согласна. Мой учитель английского в свое время сказал что музыкальный слух играет большую роль в освоении произношения языка.
Логично… Было бы очень интересно, в какой степени это играет роль.
Xenia Taoubina , я только исключительно на наблюдениях основываю утверждения,поэтому степень значимости определяю субъективно). У ребенка абсолютный муз слух, что влияет на имитацию тембра и интонации, а хороший фонематический слух- залог хорошего произношения, что ,думаю, и служит основой говорения без акцента.
Мой ребенок подросток на русском говорит только со мной и раз в неделю на занятиях пятый год. Говорит без акцента вообще, языки с рождения не путал и не смешивал. Когда стали с учителем заниматься украинским, произносил сразу правильно. Учитель сказала, что у него музыкальный слух.
@Maria Мария, как интересно, а нам всегда в институте говорили, что муз. слух и фонематический- принципиально разное. После Ваших слов я немного растерялась. Расскажите подробнее, почему такие разные знания. Я Вам доверяю,просто хочется понять.
@Svetlana ,спасибо за доверие.Но Вы меня врасплох застали)))) По идее Вы правы, но с другой стороны: ФС -это определение и распознавание акустических признаков звука( речевых, но при нарушениях ФС распознавание начинается с неречевых),так? Это же- главное в муз слухе( распознавание акустических особенностей звуков, речевых и неречевых). Хотя,возможно, я ошибаюсь.
@Maria Я же не профи в логопедии, у меня все 134 часа логопедии и разрешение им быть, но это же смешно. Логопеды 4 года в мое время учились, чтобы работать. Мои 134 часа- ничто. Курс был сжатый и интенсивный, да и было это 30 лет назад. Но вот это врезалось в память, мол разное и человек с муз. слухом может легко иметь проблемы с фонематическим. Это все что я помню, а тонкостями я не владею.Теперь надо почитать. Может это было конкретное мнение преподавателя?
@Svetlana , да нет,Вы правы. По другому сформулирую: акцент -это произношение,усиление и повышение голоса. За произносительную сторону отвечает ФС, а за тембр, интонацию- абсолютный слух.
@Svetlana ,спасибо,что обратили на это внимание!
Каждая нация говорит на чужом языке с акцентом своего языка, думаю надо плясать от этого. Как это взаимосвязанно. Я не говорю об интонациях, это скорее можно назвать манерой, а акцент -это что-то более глубокое. По одному слову можно примерно определить, откуда человек.
@Svetlana,не путайте «изучать язык» и билингвизм.
@Larisa Я как раз и не путаю, а пытаюсь всего лишь провести аналогии и разобраться в этом феномене. Для начала надо понять, что такое акцент, то есть дать точное определение, по возможности, а потом начать разделять «непохожести» в речи двуязычных и изучающих. Мне представляется этот вопрос наисложнейшим и очень интересным. Думаю, что личные наблюдения над детьми не могут дать однозначного ответа, т.к. это не чистый эксперимент. Условия у всех неравные, но ЛЮБОЙ совет конечно же полезен, почему бы не попробовать то или другое.
Занятия музыкой однозначно помогают освоению любого иностранного языка. Ребенок занимающийся музыкой относится очень критично к своей речи и часто сравнивает свою речь с образцовой.
Слушание аудиокниг озвученные профессиональными дикторами вносит огромный вклад в изучении русского языка и правильного произношения.
http://mp3tales.info/playlist/
Спасибо Elvira. Вы просто кладезь полезной информации!
Спасибо… слышала этот же совет от многодетной мамы, чьи дети потрясающе говорят по русски, даже при нерусским папой. И затрат энергии для мамы низкий. ?Обязательно буду внедрять.
Если язык учится не благодаря среде, а благодаря одному-двум взрослым в окружении, то несмотря на ранний возраст, акцент может быть, без акцента ребенок выучивает язык, погружаясь в среду.
Неужели все так просто и необратимо? То есть даже и надеяться на чистый русский живя за границей не стоит?
Стоит, но это сложно. Лёгкий акцент в виде некорректного произношения некоторых звуков (на манер из произношения в языке среды) все равно присутствует у большинства. Плюс интонация. Если ребенок ездит в страну русского языка, то там может выровняться.
От врожденных данных ребенка мнрго зависит.
что уж говорить о детях, если даже у меня, у взрослой, появился со временем акцент в русском…?
Ну, у меня тоже… Но у меня на протяжении многих лет общение на русском было сведено к 1-2 часам в неделю, а не 30+ часов, как у большинства детей даже с работающими матерями.
у нас русскоговорящая семья,в саду шведский.сыну 5.5 и по русски говорит с легким акцентом,несмотря на наше чтение книг в огромном количестве и только русский дома.Вот не похоже на интонации ,все таки акцент легкий.ну и ударения,бывает,в словах на шведский манер ставит.
Для меня непонятно это все,потому что русский-его основной язык и он более богаче у него.А шведский беднее и только вне дома. Увы (
Да, вот я и пытаюсь докапаться до составляющих, чтобы понять, насколько это все же под нашим контролем, или нет. Ваш пример, и еще один повыше, говорит что вопрос не в доминировании другого языка. То есть «больше русского» гарантии не дает (хотя наверняка все это чтение книг помогает).
Шведский у ребенка выровняется и станет на уровне его родного языка благодаря среде. Без акцента. А вот в русском вы уже замечаете лёгкий акцент.
По моим наблюдениям все таки от среды зависит. Мы живем в курортном городе, где большая русская диаспора, дети учатся и в местных школах, и в англоязычных, но основная масса миксов говорит на чистейшем русском без акцента (и далеко не у всех музыкальный слух есть/потому что общение с друзьями на русском, секции, кружки на русском, мамы на русском с подружками говорят, телевидение, мультики. Акцент есть у деток, погруженных в местную среду полностью, у которых мамы работающие и общения на русском мало.
Да, возможно в самом деле все дело в среде.
Да, точно, здесь есть уже взрослые миксы, 2О лет и старше, внешне ну чистые египтяне, а говорят на русском, как русские -забавно смотрятся. Моим 8 и 1О лет, были в России 1 раз, они у меня смуглые, но их из -за языка все равно принимают за русских, только спрашивали, где так загорели, где отдыхали ?
Здорово!
У вас как раз-таки есть своя среда русского языка. А в среде как правило язык учится без акцента.
Да, Юля, я это и хотела сказать, что надо максимально , насколько это возможно, создать среду. А иначе акцента не избежать. Я вижу детей, у которых только мама говорит по-русски, они в итоге вырастают, бытовой русский язык понимают, но маме, обращающейся к ним по-русски, отвечают на языке среды.
Ну не все так печально, можно и имея только маму с русским добиться общения с ребенком на русском и я твердо намерена этого добиться, ну плюс с поездками в Россию, лагерями летними и русской школой. Но лёгкий акцент скорее всего будет, это да.
Юля, конечно, если одна мама русскоговорящая, то усилий больше нужно прикладывать. Мы здесь особо и не напрягаемся, язык сам собой у детей сформировался. У нас больше проблем с арабским языком -языком основной среды. Он намного тяжелее дается. Вам удачи! Главное настрой! Но, честно, я пока лично таких деток не видела, чтобы одна мама научила языку, все таки для развития речи ребенку важно слышать постоянно диалоги, а не только обращенную к нему речь.
Я вижу таких деток, но они, конечно, ездят в Россию, слышат иногда русский от других. Мы тоже ездим ежегодно раза 2, ходим в русскую школу с 2 лет, смотрим мультики на русском. Русские знакомые есть тоже тут, но не часто видимся. Но я знаю по историям других, что это возможно, даже не имея среды, чтоб ребенок не перешёл с мамой на язык среды.
@Olga мы тоже рядышком,В Сафаге.Среды нет,дети миксы между собой общаются только на арабском.Несмотря на это у моего нет акцента вообще.Иговорить на двух сразу стал очень рано.Считаю,что именно акцент,а не уровень владения речью -это врожденная сособность.
Не знаю, Ларис, на счет врожденных способностей, получается Хургадинские с врожденными способностями, а, к примеру, Каирские, без способностей ? мамы мучаются с ними, там не то что акцент, там вообще дети по-русски многие говорить отказываются. Это не про малышей до 7 лет, с ними все понятно, до этого возраста часто дети говорят, нормально, а потом постепенно уходит язык, если кроме мамы ни с кем не используется.
@Julia savisit ot haraktera rebenka
Но мой получается как и каирский,без среды..А на экстернат вожу раз в неделю,что бы равильно произносил падежи и расширить хоть немного границы .Я то просто общаюсь,не уделяя языку время,мультики и фильмы на русском почти не смотрит.с,я всегда исправляла иногда пробегающие слова в неправильном падеже.Но это редко.А если брать сугубо акцент-его нет вообще.К слову,когда начал заниматься украинским,чисто произношение отдельных слов равильней,чем у меня..не преувеличиваю).Знаю семьи,где дети росли в одинаковых условияз и среде и по- разному владеют русским,в т. ч. акцент у братьев может присутствовать у одного и отсутствовать у другого.
У моих так с арабским, у одной дочки хороший без акцента, а вторая говорит с ярковыраженным русским акцентом, многие звуки из арабского до сих пор не может воспроизвести, как нужно, но арабский для них и не совсем родной, хотя и живут с рождения в этой стране. Русский роднее, они и думают на нем/кроме школьной программы/и говорят между собой на русском.
Не, у моего родной арабский, а русский второй. По русски торохтит, не отличишь, но с сочинением было бы сложно.. Тут уже навыки специальные нужны. Пишет и читает на уровне пятиклассника троечника россиянина.))
Мои читают нормально, но пишут тоже на уровне троечников ?, но я сильно не переживаю,выучат постепенно, все силы сейчас брошены на школьное образование.
Мы живем в России, 4 года назад уехали из Чили ( ребенку было 2 года), жили не долго — 6 месяцев, у нас до сих пор остался испанский акцент
Это у ребёнка — испанский акцент на русском, прожив там 6 месяцев?..
Да
Но он эти 6 месяцев активно говорил на испанском
я музыкант. Кругом меня музыканты — иностранные студенты, говорящие минимум на трех языках. И говорят по-разному: кто с акцентом (например, индусы), а кто без. Это зависит лично от человека, музыкальный слух (что на самом то деле просто-напросто тренированный мозг!) облегчает распознавание интонаций, но не гарантирует отсутсвие акцента, если только человек САМ не заморочался на эту тему. И да, если мало слышишь оригинальный язык от носителя — вероятность акцента увеличивается.
Разные есть. Есть которые приехали только учиться, есть которые детьми переехали
Очень интересно!
Про дочку рано говорить, ей всего 2, а сыну почти 5, я с ним говорю-читаю-пою по-русски с рождения и много. Человек почти год прожил в России, неплохой музыкальный слух. Говорит с очень явным американским акцентом. При том, что в Штатах тоже провёл только год, а остальное время окружение у него было весьма интернациональное. У папы его, кстати, музыкальный слух в разы лучше моего, но акценты обычно даются мне. Так что вообще неясно, что влияет
Не совсем так.
Зависит от уровня владения русским.
Да, незначительные акцент есть у большинства.
Но, он попадает за неделю проживания в русскоговорящий среде
Vika, спасибо что ответили. Речь не о легком акценте. Речь о акценте тяжелее, чем у американца в этом видео. Конечно, для человека, выучившего русский как иностранный, это потрясающий результат. Но как то для ребёнка, с кем с рождения мама разговаривает исключительно по русски, неожиданно.
https://youtu.be/GnPyUHZ8Axw
@Xenia увы, у меня не грузится видео.
Я на телефоне
Посмотрите на моем канале интервью с детьми
Там десяток детей отвечают на мои вопросы
Акцента нет только у тройняшек
У остальных легкий
Но! Все эти дети с хорошим уровнем языка.
Ну так я не говорю, что это нереально. Так, как говорит Ксения на вашем последнем видео — Это замечательно и абсолютно не тот уровень акцента, который меня беспокоит. Тот факт, что она выросла в Израиле с огромной русской диаспорой — возможно значительный фактор (я сама там практически жила в подростковом возрасте, и да, не помню там у русских детей сильных акцентов на русском, скорее больше как региональный акцент воспринимается).
Пытаюсь понять определяющие факторы, при которых именно сильный акцент неизбежен.
@Vika совершенно верно . Акцента нет только у тройняшек ( кстати интересно послушать их Английский ) у всех остальных однозначно есть, так же как большие пробелы в речи . И ходя говорят они сногсшибательно , совершено очевидно что это их второй язык и что им тяжело . И в этом нет нечего плохого ! Когда есть хорошая база , года в России спокойно хватит на то что бы улучшить язык .
Меня тоже волнует этот вопрос, насколько я поняла акцент будет все равно, может быть сильный, а может слегкауловимый, все зависит от занятий, окружающей среды, общения с носителями.
Сама интересовалась этим вопросом, но никаких исследований, помнится, на эту тему не нашла. Я тогда делала статистику по своим ученикам. Оказалось, что без акцента говорили примерно примерно 10% ребят (это четыре ученика). Выборка маленькая, чтобы делать выводы, однако у троих из четырех в семье говорили только по-русски (то есть не смешанные семьи). Я делаю вывод, что основной фактор всё-таки количество инпута на русском + какие-то индивидуальные артикуляционные особенности ребенка (при этом музыкальный слух, опять же по наблюдениям, ни при чем).
Очень интересно. Спасибо что поделились.
Кристина, я согласна насчет музыкального слуха. Мне тоже кажется, что он ни при чем, но может и не так, статистики маловато.
тут; наверное; не в музыкальном слухе дело, а чем-то похожем, но завязаном на фонетику, а не на высоту звука.
У мужа абсолютный слух — и акцент на английском. у меня очень средний мягко говоря музыкальный слух — и способность автоматически цеплять акцент от тех, кого слышу.
Мои дети говорят без акцента, не задавалась вопросом : «почему» . Для меня важнее знания, чем акцент. Но мне кажется, что люди которые говорят без акцента должны обладать хорошим музыкальным слухом
Встречала парня — арменин, приехал в Вену в 13 лет, в 20 он говорил на немецком легко и хорошо, насколько помню без акцента, но русский забыл на прочь! Просто вылетело! Еще девушку знаю, поставила себе жесткую цель выучить немецкий, ограничала общение с русско0говорящими с 18 лет, жила в Германии. В итоге у нее очень хорошое произношение, немцы принимают ее за свою, но уловливают легкий акцент «немецкого диалекта», однако русский поплыл. Акцента нет, но часто слов не хватает, проще на немецком говорить.
Это прям про меня (про девушку).
Племяннице 14, в Англию приехала когда ей было около 7 лет. Английсский заучит у нее более естественно чем русский. Хотя дома только русский.
Вау, даже при русском дома!
Мы русскоязычная семья, живем в Лондоне. Сын до трех лет был окружен только русским языком (семья, няня, друзья), в 3.5 пошел в сад, в 4.5 в школу. В последнее время замечаю, что с развитием английского сын все чаще использует интонацию этого языка и в русском. То есть не акцент, а именно интонация, мелодика языка становится другой.
девочка у меня говорит по-русски с акцентом(малышке три года).
Исследования канадские 2000 года (англ. фр. языки) уровень родного языка закладывается у ребёнка до возраста 6-ти! месяцев. То есть, если ребёнок слышал язык до 6-ти месяцев, он в течение жизни может вернуть утерянный уровень языка до родного обратно. И ещё о билингвах: язык из двух будет доминировать всегда один, и какой из двух, будет всегда зависеть от среды. Так что не отчаивайтесь, эти качели у наших детей как бы навсегда ?
Для меня всегда это было загадкой откуда берётся акцент? Мои дети 7 и 8 лет говорят без акцента, вокруг много детей говорящих с акцентом даже в семьях где оба родителя русскоязычные. Может действительно связано с уровнем языка. Уровень хороший. Музыкальный слух есть, но музыкой начали заниматься совсем недавно с 6 лет. Так что акцент бывает не обязательно, не расстраивайтесь!?
Мне кажется, в таком возрасте еще может не быть акцента, а вот к годам 12-15 уже тяжело его избежать. Ну и зависит насколько много русского языка вокруг.
У меня дочка 5 лет говорила чисто без акцента. А с недавнего времени стала многие звуки на немецкий манер произносить. И интонация тоже. Если я ее поправляю, может произнести правильно, но не хочет( Боюсь, что будет только усугубляться