Стоит ли начинать учить английский до школы, если сын пойдет в австралийскую школу?
У меня был отец военный, и мы жили в Монголии, это было до перестройки. Я там ходила в школу русскую, там было много военных русских и также строителей, врачей и тд русских, работавших по контракту в Монголии. Была дружба стран так сказать. И вот в нашей русской школе в нашем классе учились 6 монгольских детей, я была во 2классе. И я сейчас только задумалась, что мой сын пойдет в австралийскую школу, и если у него будет мало английского, как он будет похож на этих детей. Они говорили неплохо по русски, но конечно не как мы. И все им было сложнее. И учителя конечно снисхрдительно относились, что с неродного языка треьовать. И мы общались с этими детьми, но я помню свое детское отношение, по скольку они не супер говорили, общаешься, как будто они глупее или младше, по доброму, но как на разных ступенях. Я много слышу как «английский никуда не денется» и «дети все схватывают быстро» и «до школы можно не париться» (у нас оба русские родителя) но что-то теперь я еще больше сомневаюсь, что стоит тянуть.
Я с вами согласна-ждать до школы мы не зотеои. Мне кажется очень травматичным оказаться в мире,где тебя не понимают и ты изолирован уже только из-за языка. Поэтому ребенок пошел в год в садик и второй язык вошел в его жизнь еще до того,как он начал разговаривать
У меня скоро 2 ребенку, я хочу его отдать на пару дней в сад ради анг, но все вокруг уверены, что «англ никуда не денется, русский бы не потерять», мой ребенок еще мало говорит и по русски правда совсем..
Я вижу по пасынку,что разговорный да,есть. Но несмотря на то,что он тоже с года в саду,его немецкий очень поверхностный, именно разговорный, словарный запас беднее,чем на русском.
Поэтому работаем над этим с обоими детьми. Проблема для меня-каким бы свободным мой немецкий ни был,он несовершенен, а учить детей несовешенному языку я не хочу.
Но многое от детей завасит. Кто-то схватывает,а кому-то тяжело дается каждый новый оборот
Кстати, 2 дня для английского маловато, если остальная среда русская. По собственному опыту.
В 2 года рановато и нет необходимости как мне кажется ( если вы это именно для языка хотите делать, а не на работу выходите). Хороший возраст 3-4 года. В 3 года здесь уже pre-school начинается с 9:00 до 3:00, они лучше чем садики, т.к. ими там лучше занимаются и они дешевле. Ну и два года- год до школы вполне достаточно для того чтобы подогнать язык до школы….
Буквально недавно читала где-то статью, чтоб ребенок говорил на 2 языках, надо 50/50 % времени уделять каждому языку . Вообщем, это логично 🙂 я б в вашей ситуации ходила б на англ говорящие занятия какие-нить детские развивающие, на площадке, в магазинах, везде ж ребенок слышит и вовлечен в англ.
Речь . Во время сада как-раз придется работать над русским больше .
Согласна на 100%
Ребенок не играет пока вместе с детьми в этом возрасте, в магазинах в супермаркете он может услышать типа» нужен ли вам пакет? » и вообще у нас кассы самообслуживания 🙂
На развивалки ходить, в библиотеках различные мероприятия и тд и тп (главное желание :). Прохожие комментируют, спрашивают, англоязычных друзей завести, лучше с детьми 🙂
Это хорошо в теории, только вот в сравним с английским (испанским, итальянским) русский проигрывает, причём значительно — он гораздо сложнее.
У мужа племянник переехал в 8 лет, английский в школе выучил за полгода-год, после чего несколько лет дома говорил на английском, отказывался говорить на русском. Потом в старшей школе один из предметов был русский язык, у него проснулся интерес, и он стал его поддерживать, но это был только русский-бытовой, если обсуждаемая тема была сложнее, то переходил на английский.
Нет. 50- 50 не всегда логично. Зависит от языков
Да, я лично в прошлом году наблюдала за девочкой, которую привезли и в 4 года отдали в школу в Америке. За полгода ее не отличить от американских детей и дома тоже лепесет на английском. Возможно, с монгольскими детьми иначе из-за языковой группы, но с английским, как правило, проблем нет.
Дочке 3 года, пошла в школу в сентябре, я думала что уровень испанского не очень высок,через месяц поговорила с учителем оказалось, что моя дочь говорит лучше многих испанских детей. Ребёнок билингвы одинаково владеет 2мя языками. Я никогда не занималась с дочерью испанским, все только на русском.
СОГЛАСНА!
Не могу ничего сказать в контексте оба родителя русские, но все же английский очень существенно проще русского и дети догонят гораздо быстрее.
Не надо сравнивать русскую школу в 7 лет и современные школы англоговорящего мира. Это же не школа а игрушки сплошные, дети бегают и общаются а не за партами сидят поэтому и общения я думаю намного больше и язык осваивается быстрее. Кроме того австралийские учителя не будут снисходительно относиться. Да и английский язык это не русский и вы живете в англоязычной стране и будете ходить в англоязычную школу, в то время как в вашей истории монголы жили в своей стране и ходили в иностранную школу
Пока пишу моя парочка (почти 6 и 9 лет) чирикают там себе по английски на первом этаже. И это при русских родителях и деде. О позор мне позор! А ведь тоже шли в сад в три без английского
Это совершенно нормально . Никакого позора . Было бы странно если наоборот
@Natalie 🙂 таки позор. Русский у них нейтив и на английский между собой они перешли где-то полгода назад. А мне чета так лень переключать… Я так подумала, ну все равно же они большинство игровых ситуаций притаскивают из школы, ну чего я их мучать буду, мне же главнее чтобы они играли друг с другом чем по русски между собой разговаривали. Ну короче вот, поставила себе за это три с минусом
Olga Kaportseva вы очень правильно подумали насчёт того что игровые ситуации черпаются из социума , а не от мамы .
У меня для вас новости : утверждаю как специалист в Англоязычной стране который работал очень много с семьями где Англ не родной .
В Арабских , Индусских , Китайских , Испанских , и конечно же Русских семьях — дети выросшие здесь , или просто приехавшие сюда до 12 ти лет — будет всегда разговаривать между собой по Английски . Это норма . Если вы хотели ни этого — вы хотели чего то из ряда вон выходящего и чреватого проблемами .
В моей практике было 3 случая когда родители настаивали только на Русском между детьми с плохим результатом . Важный ньанс — это были дети с Аутизмом .
Один : сейчас ему 17 лет и до сих пор по Англ говорит намного хуже чем по Русски . Что печально . Родителей не станет и ему идти а group home его страны .
2 й . Тоже мальчик с Аутизмом говорит по Англ очень хорошо , но Русский в 13 лет сильно доминирует . Много странных пробелов . Не знает например каких то простых Англ слов типа мебели и еды .
3 й : два мальчика с высркофункциональным Аутизмом у которых в 13 и 9 лет Русский доминирует . Родились здесь . Большие проблемы с обоими языками . Но я считаю что это убийственно что простых слов на Англ вообще нет . Типа : мука , коробка , коляска и прочее прочее . По Русски есть , а по Англ . Никак . А им же здесь жить ! И бабушка роли не вечная 🙁
Конов речь идёт о neurotypical kids , and most kids with Special Needs or giftedness — то что вы описали — здоровая норма ! Все в шоколаде . Расслабьтесь и поставьте себе 5 с плюсом .
@Natalie спасибо, да я шучу конечно, я к языкам без фанатизма отношусь, я считаю пусть они скажем знают фр и русский приемлимо чем только русский но супер хорошо. Ноют, права качают и мозг мне выносят они все равно на русском так что все у нас видимо не так плохо ;). Вот когда и это начнут делать на английском тогда я задумаюсь 😉
Моим тоже 6 и 9 , американская школа, между собой только по русски во всех играх, очень редко, пародируя учителей, могут на английский перейти. Книги, мультики, фильмы дома только на русском — это их желание, я не настаиваю, английского в школе с избытком.
@Natalie а каким образом примеры аутичных детей релевантны?
@Elina таким что это были дети которые настолько каким то образом сохранили Русский язык что второй ( язык их страны ) уже никак не пошёл .
Упомянула я этих трёх так как у ста процентов Русских детей в Америке ( да их других стран тоже ) , если она приехали после определённого возраста , Английский при входе в социум начнёт доминировать . И будет доминировать , и это нормально . И сделать этих детей » истинными » языканосителями невозможно .
Остаёмся истинными билингвилами мы 🙂 которые сменили страну в 12 лет . Конкретно . Я шучу . Но такой феномен наблюдаю .
@Olga даю ещё год максимум 🙂
@Natalie так вы все время на свои наблюдения ссылаетесь, а потом добавляете, что это про аутичных детей. Вы считаете, что языковое развитие нейротипичных детей ничем не отличается?
@Natalie вы просто не можете ничего знать про «сто процентов», поэтому такие заявления по меньшей мере наивны.
@Elina это правда … но я работаю с детьми всю жизнь . С 13 ти лет , каждый Божий день . А мне 40 . Думайте как хотите .
@Elina о нет . Я сослалась на 3 экспоната как на единственных 3 х детей у которых живя в Америке , Русский доминировал .
Я далеко не все время . Вы обобщаете .
@Natalie да я и думаю, как хочу. Просто вас и другие читают, стоит быть более аккуратной в подаче информации, если хотите, чтобы к вам серьёзно относились.
@Elina да относитесь как хотите . Можно не пугать 🙂
Какие злючки пошли 🙂 ржунемогу
@Natalie зачотный экспертный коммент
Наташ, да я не думаю, что через год что то изменится, мы русским плотно занимаемся, всю школьную программу на русский дублируем, гимнастика, хор, фортепиано с русскими преподавателями, есть развитие русского языка, дети все мысли могут выразить по-русски.
@Elina нет 🙂 просто человеческий 🙂
@Olga ну кто знает , я хочу что Б у вас получилось !
Спасибо, Наташ, будем стараться)
@Elina Я что-то не так поняла в словах @Natalie? Она как раз не сравнивала аутистов с нейротипиками, а написала что единственные дети которые смогли отлично сохранить русский но не приобрести англ были дети с аутизмом, если же ребенок нормальный то рано или поздно, скорее рано впрочем, язык страны выйдет на передний план, а родной отойдет. И это нормально. Я так это поняла, а как вы? И в чем вы видите противоречие? По-моему все логично
@Olga спасибо 🙂 я имела ввиду как раз то что вы сейчас написали . Но вот человек почему то чуть ли не обиделся .
Девочки, случаи разные, тут 100 процентов действительно говорить не стоит. Мои не аутисты, живем в арабской стране, но арабского дети толком не знают, школа американская. Вот читаю давно про это вытеснение языка среды и жду когда ж это случится с моими, а то устала репетиторам арабского платить.
@Olga а 100% никто и не обещает. Плсю ситуации когда дома один язык, в школе другой, на улице третий никто не обсуждает, обсуждаем ситуации когда школа и улица один язык, дома другой.
Я вот знаю случай когда папа мама русские, ребенок говорит по японски и ходит в японскую же школу, а живут в немецкоговорящей стране. Родители говорят на всех языках, ребенок только по японски. Как вам такой сюжет? Ребенок нормальный. Языки произвольные чтобы не светить семью.
А папа с мамой и с ребенком на каком говорят?
@Olga на японском
Они просто до перезда в немецкоговорящую страну в японии жили. Ну ребенок и нахватался языка школы и среды, руссикм не особо парились. Переехали в немецкоговорящую страну-как в школу-то отдавать если он по немецки не бельмеса? Отправили в японскую для экспатов
Просто ситуация, вами приведенная, похожа на нашу, папа араб, но говорит по русски, страна арабская, а школа на английском, поэтому дети русский знают, как россияне. Ну зря родители с русским не заморачивались в вашем примере, мне даже обидно за такие случаи -все шансы язык сохранить и не сохраняют.
@Olga конечно жалко, но знал бы где упадешь как говорится…..
@Olga там родители сильно настаивали на русском с плохими результатами — дети не знают элементарных слов по-английски. Маленький нюанс — дети аутисты . И потом это не первый случай, когда предрекают проблемы всем, хотя наблюдали эти проблемы у особых детей. Мне кажется это некорректно.
@Olga аааа , так вот где собака зарыта … ходят в типа Иностранную школу … тогда все понятно !
Но подождите как же Арабского не знают ? А как дружат с детьми вокруг ? Ходят в магазины , в крушки всякие ? Нельзя их лишить языка их страны ? Или вы не собираетесь там оставаться ? Обычно в Арабских семьях серьёзный подход к языку , да ? У меня несколько подруг замужем за Египтянами . В Штатах . Все дети довольно сносно говорят по Арабски .
@Olga если вы отдадите их просто в Арабскую школу , обещаю что они начнут быстро говорить без всяких репетиторов .
@Elina ну да? А что не так-то? Разве всем предрекают проблемы, просто пример же был? Никто даже не писал что у всех аутистов так должно быть
Не, Наташ, не отправлю в арабскую)) говорят они на арабском, но качество арабского у нас на третьем месте, на первом все таки русский и английский.
@Elina я уже не знаю объяснять вам или вы опять обидитесь .. я в сотый раз все таки повторюсь : все дети с которыми я сталкивалась за последние 37 лет работая с обыкновенными , гениальными , с проблемами , из всевозможных культур , всегда говорили на Англ как на доминантном языке . Как не крути но социум — школа , дружба , кружки , берет своё и это нормально .
Тем не менее мне встречались в практике 3 ребёнка где дело обстояло иначе . У них доминировал Русский . И довольно сильно , хотя все трое родились в Штатах . У них не сильная форма Аутизма . У других деток С Аутизмом , я такого феномена не наблюдала …
Хотя работала много с Русскоязычными , Испаноящычными , детками родители которых приехали из Арабских стран , Индии , в так же с детьми из Хасидских семей где дома говорят сугубо на Идише . Результат всегда одинаковый .
Оlga Mohammed — это не про вас так как все эти дети посещали Англоязычные школы ( язык своей страны ) , кружки и т д .
@Olga там обучение что ли хуже ? Мне просто интересно .
@Olga exactly
В школе арабский учат, но египтянами себя не ощущают, многих тонкостей языка не понимают, шуток не понимают, т. Е. у них нет погружения в эту культуру, они не смотрят фильмы и тв на арабском, книги только по школьной программе и там не много, русского и английского в разы больше. Арабские школы приличные большинство преподавание тоже на английском)), есть на арабском, но там контингент учеников специфический, арабский выучат, но с остальными предметами не важно там дела обстоят… Мамы-иностранки предпочитают детей отдавать в немецкую, бритиш или американскую школу.
@Olga понятно 🙁
@Olga некорректно приводить в пример особых детей, когда речь идёт о развитии нейротипичных. Некорректно писать «сто процентов» детей, имея в виду «детей, которых я наблюдала». Если вам это нормально, то и замечательно. Я не очень понимаю, что вы от меня хотите услышать.
@Natalie я вроде не просила ничего об’яснять и не писала, что «обиделась». Ваши формулировки некорректны, это собственно все, что я хотела вам сказать.
Понятно !
Вообще то я написала : » все дети с которыми я сталкивалась » , но зачем добивать дохлую кобылу 🙂
Elina Tsitrin почему некорректно? мне вот например очень даже интересно было про это узнать, а временами даже полезно
Про «сто процентов» это вы сами себя цитируете, я прогнала поиск по всему тексту и Наталья нигде не писала про 100%
Цитираую первоисточник «У меня для вас новости : утверждаю как специалист в Англоязычной стране который работал очень много с семьями где Англ не родной .
….. дети выросшие здесь , или просто приехавшие сюда до 12 ти лет — будет всегда разговаривать между собой по Английски . Это норма . Если вы хотели ни этого — вы хотели чего то из ряда вон выходящего и чреватого проблемами .
В моей практике было 3 случая когда родители настаивали только на Русском между детьми с плохим результатом . Важный ньанс — это были дети с Аутизмом . «
@Natalie Цитата:
«Упомянула я этих трёх так как у ста процентов Русских детей в Америке ( да их других стран тоже ) , если она приехали после определённого возраста , Английский при входе в социум начнёт доминировать . И будет доминировать , и это нормально . И сделать этих детей » истинными » языканосителями невозможно . «
@Olga извините, это уже как-то слишком для меня… всего вам доброго…
@Elina ха, изменить «сто» на «ста» я не догадалась :)))
Ну много так много, но впрочем вы сами это все начали 🙂
Кстати, знаю семью: оба Родителя русские, ребенок в сад не ходит и говорит по-английски, даже отвечая на вопрос на русском языке (И это было в 3 года ребенковских). Для меня правда это загадка, как так, но вот бывает )
Я такие же знаю, родители русские и дома и ребёнком говорят на английском, а затем приводят его на час в неделю на русский в русскую школу. Вопрос: зачем? ?
Я такое парк раз видела … редко . Да действительно странно ! Откуда ?
@Anna Мне кажется, у каждого своя ситуация. Моя дочь подала на предмет » Русский как иностранный» в колледже , но ее не взяли. Сказали, что она слишком хорошо говорит, но недостаточно хорошо пишет и что осенью будет программа Russian for Russians. А после этого она может взять более продвинутый курс. Так что русский в США можно изучать хоть всю жизнь. 🙂
@Alisa ой у нас в школе ( high school) такая же фигня .
@Alisa , я верю, что у всех своя ситуация, но в данном случае родители предпочитали английский в общении с ребёнком.
@Anna русский? мне казалось что Вы написали выше-английский 🙂 немного запуталась
@Alisa описалась
@Anna я тоже так подумала. А почему анлийский? Эти родители учились в школе в США? Может, им комфортнее на английском говорить с ребенком?
@Alisa я не спрашивала, не мое это дело. Просто смысла в занятиях не видела
@Anna Мне кажется, смысл есть в любом случае. Ребенок приобщается к языку. Он его слышит. Видит, как общаются на нем другие. Ребенок считается bilingual даже если с ним дома говорят на одном языке, а он смотрит мультики на другом. То есть ребенок может быть exposed to the language в различной степени и различными средствами. А здесь он будет exposed to Russian «вживую». Совсем хорошо.В какой степени и когда приобщаться к языку-каждый решает сам. Мои друзья водили детей в православную русскую школу, где они учили русский (чтение, письмо, история).Мне не удалось по определенным причинам. Но мы не унываем. Дочка собирается учить русский в колледже. 🙂
Я тоже согласна. Мы тоже питаемся сохранить язык. Но месяц назад я увидела как в классе toggle music к моему ребёнку обращаются, а она не очень понимает, и ребёнок страдает, и виде преподаватель тоже. Хотя мы на английском и книжки читаем, и пестует поем итд. Мы в Англии. Детям 2,4 и 1,2.
Еще по себе знаю если кто то не говорить хорошо на языке я всегда питаюсь говорить простым языком. Сложная ситуация. Хотеться чтоб дети себе комфортабельно чувствовали и преуспевали во всем, и конечно язык сохранить.
Yana , это реально ! Просто потихоньку начнёте Английский !
Да не переживай ты так. Отдавай не из соображений даже языка, а чтобы себе дать воздух! Оно стоит того.
У меня ребенок не очень любит других людей. Поэтому мне сложно понять, что лучше сделать.
У меня Вика мощный социопат. Я ее в 3 разных садика поэтому водила. Одновременно. Чтобы разные группы, разные люди. 2 и 3 года — очень большая разница, огромная. Вчера впервые увидела, как она подошла сама к человеку. Сама. Был шок. Но верю, что и перерастает и мои усилия не прошли даром. В 2 года, она ходила на площадки, когда там никого не было. Вечером. И начинала рыдать, когда на нее кто-то смотрит. Мы поэтому и др-ы ни разу не справляли. А на чужих она уходила за километр от всех, «чтобы не мешали». У вас так же?
@Lena а сколько ребенку напомните? Я своих до трех отдавала-пришлось забрать, они орали нон стоп, а в три уже более менее нормально пошли
@Elena это про нашу 2,4, а младшая цыганка, 1,3 ко всем идет
Еще 2 нет, в апреле 2
Мой орет если я с подругами и их детьми гуляю, для его же общения. На посторонних людей не орет, только с кем общаюсь. Но периодами, иногда прекрасно играет с ними.. Иногда ревет как будто боится.
@Lena ой ну еще крошка совсем
Беспокоюсь о том же. Ответов не знаю, за русский тоже боюсь. Но вижу, что немецкий у ребенка поверхностный. Дома по-русски у него такие ролевые сюжеты, кино можно снимать. А в саду — я вор, ты полицейский, побежалииии! И уже вижу отношение воспитателей, так мне удивленно рассказывают, что он паззлы хорошо собирает, как будто они его вообще дурачком считают. Сейчас надумала на музыку отдать и в сад отнести его любимые книжки по-немецки. В общем, без борьбы никуда!
Да вот это как раз мне и не нравиться что детей воспринимают что они глупенькие. Не хочу. Тем более мы все здесь столько усилий делаем, что все детки точно очень умные
Вы просто объясните воспитателям, что дома другой язык. У меня у ребёнка 2.1 года русский тоже доминирует, мы сейчас делали два обследования по поводу речи, которые шли с переводом, причём в одном из случаев переводила не я. Так ребёнка засыпали комплиментами, насколько хороший у него языковой пассив. И это американцы
@Anna в Америке, согласна, в Канаде (мы там обычно живём тоже) но в Англии, чувствуется такое не приятное отношение к русскоговорящим, особенно в районе где мы живём. В других частях по другому
Но попробую обьяснить
Спасибо
Согласна с Вами…. в нашей семье я говорю по-русски, а муж и по-русски, и по-немецки, живем в Германии… сыну 13 месяцев, но мы полностью окунаемся в немецкую среду — детишки знакомых, развивашки, и естественно в сад пойдёт в немецкий… хочу , чтобы к школе он владел отлично немецким, чтобы втянулся сразу , ведь говорят же «как запряжешь…» я бы Вам посоветовала, к школе как можно больше окунаться в местную среду, у Вас есть возможность отдать в местный садик, хотя бы на пол дня?
Я вот тоже думаю чтобы к школе ЗНАЛ язык, а все говорят что я зря переживаю и можно с нулем идти. Что англ падает с неба им в мозг за секунду. Я вообще реалист и сомневаюсь как то
@Lena да.. в любом случае , у ребёнка будет адаптационный период и лучше пусть это будет в саду, в момент игры, когда совсем ещё малыш, он и не вспомнит, что было тяжело, чем в школе во время учёбы в более взрослом возрасте . По мне самое оптимальное отдать в сад, и чтоб в школу сын шёл на равных с местными
Сколько у вас ещё времени до школы?
да он еще маленький, 2 нет. просто хочу решиться что это нужно и наверное с 2 отдать
Уверена, ,с любым твоим решением справится. И конечно, язык»упадет». Он же в активном возрасте 90% жизни будет проводить в другой среде. Ну поставят ESL учителя на несколько месяцев, проблема что ли в киндере то. У них там же не учеба по началу, игра.
мы с дочкой ходили с 10 месяцев на всевозможные занятия. Она полагалась на мой перевод, а в три года, когда уже дети сами, без мам в классе, она не понимала, когда к ней обращались. И в сад мы ходили на несколько часов в неделю. в итоге- очень большие проблемы с социализацией до сих пор. у нее были истерики когда её в саду не понимала учительница. К тому же у нас были артикуляционные проблемы, усложняющие всю картину. В итоге мы дома перерыли на английский и русский сейчас резко ухудшился
Все люди разные и много разных балансов между языками находят, для меня важен богатый насыщенный хороший литературный русский язык, мы натурально на русском дома говорим и английский учился только в саду с 3.5, сейчас второй год пошел, шпарит предложениями, русский конечно раз в 10 лучше развит засчет книг — но в школе книги очень упрощенные и догнать такой уровень языка не сложно совсем
Книги, конечно, несложные в первом классе. Но вот у меня мальчик (5 лет) любит всякую технику. С дедом по-русски с удовольствием обсуждает, скажем, устройство шлюза. С немецкими друзьями он такое обсудить не может, а они между собой — могут. Но как от всех пирогов сразу откусить я тоже не знаю.
От всех пирогов сразу никак, дочка тоже не все может обсудить с друзьями, но в классе она не одна для кого английский второй язык, я доверяю школе язык страны и под свою ответственность беру русский- ей почти 5, то что мы читаем на русском значительно превосходит уровень речи того что происходит в школе и читается там, я думаю богатство одного языка способствует и качественному приобретению второго, непростой вопрос конечно, сколько людей столько и мнений
@Anna не надо от всех сразу ! От обсудит со временем .
Здорово, что у вас так хорошо с русским получается! Я тоже саду доверила язык страны, но результатами за год, а особенно подходом к многоязычным детям, не слишком довольна. Я-то со своей частью справилась 😀
Всегда какой-то язык доминирует, в долгосрочной перспективе язык страны все равно будет на хорошем уровне, особенно если сформирована любовь к книгам
Не стоит тянуть (ИМХО). У нас дома только русский. Отдали ребёнка в 2.8 в американский садик, она очень общительная и ей тяжело без языка. И это ей только 3 года! В 5-6 лет я думаю в разы тяжелее не иметь возможности нормально общаться со сверстниками.
Вот ! Но в таком возрасте у неё и пойдёт быстрее и играть ещё могут как бы без речи . А в 5 — все по другому .
Lena @Lena , вы молодец ! Мыслите совершенно правильно . Если ваш ребёнок придёт с нулевым Англ ему будет ещё тяжелее чем этим детям . Я уже писала сегодня где то здесь … надо начинать постепенно около 3 х с половиной — 4 х лет . Какие то кружки , play dates , пару часов в Неделю в Англоязычном садике … не надо бросать 5 ти летку как в кипяток если есть выбор .
У нас школа с 5 гдето, в 4 уже поздно я думаю, тем более по паре часиков в неделю
Как кому … со старшей я начала в 3 с половиной . Все пошло хорошо . Со 2 й в 4 ( pre K ) . Видимо был пассив , так как она заговорила сразу . Вообщем у меня со всеми по разному
У нас похожая ситуация. Ребёнку скоро полтора года, с 2х ходит на занятия для детей с родителями на немецком, раз в неделю, результата ноль. Парит ли её, что она не понимает, что говорят? Да вообще нет. Пригласили девушку заниматься дополнительно — пошёл прогресс, но есть некоторое отторжение, поэтому я решила, что английский все-таки будем постепенно с 4х. Но сравнивать отношение в российских школах и американских бесполезно. В России сложно себе представить, чтобы ребёнок колясочник оказался в обычном классе, что уж говорить о других. И я отлично понимаю, что это не ребёнок, а родители в нем, мол, отойди от него, не смотри, он убогий и зачем его пустили. Это, конечно, меняется, но медленно
Попробуйте для ребенка завести аннлоговорящих друзей
Знаете, я тоже жила в Монголии с 8 до 12 лет, у нас было три монгола и в пятом классе даже еще и два вьетнамца. Так вот, один монгол конечно слабенький был, но один очень даже на уровне. девочка тоже неплохо училась, мы с ней хорошо дружили. Вьетнамцы когда приехали, они по-русски НОЛЬ, но как мы ими восхищались когда они по-англ и по математики нас обставляли. Я вообще считаю, что монгольский период открыл глаза на мир, во дворе у нас были и русскоязычные, и немцы, и венгры и поляки. Мы все дружили, вместе играли. Знаками друг другу что-то показывали. Друг за дружкой заходили. бегали, прыгали, играли в мяч.
Идиллия прямо … типа Русский с Китайцем братья навек . Вообще то как правило , в Совке было не так 🙁 увы :(((
Вам очень повезло !
@Natalie Почему-то не люблю, когда употребляют слово «Совок». Начсчет «как правило»-наверное, кто как это видел… На мой взгляд, было по-разному. Были детские драки и дразнилки. Но была и дружба в школе, в лагере, в институте…. Хорошо помню, как дружили в институте. Наши дни рождения: кубинцы, вьетнамцы, армяне, азербайджанцы, русские, украинцы, казахи, поляки, афганцы, венгры, африканцы, таджики,монголы…. и это только те, которых до сих пор по имени помню….Вечера национальной кухни…
@Alisa значит и вам повезло . Увы я не совсем так помню свою ситуацию и ситуацию своей семьи . Было Б так , наврядли родители бы бросили все и начали жизнь с нуля в другой стране .
Не потому что я злая и не воспринимаю правильно , а потому что делюсь как есть .
Несколько из моего опыта :
В 7 лет меня положили в больницу где ко мне в палате обращались конкретно как Жидовка . Медсестры между собой тоже .
Так же со мной лежала Немецкая девочка Лаура над которой просто издевались . Называли то Немчугой , то Фрицем паршивым , смеялись по каждому поводу ( не по хорошему ) . Лечащую врач звали » ускоглазая » или » чукча. Кто она была я не знаю , меня никогда не учили распознавать и ненавидеть .
Во дворе я была крайне удивлена услышав о том как Русские отзываются от Белоруссах называя им 3 м сортом и утверждая что они вообще не нация . Поляки же считались самыми крытыми . Но чуть что тоже кричали в след » яще польска не сгинела » , всячески обзывали . Пшеками с матерными словами и т д .
Как-то то я ехала в транспорте из музыкалки . На одной остановке пожилая женщина начала заходить в автобус с палочкой .
» бл …. » , разжался голос , » не могу смотреть как Жиды в автобус лезут … гитлера на них нет » .
Я пошла домой в слезах и всю ночь проплакала .
А что плохого в слове Совок ? Он и был Совком . Собрали разные народы , и сказали все Теперь мы вместе . Кому то нравилось , а кому то отнюдь нет . Прибалтийские солдаты не воевали с Немцами так как в основном были на их стороне . Рассказать вам сколько Евреев было зверски убито лопатами , ножами и вилами пока Немцы ещё не пришли , а Русские не следили ?
Или о том как дружили Армяне и Азербайджанцы ?
За что любою Америку , так ха то что этого здесь нет . Люблю всех людей и дружу со всеми . И учу детей тому же . И надеюсь им никогда не надо будет видеть и слышать то что мне в детстве приходилось .
У вас был позитивный опыт ? Слава Б гу . Я братства там не видела . Зато здесь оно у меня всегда . Со всеми народами .
@Natalie . Я очень сожалею, что у Вас такой ужасный опыт. Я полукровка, и это тоже не очень «удобная» «национальность». Но у меня положительный опыт перевешивает всё то плохое, что, конечно же,встречалось тогда. Национализм и глупость людей встречаются везде и во все времена. Мне кажется, что нельзя обобщать весь народ и наделять всех его представителей плохими чертами. Ни русских, ни евреев, ни афро-американцев, ни «белых»….То, что люди жили в СССР не делает их хуже или лучше. Это просто люди.
Наталья, а вы откуда? Потому что я никогда не слышала ничего подобного.
@Alisa согласна с вами полностью в том что нельзя обобщать . Я не верю что вообще кто то лучше , кто то хуже . Честно . Тем не менее в бывшем Совке ( ну хотите в СССР ) расизм и ненависть встречались очень часто . Сейчас там этого нет . Здесь не видела нечего подобного . И у меня и у моих детей друзья всех цветов и религий .
@Sonya класс , повезло вам . Я и все мои знакомые из Минска имели вот такой опыт . Иначе наши родитнли бы не уезжали . А зачем если там было так здорово ?
Ну, я так скажу, в Питере в моем детстве ничего похожего не было. А уезжала я по глупости — после попадения под машины и сотрясения мозга не хотела сдавать в августе экзамены переходя из 10-го в 11й класс физмат школы. Потом год провела в США, подала в университеты на осень, вернулась домой, поступила в питерский политех, сообщила всем родственникам, что останусь в Питере, но на меня надавили. Потом хотела побыстрее закончить бакалавра, за 2.5 года справилась, вернулась домой. Узнала, что чтобы закончить магистратуру в Питере, мне придется досдавать кучу хрени типо философии. Закончила за полтора года магистратуру в Америке, но влюбилась. Осталась, рассталась…
И еще проблема в том, что работу по специальности мне очень тяжело найти в России. Но я не исключаю возможность вернуться домой.
@Sonya ну тогда у вас совсем другие причины . Мои родители уехали в 80 х что бы увести детей из страны ненависти .
Так же родители моего мужа и тысячи других .
А может и миллионы …
@Sonya вы не в курсе что в 80 м а так же 88 м когда открыли границы люди ехали в Израиль , Америку , Авитралию , Канаду … по статусу беженцев ?
А не потому что не хотели брать определённые предметы .
Статус беженцев подразумевал какой то persecution . В основном это как раз и было отсутствие любви и толерантности друг к другу среди наций .
До этого , эмиграция из Совка в конце 70 х была заключена в том же .
Видимо не так уж хорошо всем там жилось … помню историю Адвентистов которые с нами жили в Италии ( беженство было длительным процессом ) . О Еврееях — мало кто без своих историй …
Ни все было так в шоколаде как в песне » Мы шагаем в ногу Русский и Францух , Немец м Кубинец , Чех и Белорус .»
Это здесь мы шагаем . А там все было слегка иначе . Хотя , опять же , сейчас все изменилось . Люди куда толерантней и добрее .
Но без обид , когда люди пишут : а разве там не было полной дружбы народов ? Мне хочется спросить с какой луны они свалились .
Я ничего не знаю про дружбу народов. И толерантностью в России не очень пахнет, но в Питер и даже Москва не Россия и не союз.
Ну, и родилась я в 88м
@Sonya ну , так вы дитё 🙂 и история у нас с вами совершенно другая . И слава Б гу ! Жить слушая как Русские ненавидят Белорусов и наоборот , как травили Немцов , как издевались над всеми с роскосыми глазами , а о Евреях я вообще молчу … считайте что вам повезло .
А мне повезло что могу растить своих детей в свободной стране . Белорусию » домом » не считаю .
Sonya Fleyshman «Дружба народов»-это лозунг. Ничего плохого в этом нет, хотя наша жизнь не состоит все же не из лозунгов. Наше поколение-а я старше вас всех , наверное 🙂 -верило, что это правильный лозунг. Другое дело, что мы понимали, что в жизни встречается всякое. Но в целом мне и моим друзьям повезло: мы умели дружить. Не помню, чтобы мои друзья или кто-то вообще в институте или в школе травили кого-нибудь по национальному признаку. Или не принимали кого-то в свою компанию, потому что он еврей или она таджичка…Что касается толерантности в России в настоящее время. Я бываю в Питере примерно раз-два в год. Не видела там каких либо сцен плохого отношения к людям иных национальностей, хотя сейчас их там намного больше,чем в советские годы. Да, наверное, Москва и Питер -не Нью Йорк в плане толерантности.Но, гуляя по улицам Питера, катастрофы с толерантностью там я не наблюдала. Также я беру своих друзей и знакомых : все они нормальные люди.
@Natalie Мне очень жаль, что у вас такой печальный жизненный опыт. Я понимаю, что антисимитизм процветам не только в Минске. По иронии судьбы Минск — мой родной город. И как-то я ни разу не чувствовала и не видела ненависти по этническим признакам. Но это конечно же не значит, что этого не было. Как говорится сытый голодному не товарищ. Т.е. не будучи на вашем месте, я не могу даже предполагать истинную картину вещей. Мне наверное действительно повезло. повезло с родителями, с родственниками разбросанными по разным уголкам страны, где да — выходило, что все мы равны. Конечно, не буду лукавить в Монголии местное население русские называли чурками. Но не тех, кто учился или работал вместе. У родителей были друзья монголы и я ни разу не услышала плохого слова про них. И учителя никогда не относились предвзято к монголам ученикам. Конечно можно объяснить единенеие всего СССР в Монголии тем, что все были не на Родине, а на чужой стороне. Т.е. будь ты турком, поляком или русским, в Монголии ты был чужим для монголов, но отчасти «своим» для того же немца или венгра. вот и выходила идилия )))
@Katia вот вот .
Вообще возможно что во всевозможных военных городках дело обстояло иначе . Или даже в таких интернациональных городах как Баку например …
В Минске — слижком много было историй , что бы я когда либо поездку в Туда считала » домой » , как например @Sonya .
Вот ещё одна сказка которая травмировала меня надолго . Лето , деревня Юзновка в Городище , 40 минут от Минска . Сидим на полянке и играем : я ( 9 лет ) моя двоюродная сестра такого же возраста , и несколько местных детей . Все нормально , рисуем куклы , домики , все это вырезаем …
И тут одна из бабушек ( наверное была прабабушка некий Инны ) начинает дискуссию
О » Жидах » с другими бабульками.
И делится вот такой историей :
Когда Немцы забрали Жидов в Гетто , можно было запросто зайти в Жидовские квартиры и набрать их добра . Мы все запрягли лошадей и поехали . А народу было ! Всем охота Жидовское добро грабить !
А младшему моему было чуть больше года , и он возьми да упади с телеги . Я уверена что сразу затоптали . Муж мой хотел остановится , развернуть лошадей , подобрать что осталось от него … но я не дала . Зачем ? Говорю : остановишься , без нас все добро Жидовское разграбят .
Понятно что » баба Соня » была явно не адекватной тёткой . Но тем не менее . Она была мамой , бабушкой и прабабушкой , всю жизнь работала и вела хозяйство , то есть не жила ни в каких » дурках » . История была поддержана соседками . Каждая поделилась тем что получила во время войны от Жидов … кто на что горазд .
Если в военном городке играли в мячик и любезно общались знаками — я очень рада . Но детство которое я описываю — это моя правда . И делать вид что Ее не было , я не могу .
Зато могу сказать что в Америке у меня всевозможные друзья и знакомые . И у детей моих . И нет у них признаков ненависти ни к кому …
@Alisa , я тоже проработала 2 года в East New York . Прекрасные годы моей жизни . Со всеми Афро Американскими коллегами до сих пор дружим , хотя работала там … о ужас как давно ! Сразу после колледжа , 19 лет назад 🙂
Этим летом работала со всеми национальностями … много Испаноязычных , Афро Американцев и много выходцев из Украины . Все дружили . Мои соседки и хорошие подруги с одной стороны Арабская женщина , с другой Из Индии . И мы и дети дружим . Тысячу раз друг другу выручали … так и должно быть . Черт с ним с этим СССР и его ненавистью ко всем 🙁
@Natalie жуть
@Natalie Как видите, все здесь Вам сочувствуют, но не нашлось человека с идентичными воспоминаниями. Я Вам верю, ещё раз сочувствую. Но вы правильно написали: не надо обобщать. И не надо противопоставлять людей здесь и там. Вы чересчур очерняете жизнь ТАМ и обеляете жизнь ЗДЕСЬ. Это Ваше право. Каждый видит по-своему. Но нельзя убеждать других думать так же. У каждого свои причины эмиграции. В Ленинграде у меня было много друзей -евреев , которые уехали в 90-е годы (и раньше). И много тех, которых я встречаю в Санкт-Петербурге, когда еду туда сейчас. Это мои очень близкие друзья. С ними никогда даже близко не происходили такие вещи, о которых Вы рассказываете-иначе я бы знала об этом. Они могут быть против того, что происходило и происходит в их стране. Бороться с этим.Но это нормальный процесс, и это происходит в любой стране. Даже в США. Извините, если невольно чем-то Вас обижаю. Отношусь к Вам с симпатией и сочувствием, несмотря на разницу в мироощущении.
@Alisa не пишут здесь потому что не пишут . Не потому что этого не было .
Или опять же если к примеру Русские жили в том же Питере , наврядли их могли обижать за то что они Русские .
Кстати в личку мне уже написало больше 10 ти человек с похожими воспоминаниями . Но тут видите не хотят делится , скрываются .
Я уверена что и в Штатах есть подобные проблемы , но за 28 лет жизни здесь как то не сталкивалась . Возможно повезло . Хотя я жила и работала во всевозможных обществах , так сказать .
Я жила в Белорусии 2 года. В г.Гродно.
Ничего подобного описанному @Natalie, я не видела.
У родителей в Минске друзья есть. Общаются и ездят в гости много-много лет. Здесь, в Испании, моя лучшая подружка тоже из Белорусии. В Испанию уехала, потому что влюбилась, а не потому что хотела бежать из страны.
@Mariya я за вас дико рада . Честно . А можно спросить кто вы по национальности ?
Я удивлюсь если для вас тот факт что в основном Евреи Белоруссии именно сбежали , не известен .
Ещё раз : люди приехали в США по СТАТУСУ БЕЖЕНЦА . Неужели вы тоже не в курсе ?
Я русская.
Я не обвиняю Вас ни в чём. Просто пишу, что к счастью с подобными ужасами не встречалась. Очень жаль, что Вам повезло меньше.
Я в курсе, что людям дают статусы беженцев.
Но мой коммент был к тому, что страна Белорусия не равно страна ненависти.
@Mariya сегодня нет .
Я там была 3 раза , мне очень понравилось . Народ весел и толерантен . Я говорю о другом поколении .
Мария , не удивительно что Как Русский человек вы не могли испытать того что я . Было бы странно если Б было так 🙂
Межнациональные столкновения, начиная с перебранок в общественном транспорте или супермаркетах имеют место быть и сейчас. Я с 2002 по 2015 жила в Москве. Слышала и «понаехали», и «узкоглазая», последнее было «успели расплодиться!» Всё эти колкости были от лиц, социальный статус и воспитание и просто нетрезвое состояние оставляли желать лучшего. И познакомилась с огромным количеством коренных москвичей, которые настроены были очень доброжелательно или, по крайней мере, не показывали вида. //// Из курса социологии как сейчас помню «в любом конфликте, каким бы он ни был по сути и по форме, представители разных этнических групп встанут по разные стороны баррикад». /// Выше прозвучала мысль, я ее по большому счету разделяю, — многонациональное объединение людей обречено на провал, история тому свидетель: Союз ли то был, Объединение штатов ли, Евросоюз и пр.
@Uehara очень обидно 🙁 в Минске я тоже ни раз слышала вот такие выражения . От ускоглазых , до чучмеков и так далее .. И всегда хотелось плакать . Я была очень восприимчивыми ребёнком . Так же моя дочка ( уже здесь , в Штатах ) где она родилась вдруг расплакалась когда ей было лет 5 и какой то Русский мужик , назвал каким то обидным словом ( по Русски ) Ее подружку из Индии . С которой она ежедневно играла и любила . У девочки была очень темная кожа . Лично меня цвет Ее кожи волновал меньше всего , го люди бывают странными .
Но я не думаю что воссоединение обречено на обвал ! Сейчас все таки ( как мне кажется ) в Мире все по другому ! Все национальности между собой женятся , рожают детей … даже тот факт что границы бывшего Союза открылись и множество девушек уехала во всевозможные страны . Ну а Штаты ? Вот честно , я здесь с 88 го года , никаких национальных конфликтов на себе не испытала .
@Uehara Да, конечно, есть какие -то экономические/социологические и иные законы, по которым происходят «распады империй». Но всё же в каждом явлении есть как отрицательные, так и положительные стороны. Мы не знаем, как бы сложилась история , если бы не было СССР. Были бы вообще на карте мира такие государства , как Армения, Грузия, Азербайжан, Узбекистан , Казахстан и тд и тп … Входили ли бы они в состав царской России? Или в результате войн вошли бы в состав Турции, Афганистана и др стран? Были бы они самостоятельными? Всё же все эти республики имели возможность развивать свои языки и культуру в советский период. Хотя представить, что было бы- трудно: ведь история не терпит сослагательного наклонения….
Я малого своего перед школой подготавливала. Он раз в неделю ходил в англоговорящий сад, освоил базовое понимание (отдельные слова), сам не заговорил по английски и освоился в англоговорящей среде + распорядок дня. и на детских площадках учила его знакомится с детьми по английски и предлагать поиграть. Думаю, ему это оченб помогло. он один в классе сейчас из 25 человек не говорит по английски, но когда я его приводила на ДР одного маьчика, то все дети там (человек 6) говорили, что Мартин их лучший друг. по-моему в 4-5 лет у них еще нет такого «снисходительного отношения», просто по интересам общение.
Лена, из нашего опыта советую отдать с 2-2.5 лет, в любом случае до трех. Чем раньше, тем им проще с кем-то подружиться. В три детки сами понимают, что они не не на том уровне говорят, и начинают стесняться. Мой супер общительный сын, у которого в 2 была масса друзей, при смене садика в три года стал стесняться и довольно долго адаптировался. Но к 5и годам наши дети все равно не будут говорить на английском так, как местные дети. Не волнуйся, это быстро выровняется, еще за русский язык надо будет бороться 🙂
мой суперобщительный не стеснялся….
У меня стеснительный 😉
Я знаю @Lena, поэтому и советую начать в 2-2.5 🙂
Здорово, что не стеснялся @Olga! Мой сын в новый садик пошел всего два дня в неделю, это сказалось на привыкании … и никак не мог забыть своих друзей из предыдущего садика! К сожалению, в предыдущем саду было много проблем, и пришлось оттуда уйти.
Да вот и я склоняюсь. Будем искать сад срочно.
Еще один совет — смотри и на старшие группы, как там к школе готовят, как внимание детям уделяют. Смена садика может оказаться такой же травматичной, как вообще начало садика, к чему я была не готова!
@Anna у нас как раз другой опыт, в два сад категорически не пошел, а в три уже вприпрыжку туда бежал, дозрел. И у старшей похоже было. Я как раз предостерегаю не повторять моих ошибок-я тоже из за языка рано пыталась отдавать и ничего из этого не вышло только стресс ненужный для детей устроила. А в три было уже значительно легче
Задумываюсь над тем же. Старшая дочка пришла в садик в 3 года, ей было морально очень тяжело. Хотя мы с ней в библиотеку ходили, книжки читали, песни пели, но потока речи она не понимала. С младшей думала, будет лучше — она от природы явно общительнее и как-то крепче эмоционально. Но вот сейчас вижу, она стала «закрываться» от английского, он ее смущает. Думаю, какие бы занятия, чтобы там именно активно говорили с ней, а не просто пели и сказки читали? Кто в Англии — поделитесь опытом?
Смотреть пеппу пиг, много.
@Olga Смотрели. Пока не поехали в Россию — там она просекла, что есть Пеппа на русском, теперь по-другому никак ?Ну и потом, телевизор — не лучший способ обучения двухлетнего ребёнка. Это моё твёрдое мнение.
@Natalya ну это вопрос приоритетов и возможностей. Я не могла своему английских детей организовать поэтому организовала пеппу которая при этом учит еще всяким бытовым ситуациям. но зато у него и проблем какие тут описывают не было, он и не стеснялся и говорить кривенько но чуть не в первый же месц сада начал. Моим уже 9 и почти 6, старшая смотрела бейби энштейн и всякую прочую лабуду еще до года, все с ними хорошо в плане обучения и обучаемости. фр язык так она только по телевизору долго учила, а где я ей французов в англии возьму? зато когда пошла к репетитору скакнула хорошо и быстро
Но я не агитирую если что, просто делюсь опытом, а приницпы на то и приницпы чтобы их придерживаться 🙂
Ольга, ну такие успехи вряд ли благодаря телику ? Моей старшей тоже 9, по английскому ещё в ресепшн классе вышла в топ по чтению, ей было легко, тк по-русски она уже умела читать. Французский учит второй год, и я вижу, как легко он ей даётся, на то они и билингвы. А вот от телевизора обе дочки устают, они потом вялые и истерики случаются. Иногда смотрим, конечно, но много в любом случае не получится.
У нас в школе много деток, говорящих по-русски в оазной степени, и те, кто больше говорит на английском, являются «буффером».
Может мы с вами в одной школе в Монголии учились? 🙂
Моя школа была в Чойбалсане номер 5
Моя в Чоере 🙂
@Lena И я в Чойбалсане жила) с 83 по 87 год, правда в садик ходила…
Lena Postnova Ваш пример с русской школой в Монголии не совсем равнозначен тем случаям, когда дети живут в стране изучаемого языка. Всё же язык Монголии-монгольский, а не русский. Я тоже ходила в русскую школу в Армении, и многим детям, у которых дома не говорили по-русски, было трудно (правда,в конечном итоге многие из них освоили язык близко к уровню носителей языка,особенно когда переехали жить в Россию). Но другое дело, когда наши дети живут в стране, в которой изучаемый язык-язык на котом говорит эта страна. Это в корне меняет ситуацию. Становится трудным сохранить язык, на котором говорит семья. И в подавляющем большинстве случаев дети осваивают язык страны достаточно быстро. Особенно в англоязычных странах, где очень хорошая система обучения детей-билингвов.
если у меня ребенок вне дома будет проводить время со мной и русскими друзьями и смотреть русские мультики и тп — то получится что как монголы — в школе русский, вне школы монгольский. в школе анг- вне школы русский. смотря чем заниматься вне школы. если пытаться русский сохранить еще.
я не говорю уже про старшую школу. но в начальной будет трудно.
а это старт обучения. будет сразу трудно — если даже способный человек — убьет все на корню
В США глубоко изучалась проблема освоения второго языка детьми. Как влияет на это возраст детей, семья, сверстники, страна проживанная и тд и тп. Я работаю с детьми-билингвами в США уже около 14 лет, закончила курс , который позволяет работать с детьми-билингвами. Здесь очень серьезно подходят к вопросу билингвизма. Считается, что особенно в ранние годы важно, чтобы мать говорила с ребенком на своем родном языке. Несмотря на некоторые трудности в начальной школе, дети успешно осваивают язык страны. Если дети хорошо говорят на одном языке-то им легче усвоить второй. Важны рубежи начала освоения -5 лет, 12 лет , 16 лет и тд, Моя дочь приехала в США в 5 лет. Она не только свободно говорила по-русски, но и умела хорошо читать по-русски. Видимо умение читать спасло русский (и конечно, тот факт, что я говорила и говорю с ней по-русски). Но всё же ее первым языком стал английский, говорит она на нем отлично, сдала вступительные экзамены по английскому в университет намного лучше большинства американцев, которые говорят только на одном языке.Многие ее подруги, которые приехали в том же возрасте или даже позже-потеряли русский-свободно говорят на английском, но очень плохо по-русски.
@Lena you might be trying to take this a bit too far . Собираетесь изолировать от Англоязычных детей ? То есть ребёнок скажет : » мам , можно мне на play date с такой то » , а вы : » Во первых не знаю слова play date , во вторых нет ! Общение не на Русском строго запрещено ! А эта подружка не Русская ! »
:))
Я не хочу вас обидеть . Но во первых то чирикав напечатали практически невозможно ( чисто из практики ) , во вторых если бы вы таки этого достигли это было бы странным и повлияло бы на ребёнка не в хорошем смысле . Вы приехали в другую страну , вы не в России . Наверное были на то причины .
Конечно классно сохранить язык , я тоже это делаю , но понятно что это не будет вот на таком уровне в Русской теплице .
@Alisa звучит нормально . Было бы очень странно если Б у ребёнка приехавшего сюда в 5 лет , доминировал Русский .
Наталья, я не собираюсь изолировать ребенка. После школы дети идут домой и проводят время дома с родителями или на плей дейт с теми, с кем дружат родители. Я в основном общаюсь с русскоговорящими. Здесь дети не бегают по двору и сами не гуляют как у нас в детстве.
@Lena кто вам сказал что дети после школы идут на play dates с теми с кем дружат родители ? Вот у нашего администратора Вики у дочки лучшая подруга Китаянка . Даю гарантию что она не говорит по Русски и Вика не дружбанит с родителями .
То что вы описали ( конкретное виденье , которое не имеет нечего общего с реальностью билингвилов ) .
Зачем вам вообще жизнь в стране не России если кроме школы с не Русскими общаться запрещено :)?
Мои после садика часто играют с Детьми на блоке . И старшие так играли .
Наталья, какие то у вас наезды на меня странные и фантазии про запрещено мне приписаны. В австралии дети не гуляют сами до очень позднего возраста, это запрещено, чтобы ребенок один гдето играл. И здесь очень разбросанно по большому расстоянию все, люди на машине за хлебом ездят, изза одноэтажных домов. Поэтому ребенок после школы тусит с родителями или дома, или на пляжах, или в парках и тд. Здесь нет такого -забежал в соседний подьезд, позвал друга и бегаешь с ним как в моем детстве. Возможно поэтому здесь модно рожать детей подряд, чтобы им было общение. Я сама больше общаюсь с русскими, у меня нет такого блестящего английского, чтобы быть интересной собеседницей на английском. По делу по работе хватает языка, а по душам предпочитаю русскоговорящее общение.
@Lena я не наезжаю! Честно ! Просто не считаю такую изоляцию возможной 🙁 во всяком случае не кому такого не удавалось 🙁 из тех с кем я сталкивалась , конечно .
Если у вас не может быть общения с Авсиралийцами (в вы не хотите улучшить Англ ? ) это не значит что ребёнок должен быть изолирован от детей страны где живёт 🙁
У меня только одна близкая подруга в Австралии . Ее 2 е детей уже довольно взрослые . У них много друзей которые говорят по Англ . Есть и Русскоязычные . Неплохой Русский у обоих . Но в общем — они Австралийцы .
@Natalie если на работу не ходить легко можно заграницей окружить себя русскими друзьями и английский только по делу. во взрослом возрасте вообще трудно новых друзей заводить. и особенно если язык не блестящий, то кому интересно такое общение. в молодом возрасте это легче. но это уже другая история . у меня нормально с англ для жизни и даже работы. на большее у меня уже не тот возраст и не те силы. тем более ребенку надо русский сохранять, так и пусть с детками русскоговорящих и играет. пока маленький. но никто его не изолирует и не прячет.
@Lena ну слава Б гу !
А улучшить язык все равно всегда полезно . Мало ли какие дороги это вам откроет .
Простите,но вы сравнили русский ,оч сложный в изучении и английский!
Извините за офтоп.
Я тоже в Монголии жила. Папа военный. Году в 84 примерно это было. Когда света не было, еду грели на керосиновой лампе.
И в школе с лампой 🙂 мы в 83
Я тогда мелкая была )) в школу не ходила
А в пустыню гулять? Трупы искать в коврах? Так весело было, сейчас волосы шевелятся от воспоминаний 🙂
Мне 4 года тогда было. Так что я точно трупы не искала )))
Но помню пожары частые. Дома там чуть ли не из соломы были построены.
Что за трупы? 🙂
Между русским и английским — пропасть.
У меня сын в четыре с половиной пошёл в англоговорящий садик с двумя словами Hi and Bye (мы с мужем русскоговорящие). А сад ходил три дня в неделю на 4 часа. Через год пошел в Kindergarten, понимать понимал, но говорил не очень, словарный запас был маленький. В школе отправили на дополнительные ESL занятия. Сейчас ему 7 и я борюсь за русский, так как ему на английском легче говорить, при том что словарный запас на русском хороший и читает уже хорошо. И не знаю как везде, но в нашем саду все в пониманием отнеслись, что он не говорит по английски, и все его учили и воспитатель и дети )))).
Лена, я прекрасно понимаю о чем вы волнуетесь, но я не думаю, что аналогия та же. У меня сестра живёт в Филадельфии и работает в школе лет 25. Так вот её позиция была введена по суду: 25 лет назад приехали вьетнамцы с ребёнком. Никто не говорил по английски. Он пошёл в школу без языка, там решили что он умственно отсталый и определили его в спец класс. Через какое то время выяснили что он не дурак, просто не понимал по английски. Вьетнамцы судили школу и выиграли процесс: деньги и новый закон: по нему заставили все школы ввести позицию council assistant на многих языках, в том числе Русский, чтоб такая история больше не повторилась. Сестра работает переводчицей для детей, родителей и учителей, работы очень много и детей никто не обижает, за этим очень следят.
Лена, а вы на занятия всякие детские не ходите? Мне кажется в районе 2х лет лучше начинать с занятий, которые вместе с мамой. Мы приехали в почти 2 дочкиных года, сразу начали ходить на музыку, в библиотеку на стори тайм, в английскую плейгруппу, потом еще на гимнастику. Русские занятия тоже были. Так вот ребенок на занятиях что-то схватывал, как-то взаимодействовал, никакого отторжения языка у нее нет пока. Концепцию другого языка понимает)))) Песни на английском поет, глаголы-действия некоторые знает, считает до 10, знает животных, несколько простых фраз. Мне может еще рано говорить конечно, сейчас дочке 3.3, мы начинаем на этой неделе кинди, посмотрю как пойдет. Все-таки она не говорит и не понимает особо. Но однозначно для нее в 2 садик был бы огромным стрессом, сейчас в три надеюсь будет попроще. По-русски говорит очень хорошо и давно.
Собираюсь в плейгруппу англ пойти со след недели. Мой еще и по русски пока мало говорит.. Понимает хорошо. А англ ноль.
Посмотрите плейгруппы, где какие-то активитис есть) У нас в двух просто мамы болтали, а дети играли, пользы в этом возрасте для языка мало. А в одной они и песенки поют, и задания какие-то придумывают, уже лучше. При церквях такие бывают часто.
@Liuba спасибо)
Мне еще советовали устраивать плейдейтс с ненейтивами. Т.К. нейтивы уже говорят и не понимают разницу в двух языках и наши начинают закрываться от того, что не могут выразить себя так же свободно. А у не нейтивов те же проблемы, что у наших, поэтому находя. common grounds в английском без проблем и стеснений
У меня сейчас дочка в reception, когда пошла в сентябре, то почти не говорила (до этого 3 месяца садик англ только). Дети к ней хорошо относятся, но все равно — она просто не понимала вначале игр, ее пригласили на play date и это было сложно.. вторая девочка не понимала почему мой ребенок не всегда реагирует на ее предоржения. Дочке самой очень сложно было, очень, даже детская дипрессия была немного… Только сейчас немного легче становится. Конечно, через пол года и это забулется, но я сейчас жалею, что ей пришлось через все это пройти. Но, у нас еще все усугубилось тем, что мы не очень за долго до школы только переехали (8 месяцев)
Не переживайте, вряд ли это была депрессия. Дети тоже должны переживать некоторые трудности. Так характер укрепляется. Главное, чтобы они всегда ощущали нашу поддержку -тогда всё будет хорошо.
Спасибо большое за поддержку! Я тоже за то, что трудности должны быть, но к сожалению, это все-таки была депрессия, и сейчас мы работаем над последствиями. И это не так просто с детьми, как оказалось, сразу понять, что это депрессия.
@Natalia если дочка находилась каждый день в саду и там не было понимающих взрослых-то да, может и депрессия быть. У моей дочки тоже были проблемы в Киндергартен в паблик скул. И я тоже жалела, что не перевела ее в частную школу хотя бы на пару лет.