Живем за границей. Как сделать так чтобы ребенок говорил на русском?
Всем привет. А я хотела бы спросить о наболевшем. Вот все мы тут стараемся, чтобы дети говорили по-русски, как-то приобщились к русской культуре. Но я очень переживаю, что мои дети будут иностранцами по сути, а их дети и по-русски, скорее всего,не будут говорить. Когда уезжаешь, не думаешь об этом. С другой стороны, воспитать детей 100% русскими не только не получится, но и не нужно им (детям) самим, во всяком случае, если они будут и дальше жить в другой стране. Знаю много тех, кому все равно, знаю пару тех, кто в итоге вернулся в Россию. У меня муж против последнего. Еще есть вариант пожить там какое-то время, или отправить детей учиться на год в русскую школу. Знаю девочку 13 лет, училась год в России, прекрасный русский язык. Не знаю, смогла бы я так отправить своего ребенка. Ну или хотя бы ездить почаще. Вопрос: у кого-то есть похожие мысли? Как с этим справляетесь? Только пожалуйста, не пишите про «минусы» России, это все понятно, везде свои плюсы и минусы…
Знаю людей в 3м поколении живущих за границей и они знают язык и учат своих детей. Думаю это вопрос вашего воспитания, если ваши дети полюбят русский язык, они и своих детей научат. Я верю, что мы можем реализовать любые цели, и тем более эти в любом месте проживания.
Я спокойно отношусь к тому,что мои дети будут по сути французами,просто хочу.чтоб русский язык для них был родным,т.к.мне говорит с детьми.выражать свои чувства,эмоции лучше по-русски.Т.е.мне не надо.чтоб они по духу были русскими,пусть будут французами,не вижу в этом проблемы.И не вижу трагедии.что внуки уже офранцузятся полностью,хотелось бы только,чтоб язык русский всё же знали.Кстати,знание языков только обогащает внутренний мир человека.т.е.знать французский и русский в совершенстве-это просто плюс к образованию,к тому,чтобы иметь своё мнение,услышав и поняв новости и на русском и на французском,будут знать ещё английский?Это ещё больший плюс.Вот и всё.Так что пусть мои дети будут французами,хорошо знающими русский язык и внуки пусть будут французами.Это всё такая ерунда.Лишь бы счастливыми.Ещё есть вариант,что дети или внуки,как когда-то я,решат уехать в третью страны.например,в Японию))))Тогда,пожалуй,мои внуки станут японцами)))Мир сейчас открыт.Сегодня ты русский,завтра ты-француз,а потом твои дети окажутся бельгийцами,а внуки уедут в Норвегию))))
А мне кажется, что не все так просто «сегодня ты русский, завтра ты француз» . Очень сложно социализироваться и до конца в чужой стране быть своим. Выходит, что с нашими детьми мы всегда будем немного чужие в этом плане
Инесса, нам с тобой проще, мы сами в принципе выросли в такой ситуации. Правда не совсем, но все же, я не чувствую себя русской вообще, я русскоязычныя, правда, за тебя не могу сказать 🙂 поэтому и я спокойно воспринимаю, что мои дети не будут такими как я . Границы настолько размеры в данный момент.
@Lena да, особенно когда родители из разных стран, часто дети в глазах «местных» немного чужие. Был один знакомый, взрослый уже, наполовину венгр, наполовину украинец. С грустью говорил, что на Украине он венгр, а в Венгрии — украинец. Но своих детей русскому учит!
@Olga вот это тоже проблема!
Не бывает такого, «стал французом», уехал в Японию и «страл японцем». В том то и дело, что наши дети — дети мира. И самое лучшее, что Вы можете сделать для своих детей — это передать им культуру предков. Они будут пить вино и есть сыр, но это не сделает их французами. И даже если они не будут говорить на русском, а только на французском, это тоже не сделает их французами. Почему? Потому что у них русская мама, русская бабушка, русская прабабушка. Одним словом, у них русские корни. Русская история их предков. Если Вы лишите своих детей их культуры, вы лишите их фундамента. Они станут как полупустой сосуд. Не знают язык, не смогут общаться с бабушкой. Не смогут окунуться в культуру предков, а ведь захотят!
да и чужую культуру они впитают, но куда деться от борща, от русской мамы, от семейных традиций? Да и зачем?
@Lena Это от характера зависит.Да,я знаю техз,кто много лет живёт во Франции,постоянно ругает французов,живёт только в маленьком русскорм сообществе и всё ему плохо.Наверное.не всем людям стоит уезжать в другую страну,с этим не поспоришь.На счёт всегда чужо,не знаю,во Франции эмигрантов столько,что ,если нет желания чувствовать себя чужим.то и не будешь чужим.Тут дай бог французу себя чужим не почувствовать))
@Elvira Думаю,да.Я не русская.я советская)))А СССР больше нет.значит я не пойми что.Не вижу проблемы в том,что я не чувствую себя русской,я даже не понимаю,что значит соотносить себя с какой-то нацией и страдать по этому поводу.Я всегда говорю,кто спрашивает.Я русская из Латвии,я не из России и в России не была,так людям понятнее,что я не правильная русская.Но отношусь я в итоге и к русским.и к французам,и к англичанам и т.д.хорошо и не переживаю.что дети будут соотносить себя с французами или ещё кем-то.Захотят соотносить себя с русскими-отлично,не захотят-отлично,это мелочи жизни.
@Victoria А если у меня нет русской культуры.русских бабушек и т.д.,хотя мой роджной язык-русский?Культуры детей никто не может лишить,т.к.они в любом случае впитывают культуру той страны,где живут.А я написала,что мои-то дети русский знать будут,но нет ни какой проблемы в том,что они офранцузятся и французский для них станет родным,вместе с французской культурой.
@Victoria А зачем куда-то деваться от семейных традиций?Семейные традиции-это традиции семьи,а не страны.Точно так же,как не надо ни куда деваться от родителей.ни от мамы.ни от папы,какой бы национальности они не были.Это-то тут причём?И мы не едим борщи,но русский роджной.Как жить дальше?))
У меня такие же мысли, я вас очень понимаю!! Что делать с этим пока не придумала… пока мы 2 месяца в году стараемся находится в России, посещаем там театры, утренники детские, заводим друзей. Но это лишь частично поможет. Успокаивает меня одно… иногда дети, выросшие в России, имеют совершенно нерусскую ментальность и легко уезжают и адаптируются за границей и даже не тянет их на Родину! Поэтому, не угадаешь… а возможно ребёнок, выросший в другой стране будет обожать Россию, Русских людей и культуру
Никогда не знаешь, как все сложится. пути Господни неисповедимы, это точно. Но такие дети иногда связывают с рус.яз. свою профессию, это факт.
@Olga наверное, в наших силах только максимально приложить силы к тому, чтобы научить детей не только языку, но и культуре, приблизить ментальность русскую, а что из этого выйдет — остаётся только ждать!:) я знаю семьи, где дети обожают Россию и даже просятся у родителей туда поехать жить, потому что когда приезжают туда в гости, то для них это сплошной карнавал — гости, подарки, мероприятия — театры, цирки, кино, праздники! Поэтому я тоже стараюсь дочке устраивать там «сладкую жизнь» и показывать все лучшие стороны нашей страны!
@Lena Мы тоже планируем этим летом именно это и устроить))). Стараемся будущие путешествия планировать по России. Чем дети старше будут, тем больше будет возможностей исследовать просторы (сейчас довольно маленькие еще)
@Olga и мы тоже в будущем хотим поездить по стране, я и сама с удовольствием Ее посмотрю, мало где была в России! Моей дочке пока тоже 2,5 года! Но она говорит уже — мама, я русская, а папа — Польский )))))
Ага, мы даже продумывали маршрут на авто отсюда и по России, но потом родился младший и отложили пока :)))) девочкам 4,5 и 2,5, они обе ходят в сад и между собой общаются на норвежском в 80% случаев, конечно, это основной язык, но по-русски обе говорят и обожают именно «мамины» книжки))
Я в тайне надеюсь, что у моих сыновей будут русские жены 🙂
Ха ха, мои мечты ?
Кстати, да))))
Жалко, что когда у тебя дочка, надеяться на русского зятя не приходится ?
Вот меня волнует, что если дочка, то точно научит русскому своих детей. А вот сыночки вырастут и врятли учить своих детей языку будут 🙁 у меня 2 сыночка
И я очень надеюсь на русскую жену ))
@Alyona, а я как-то за внуков не переживаю. Совершенно точно знаю, что с внуками буду много времени проводить (ну если дива буду, конечно).
А значит русский они будут знать.
У меня две дочери — ищу им русских мужей 😉 Пока не пристроены, возраст 2г5м и почти 5м )
@Sonya Моим полурусским парням 3,9 и 4 мес — берем ваших. Общим языком будет русский))
@Mariya Опечатка в точку) Будете ДИВА!
@Elena, спасибо! Поулыбалась на ночь )))))
Обычно я проверяю написанное и редактирую опечатки. А тут упустила как-то.
@Mariya Да ерунда, мне очень понравилась бабушка-дива
Я бы не отказалась такой бабушкой быть )))
@Sonya мы тоже на почти 5 месяцев можем вариантик предложить :))
Катя, ну, на эхо познакомим)
????
@Mariya А я как раз знаю женщину, родившуюся в Америке, говорящую на русском неплохо, но с явным акцентом и не всегда верной грамматикой. Вышла замуж за русского, и ее две дочки говорят чудесно.
Вот так в ее семью русский вернулся 🙂
Наверное зависит еще от того, насколько близка культура.
@Alyona По-разному бывает. У кого-то в семье именно папа занимается (пример, жена-иностранка. Но у папы чуть ли не профессорское образование). Но чаще по-другому, да. Лично знаю одного русского, женатого на норвежке, дочь, по его словам, понимает, но не говорит (но он смешивает языки при общении с ней). А еше пример, моя подруга русская встречается с молодым человеком, у которого мама русская, папа норг. Тоже вернулся язык, получается…повезло.
А еще, если теория, что сыновья бессознательно ищут себе в жены девушку, чем-то похожую на маму, верна, то есть шансы, что выберут кого надо))) у меня тоже сын есть, пусть на русской женится))
Да, я тоже об этом переживаю, хотя и есть собственный пример, родилась и выросла в Латвии, но считаю себя русской, хоть и никогда не жила в России и не так уж часто там и бывала. Но у меня оба родителя русских, а вот с моим сыном уже будет сложнее. Остаётся лишь стараться делать все что я могу чтобы привить ему свою культуру.
Я тоже об этом задумываюсь . В Россию вернуться я никогда не исключала , пока не вышла замуж . Мой муж турок в РФ жить не хочет , да и что он там будет делать. В Турцию мы тоже не поедем никогда . Я тоже хочу конечно, чтоб ребенок был русским. Но понимаю , что это невозможно . У него менталитет русско-турецкий и швейцарский 🙂 . Муж мечтает, что сын будет говорить со своими детьми на турецком , я грежу о русском . Но вполне возможно он женится на швейцарки и будет с детьми говорить на немецком и это будет его выбор , его жизнь -уже не моя .Я стараюсь с этим смириться . Надо было об этом думать до того как уезжать из РФ.
Главное, чтоб мой сын жил счастливо даже если он будет говорить на хинди с детьми и женой .
Ну а вообще жизнь такая штука интересная и полна сюрпризов вполне возможно мой сын решить жить в России . Надо наверное , наслаждаться каждым днем с ребенком и. Продолжать учить русскому языку и культуре . Ведь знания языков , других культур делает человека уникальным . Он мыслит по-другому .
Я иногда прокручиваю, что было бы, останься я в Москве. Не поехала бы искать счастья за границей, не познакомилась бы с будущим прекрасным мужем, не было бы моих любимых детей. Кто знает, что бы было. Может не было бы детей вообще, не о ком было бы тревожиться. Некоторые мои ровесницы в Москве без семьи. А некоторые добрались до заграницы, но тоже не сложилось. А у кого-то в России все прекрасно. Каждому свое. А мы будем пытаться дать детям по-максимому, да.
@Olga да-да я с вами согласна
Olga Enerstvedt да….
я вот иногда (очень часто) думаю, эх почему я не пошла на переводчика! Я же так это люблю. Вместо этого отправила меня мама за «настоящей профессией» — на юриста. А с прекрасным английским, который остался моим любимым занятием, меня послали в командировку, где я познакомилась с будущим мужем.
А сидела бы в Москве, переводила — кто знает…
Может и были бы муж и дети — но не ЭТИ, а они такие классные 🙂
Хотя мама ему прямо не может простить, что увез меня
@Elena А мне кажется, переводчицы как раз очень популярные невесты у иностранцев и идут нарасхват — язык уже знают. Переводят для делегации и бац!. Если конечно не книжки тихо переводить. Я тоже юрист))) но я сознательно хотела вырваться из своей обстановки, долго думала, куда и как, в итоге нашла программу LLM. Конечно, допускала возможность, что могу там остаться, но сначала все висело на волоске. Был момент, когда можно было бы вернуться (но не хотелось…). А потом вдруг одновременно нашла работу и познакомилась с будущим мужем. Но что-то я как-то не подумала про детей вообще, что дети-то будут норвежцами. Так далеко я не смотрела тогда. Но да, и муж и дети. очень классные, и лучше семья тут, чем непонятно что там.
Ну мне кажется, что надо на это смотреть под другим углом. Мы делаем, что можем, на что хватает сил. А дальше ребёнок сам решит, что ему надо и кем он себя будет считать. Я вот очень часто слышу от иностранцев сожаление, что родители или бабушки дедушки не научили своему языку.
Как пример, Арабские, китайские, латиноамериканские семьи не имеют проблем с родным языком ни в одном поколении, живущем за пределами Родины. Секрет сохранения их языка лежит в традициях в семье, общении с друзьями. Сохранить язык возможно и легко и за пределами страны носителя языка. Главное, задаться целью. А для ребёнка не очень хорошо, когда он часто меняет школы.
Как правило их больше и женяться они только «на своих.»
Ну вот эмигранты начала века сохраняли же русскую идентичность во втором и третьем поколении. Еще разные православные поселенцы в Америке, например, до сих пор все новые поколения говорят по-русски. И ходят в сарафанах:) многое зависит от установок и ценностей семьи. Для этих людей дореволюционная Россия и её культура были сверхценностью.
У них был мощный стимул — они мечтали, что их дети вернутся в Россию, и готовили их именно к этому (во всяком случае волна после 17 года). Видела где-то в сети их памятку о том, как сохранять русский язык. Очень интересный документ, жаль не помню где он был. А у посеоенцев, которые в сарафанах, мощный фактор религия (старообрядцы). А мы все же в большинстве из тех, кто уехал сознательно и возвращаться не собирается.
Я не считаю, что это пример хорошей интеграции) они живут в своём мире )
Ольга, я именно это и имела ввиду говоря о сверхценности. И каждый решает для себя сам, является ли принадлежность к той или иной культуре для него важной. Отсюда все остальные действия: учить, не учить, прививать, не поививать. Кстати, эмигранты первой-второй волны быстро поняли, что Россию они потеряли навсегда, и именно эта невозможность вернуться заставляла их беречь ту культуру, которую они увезли с собой. Сложная тема:)
@Natalia старообрядцы, соглашусь, крайний пример. Хотя тут встаёт вопрос, что понимать под интеграцией. Они тоже нашли своё, пусть необычное, место в обществе. Плохой я бы назвала интеграцию, если эмигранты создают проблемы обществу, в котором живут. Пример с пост революционной эмиграцией я привела к тому, что даже при отсутствии связи со страной, ресурсов (образование, интернет, финансы), возможно полноценно сохранять культурную идентичность.
@Lisa да, согласна. Для нас вопрос интеграции и самоидентификации сейчас довольно острый) мы своими тут не станем , это понятно. Как детям себя на потерять и не быть чужими -вопрос)
@Natalia меня мучают абсолютно те же мысли по поводу сына
ja budu babushkoj, kotoraja «ne ponimaet» i «ne govorit» na drugix jazikax — tolko russkij
+1000
+ 2000
Да!
Да, вот я гречанка -оба родителя греки. Веками не было связи с Грецией, но все говорят по-гречески. И кино «большая греческая свадьба не кино вовсе, а жизнь для нас) хотя, я считаю, это все же крайним случаем ))
Как интересно! Расскажите нам, пожалуйста, как это воспринимается изнутри? Как вы разрешали для себя внутренние противоречия между культурой семьи и культурой местности, где Вы выросли? Вы выросли в России?
Кем бы вы предпочли, чтобы родители Вас выростили — гречанкой, живущей в России или русской с греческими корнями (понимающей и знающей греческую культуру).
Elena Bertseva ну, у меня немного другая ситуация. А так, с детства внушают, что ты гречанка и мы греки не должны ни на ком жениться и выходить ни за кого, кроме греков. Это все же было в условиях, когда был Советский Союз и с Грецией связи не было, а задача была сохранить этнос . Поэтому вот это все , я бы сказала «националистическое » пестовалось. Ну, знаете , как в новой Зеландии больше англичане, чем в Англии. Преимущество наших детей, что они они открыты минимум для двух культур. И в Европе тебе позволяют быть собой, как я вижу. Нам повезло в этом плане, мы живём в Женеве, где 40%иностранцев
@Natalia в итоге муж-то грек?)))
@Eva трагедия всей родни! нет, не грек ))) и когда я про него рассказывала дяде. типа кандиат наук, работа хорошая. умный )) Мой дядя- «Наташа! но он же не грек!!»))
А по-гречески вы хорошо говорите? А дети ваши? Извините за назойливость, очень интересно, как маме двуязычной дочки.
Расскажу вам мою историю. Я только в 13 лет узнала про то, что бабушка еврейка. И то только потому, что она эмигрировала в Израиль. Я узнала таки ее девечью фамилию, да и имя было другое…Узнала я, что русский язык был ей не совсем родной, а говорили они дома на идише. И вот я поехала ее навестить. Впервые в Израиль. И что же я увидела? Мои братья и сестры, тети и дяди, которых я помню смутно из далекого детства. Теперь они настоящие израильтяне, молодые говорят на иврите, но ВСЕ говорят на русском! Даже те, которые там родились. И как горько мне было осознать, что я «пропустила» свой родной большой «кусок» культуры! Я не знаю язык, не знаю их кухню, традиции, не знаю родню…я им чужая. От меня оторвали кусочек меня, то с чем я родилась, то что должна была знать! Но внутри все равно клокочет что-то, что подсказывает — это ты, это твое, там часть тебя…к сожалению, потерянная и невозвратная.
Израиль не очень типовой пример. 2 миллиона «русских» все другое
@Natalia дело не в стране, а в культуре предков.То что все говорят на русском — дома заставляют. Но это не все русские эмигранты практикуют.
Вот ещё вам мысль: я и моя сестра наполовину русские, наполовину литовки. Выросли в России. По-литовски научили говорить, в том числе и засыланием на каникулы в Литву летом. В профессиональной жизни мне литовский не нужен. Но знание языка и культуры было «пропуском» в отношения с литовцами здесь. Тоже и с русским. Я вот и говорю и сама себе, и вокруг: знание языка и культуры будут открывать моему ребенку двери, ну а дальше он сам пусть решает… 🙂
А только ли то нужно изучать, что понадобится в профессиональной жизни? ))) второй язык может быть, как у вас, просто для себя, своих отношений и как зарядка для мозга. Второй язык — это прекрасно!
У меня похожие мысли, мне очень грустно что моя дочка будет иностранкой и что ее детки уже точно плохо будут говорить скорее всего. Справляюсь только так, думаю где ей будет лучше ? И много ответов что тут, она по любому получит хорошее образование и зарплата у не будет лучше . Но за русский очень борюсь и попытаюсь что бы она хорошо говорила и писала/читала . Вообще главное ездить в Россию не обязательно на год отправлять,даже 2-3 недельные визиты, тоже дают прекрасный результат .
Чем больше культур познает ваш ребенок — тем богаче его кругозор. Чем больше языков он выучит, тем легче ему будет учить новые, тем шире будет его горизонт. Ведь с языком мы познаем культуру, историю, традиции, от которых учимся.
И не прибавить даже ничего. Самый дельный комментарий.
Если дело не в языке, а в культуре и менталитете — успокойтесь, ваши дети уже никогда не будут русскими. И уж точно никогда не будут такими, как вы. Знать язык, историю и культуру. Это важно! Но по сути они будут совсем другие. И год-два в РФ поможет только в языке и знакомстве с культурой, не более. Моя дочь, уехавшая из РФ в 15 лет, сейчас ей 19- американизировалась полностью очень быстро. Менталитет совсем другой и в школе детям прививают быть американцем по сути. Ни куда от этого не деться, если не вернуться на родину насовсем.
суть не в том, чтобы «стать русским» или американцем. Суть в том, что бы не забыть, кто ты есть.
а что значит «быть американцем по сути»?
Помнить что ты русский можно, но при этом боготворить Америку, например по меньшей мере странно.
В топике поднялся вопрос о том ни как сохранить язык, а как сохранить внутреннюю причастность к тому, что ты русский.
@Irina почему?
@Irina а как без знания языка ее сохранить?
Быть американцем по сути… ну например, идёшь к зубному, они вместо того, чтоб полечить ребёнку кариес за 200 долларов настаивают на коронке за 1000 и ты этому веришь и делаешь))) — я считаю это быть американцем по сути. (Один из тысячи примеров) вот моя дочь верит в Америку во всем, даже в стоматологию)))) а я пойду к русскому врачу и полечу кариес. И так во всем))))
А кто говорит, что без знания языка???? Автор как раз и говорит, что язык сохранить то можно, а вот как сохранить культуру??? Менталитет? Ну это я так поняла автора топика. Ну или может у меня проблема сохранения языка не стоит, тк мы учим русский на равне с английским с репетиторами и дома. Поэтому сохранение языка для меня само собой разумеется.
@Irina Ирина, то же самое у немцев. )))
Я восхищаюсь всеми нациями, странами, культурами, кто прививает такую веру во все- в свою страну, в медицину, в образование и тп-!все что делается в моей стране- все правильно! Так и должно быть, наверное. Иначе крепкого государства не будет.
@Irina ну традиции же передаются матерью. Мы отмечаем русское Рождество, читаем русских писателей и поэтов. Посещаем Россию. Друзья у нас русские. Борщ едим регулярно. В русскую школу ходим. И старые русские фильмы смотрим. Все это доставляет большое удовольствие и мне и ребенку. А еще мы секретничаем на русском в общественном транспорте. Мой ребенок очень горд, что говорит свободно на русском. А Пушкин — наш любимый поэт. А блинчики с икрой — это наше коронное блюдо.
@Irina а я вот не могу похвастаться, что восхищена Германией. Очень разный взгяд на жизнь, ценности, воспитание и тд.
Наверное вы правы. Традиции, культура… но, например, Хеллоуин- в православном мире он считается ужасно каким не правильным праздником. И чтоб оградить от него- это ребёнка весь октябрь не водить в школу- все готовятся к Хеллоуину. И не зависимо от моего, например, желания, дети вовлечены в этот праздник. И это только один пример
Вот и я про то же. И ребёнка от этого взгляда и этих ценностей вы никак не убережете. И дети склонны подвергать сомнению родительские правила, требования, устои- а права ли мама, что зуб надо лечить ни так?))) она же не врач. И так во всем. Я не могу похвастаться крепкой привязанностью моих детей ко мне и семье, поэтому они как губка впитывают американскую культуру и менталитет. В не зависимости от того, что дома мы отмечаем Рождество 7 января и едим борщ. В школе они хвалятся эльфами перед Рождеством и едят бургеры.
Irina Gudkova а на Хеллоуин мы тоже ходим, и немецкое Рождество справляем и даже ходим на католическую религию в школе. Мы не ограждаемся от немецкой культуры, она идет параллельно. Мы читаем книги немецких писателей тоже и играем Баха с большим удовольствием.
Мы тоже. Вот и вырастают дети другими.
более того, мы жили в ЮАР два года и регулярно посещаем эту страну, изучаем и ее культуру.
@Irina дети не должны повторять нас, пусть они будут лучше!
В православном мире, все, что не к православию относится, это бесовщина и происки дьявола..и йога, и хэллоуин, и все, что угодно
Сейчас уйма людей в рф празднуют и 14 февраля и хэллоуин и день св.Патрика))
Я русская -атеистка, папа не соблюдающий мусульманин, старший ребенок идентифицирует себя как русский, православный( ни дня при этом не ходивший в российскую школу и всю жизнь проживший не в рф)
Думает по-русски, Россию любит так, как я, наверное, не люблю…
Сколько людей, столько и вариантов того, как оно может быть
Празднуем, кстати, все! От Пасхи и Рождества(2раза), до Курбана Байрама..любим праздники?
Сложно понять сомнения мам, чьи дети естественным образом могут обучиться русскому языку. Им не надо специально зубрить слова, грамматику. Это второй родной язык.
Если вариант, где вы возвращаетесь в Россию для вас не существует, то вам самим с мужем надо перестать быть иностранцами. Столько людей уезжают, живут годами, но так и не интегрируются… Продолжают резать оливье и делать селедку под шубой, ходить в русские магазины, заводить русскоязычных друзей и вращаться в русскоговорящих общинах, образно говоря. Это одна из самых больших ошибок совершаемых иммигрантами. Если вам самим страна и язык перестанут быть чужими, то и в детях эта новая культура и язык перестанут быть такими неприятно чуждыми…
ну что Вы! Предлагаете мне сельдь под шубой заменить свиной отбивной? Оливье сосикой с зауркраут? Ходить по пляжу голышом и экономить на обуви своих детей? Я ем сосиски с удовольствием, но это не то на чем я выросла. Ну как перестать есть гречку с грибами и луком? Просто я параллельно открыла для себя еще и другое, но не заменила им свое.
вариант возвращаться всегда должен существовать, от куда Вам знать, что произойдет в будущем? Атомная станция взорвется, к примеру…Гитлер к власти вернется…да что угодно
@Victoria Интегрироваться — не значит что заменять. Даже наоборот, обладать двумя разными культурами. Ну, а мнение на счет людей, которые все время едут туда где «потеплее» и власть помягче я вообще лучше оставлю при себе…
Мы как раз интергрированы, муж норвежец, я все время, пока тут живу, училась и работала с норвежцами. В годы учебы даже была парочка очень хороших норвежских подруг. Но постепенно пути разошлись (как часто расходятся немного, когда одна подруга семейная, а другая нет). и самые близкие сейчас — либо старые друзья из России, либо новые здесь, но русскоговорящие. Мне не очень интересно общаться с допустим норвежскими мамами из сада, больше чем уровня small talks у меня с ними не выходит. С коллегами по работе примерно так же. А дети хорошо интегрированы и надеюсь, так и будет. Я много чего люблю в Норвегии, проблема, как я писала выше, в том, что нельзя усидеть на двух стульях — чтобы и в Норвегии жить, и чтобы дети были русскими как я. Наверное надо просто смириться наконец с этим.
@Olga мне бы не хотелось, что бы мои дети были слишком русскими, все же им жить не в России, пусть лучше хорошо знаю русскую культуру и язык как дополнение:) а для местных будут своими 🙂 p.s. Норвежский язык такой красивый 🙂
У меня абсолютно такие же чувства по поводу Америки, но как вы сказали ничего с этим не поделаешь…или возвращаться и жить в России тогда и дети будут «русскими» либо просто принять как все есть ?
Я напишу со стороны детей. Оно им надо? Только вчера с мужем говорили об этом.
Мы выбрали для них новую страну по каким то объективным причинам и они уже граждани прежде всего этой страны тк растут именно в ней. Если моим детям надо будет, они сохранят язык и будут продолжать его использовать и учить а если это им не надо то значит увы. Зачем решать за детей? И уж точне не отправлять никуда без родителей на год.
Если дети захотят они узнают культуру и погрузиться в неё. Вопрос что нам, родителям сделать чтоб дети захотели узнать побольше о культуре страны в которой мы выросли.
любить ее, культуру свою! И дети полюбят
Русское комьюнити, друзья , традиции. Связь с родными
Если посмотреть на тренд во всем мире, особенно в состоятельных семьях, то помимо сильных традиций национальных в семье, детям с раннего детства дают сразу несколько языков, прививают знания и любовь к культурам других стран, дают возможность пожить и поделиться культурным опытом с детьми из других стран. Вот именно так создаётся среда, в которой дети начинают хотеть учить и родные языки (а в США нет вообще официального языка страны, те все языки здесь родные) и иностранные языки.
К сожалению, в боязни потерять общие интересы с ребенком в будущем, мамы стараются отказаться от русского языка и быстро перейти на местный. Лишая себя всех удовольствий и ограничивая ребёнка отсутствием у мамы большого кол-ва слов любви и тд на иностранном для неё языке.
Это ошибка!!
Все дети отличаются от родителей. Поколения разные везде и всегда. В России многие подростки не дружат с родителями имея общий язык. Русский там сейчас совсем другой, не тот, который привезли мы с собой. Теперь он со смесью английского и смс сокращений.
В семье главное научить детей быть семьёй, обсуждать и говорить на все темы. Научить детей гордиться корнями и пользоваться достоинством 2го родного языка.
Моим детям скоро 20. Жили в Израиле потом в Америке. Говорят, читают, пишут, пользуются.
Даже «спасибо за Русский» услышала от каждого, когда они поступили в колледж.
При отсутствии поддержки, язык стирается из памяти за 2-3 года. Не волнуйтесь, если что. Всегда можно стать беднее. ))
Браво!
Я тоже надеюсь услышать от дочери благодарность за сохранение русского языка)))
Well said. 🙂
Приезжайте знакомиться. Убедитесь сами!! ))
Девочки, для тех кто в NJ!
осталось всего 3 дня до выступления у нас чудесного детского театра из Вашингтона! Ребята настоящие профессионалы!!
В ближайшую субботу, 1/28/17, в 6:30 состоится спектакль»Конек-Горбунок»
Адрес:
70 N. Ridgewood rd. South Orange NJ.
Очень красивое шоу для детей и взрослых на хорошем русском языке!! Пожалуйста, приглашайте с собой англоговорящих родственников. Всем, кто видел очень понравилось.
Чтобы люди могли понять о чем это, раздают пояснения на англ. типа того, что дается к балету 🙂
Билеты можно купить в д.саду и в субботней школе или заказать по тел. или пишите в личку. В кассе они будут дороже.
Каждый человек — интереснейший сплав самых разных влияний, и на родине, и в другой стране, — все разные! и ребенок сложится и вырастет индивидуальностью, двуязычным человеком, знающим две культуры. Проблема в ложном вопросе «ты кто, русский или американец/немец (и т.д.)?». Вопрос разрушительный и неверный. Ответ может быть не односложным, а подробным рассказом о себе — вроде «я говорю на двух языках и обе страны мне интересны и я много знаю про них и про людей, которые тут живут».
Больше всего мне нравится ответ на этот вопрос — Кто ты? — Дитя Божие. Лучше и не скажешь.
Ну, тут нужно быть уверенным в собеседнике )
Хорошо если 2, а у многих 3…
Будем стараться сохранить язык как сможем: ходим в воскресения на занятия по русскому матем,музыке на русском чтоб поддерживать язык,включпем рус мульты учим рус стихи , играем в зверобуквы-игра для изучения букв на рус…а что из этого выйдетт поживем узнаем,надеюсь усилия не пройдут зря
Принимаю как данность
У меня в Англии родились внуки, дочь приехала учиться в 16 лет, зять- испанец по крови , родился и вырос в Германии , второй муж- англичанин, так что и культур, и языков в семье предостаточно- никто не страдает — стараемся интегрировать во все культуры, не вижу ничего криминального, если мои внуки женятся на иностранцах с новыми языками и культурами — это же здорово — жизнь полней и интересней будет! А русская кровь все равно будет жить в последующих поколениях, может и язык! Так что без паники!
У нас сейчас на новом месте у мужа сотрудник британец (по гражданству) много лет прожил, по национальности немец, живет в Испании, работает в Гибралтаре :))))
Помоему это всего лишь еще один язык, богатый. С богатой литературой и культурой.
Вот было бы интересно найти, что я отвечала на этот вопрос 10 лет назад! А ведь я не раз видела эту тему на разных форумах, и 15 и 10 лет назад…
За это время наверняка изменилось мое собственное понимание моей «русскости». Так что еще неизвестно, существует ли та русская культура, про которую вы думаете — та, что записана в вашем личном восприятии. И уж точно неизвестно, будет ли она в будущем. Я хочу сказать, что даже у русских, живущих в России, постоянно меняется понимание культуры и себя в культуре.
«По определению» невозможно вырастить настоящего русского, не живя в России.
Когда я встречала русских второго-третьего поколения, выросших за границей, воспитанных эмигрантами первой-второй волны, мне становилось их немного жалко — они считают себя русскими, а я, приехавшая из России недавно, вижу, что это уже не то, что мы называем русским теперь. Как крайний пример — глубокая преданность императорскому дому и православной церкви в изгнании. А ведь когда-то это и было настоящей «русской культурой»!
Другой вопрос — это уже было сказано в данной ветке — независимо от страны, разные дети по-разному принимают или не принимают ценности родителей. Меня мама сумела воспитать на Вертинском, Окуджаве и Лемешеве, но во-первых, это было уже устаревшим даже в мое время, и я потеряла контакт со сверстниками (о чем ни капли не жалею), а во-вторых, я не уверена, что это чисто мамина заслуга. Масса других мам пыталась, но дети послали их далеко и пошли своим путем.
Мой сын у удовольствием читает все мои любимые книги, но учить его таким специфическим вещам, как конфликт театра на Таганке с режиссером Эфросом, я уже не считаю нужным. Хотя понимание этого для культурного человека 80х годов было, на мой взгляд, обязательным.
как вы хорошо написали.Я русская из Латвии,после развала СССР я постепенно перестала быть настоящей русской,а потом во Францию переехала,долго здесь продила.В итоге я русская,но не для русских из России.
Понятие Русской культуры это постоянная величина. Вопрос принадлежности к ней людей, даже живущих в России, это вопрос процесса постоянного изучения и интереса. Много ли выходцев из России читают как классических, так и современных авторов. Многие ли интересуются искусством, достижениями, историй всю свою жизнь?! Поэтому не имея такого интереса по жизни, его даже на территории любой страны, в тч родной, сложно сохранить в себе и в семье культуру.
А сколько лет вы живете за границей и в какой стране? Просто знаю случаи, особенно когда родня в России, что люди так и мечутся между странами и там уже не свои и тут все еще чужие. У меня все метания закончились когда не осталось родни в России. Я только тогда поняла что меня держала не страна а родители. Самое главное чтобы отношения с детьми были близкими а русскими они будут или нет, какая разница, мир так стремительно меняется что невозможно угадать что будет дальше. В любом случае я думаю за границей у них больше возможностей и они вырастут более толерантными
в Норвегии 8 лет. В России да, немного родственников есть… и друзья…
@Olga наверное скандинавские страны это отдельная тема для разговора, все -таки они мне кажется не такими динамичными как скажем страны дальше на запад…. Это мне кажется тоже может влиять если скажем темперамент не совпадает ….+ погода конечно….
Я еще может по натуре кочевник. обожала всю жизнь путешествовать и потом хотела куда-то уехать из Москвы, в Бразилию хотела уехать)))))но Бразилия как-то глупо, так сложилось, что получила шанс поехать в Норвегию. И если честно, у меня не пропадает ощущение затянувшегося путешествия. И еще, все, что я тут хотела сделать, я уже сделала, и я бы с удовольствием поехала в какую-то еще страну, хоть на время (если не в Россию), в Норвегии мне в целом нравится (и до России недалеко), но да, полгода вечный ноябрь ( но это не самое главное). Муж у меня очень любит Норвегию и никуда никогда уезжать не планировал. Пока что договорились с мужем путешествовать почаще, и побольше в России, он уже понял, что мне это необходимо как воздух, поскольку если я тут буду сидеть у себя в деревне (пригород Осло), я сойду с ума. Ой, немного не в тему получилось))))
@Olga ну почему же. Очень даже в тему. Я была в Стокгольме в затяжной командировке с мужем на несколько месяцев и таки да, это не просто
@Olga а вы в какой стране? Вот в Америке я бы жить точно не хотела бы, не мое (жила там 4 месяца). В Норвегии могу. Менталитет все же тут лучше, чем в южных теплых странах в том плане, что все довольно логично и рационально.
@Olga в Англии
Я уже 6 лет живу не в России, но очень быстро привыкла и не чувствую себя иностранкой, овладела иностранным языком, приобщилась к иностранной культуре. А своего ребенка я воспитываю как гражданина двух стран. Есть конечно, моменты, но пока ни я ни мой ребенок не чувствуем себя чужими ни там, ни тут. Самое главное, как вы сами к этому относитесь. И да, раз в год, мы приезжаем в Россию. Я считаю это важным.
Очень переживаю и хочу сохранить язык, хотя Русский не родной. Я хочу чтобы у моих детей была возможность свободно общаться с моими родителями, родственниками. Будем ездить чаще в Казахстан, планирую отдать в сентябре в школу раннего развития для изучения именно русского языка, так как среда тут берет своё. Я только по -русски с ним говорю, но анг он быстрее схватывает.
Мне кажется, что тут очень важно для себя определить, что важно именно вам. Я решила, что учу детей русскому языку, чтоб дать им в жизни больше возможностей: читать, учиться, общаться и так далее. К тому же, я не умею воспитывать детей на другом языке, я не знаю песен-стишков-потешек и другого «детского фольклера», который для меня важен в воспитании. Но я давно уже не считаю себя русской, не знаю современной русской культуры (современной литературы, кинематографа) и не стремлюсь сделать из детей русских.
а я и в России современной культуры не знала 🙂
но русской себя наверное всегда буду считать.
И да, я тоже учу русскому и своей культуре, потому что другой я не знаю. Точнее, головой знаю уже все это, но научить ребенка это любить вряд ли смогу, да и у них папа для этих целей есть 🙂
есть понятие среды и Вы никак его не избежите. чтобы быть русским, нужно родиться и вырасти в России, впитать ее (Россию) с молоком матери. за границей у наших детей другая среда, другая родина, другой менталитет. они будут русскоговорящие иностранцы. ну, если очень постараться и напрягаться, может будет микс, но наши дети априрори не будут такими же русскими как мы. нужно это понимать и принимать, либо ехать обратно на родину и растить их там. на двух стульях еще никто не усидел.
А если я родилась и выросла в Прибалтике, но считаю себя русской, вы считаете это неправильно? Конечно я не такая как те, кто вырос в России, и менталитет другой, но все-таки культуру и народ считаю своим родным, мне кажется тут граница куда более размыта.
@Jelena просто автор пишет конкретно про Россию, а так это применимо к любой стране. у меня муж — итальянец. но сын уже не будет итальянцем в чистом виде , так же как и русским. он будет овеликобританенный , поэтому я прошу мужа уехать в италию , чтобы у сына были хотя бы итал корни . но муж не согласен с моим мнением, к сожалению.
И я переживаю
У меня нет цели вырастить своих детей русскими. Я если честно даже не уверена что это значит на данный момент. Я уехала в 18 лет и у меня нет связи с современной русской культурой. Моя главная задача чтобы дети свободно говорили на русском языке и могли общаться с моими родителями, бабушкой и дедушкой и друзьями, и научить их прежде всего нашим семейным ценностям. Вторая задача это вырастить детей с максимально широким кругозором, чем больше языков они знают, чем больше культур они понимают, тем богаче будет их мир. Если бы я свободно говорила на других языках я бы и детей учила. Не очень понимаю почему некоторые говорят, что наши дети будут иностранцами. Может быть это зависит от страны проживания. У меня нет сомнений что мои дети будут чувствовать себя американцами, и это нормально. Они будут знать свои корни, надеюсь язык, и очень надеюсь смогут прочитать русскую классику в оригинале. Они будут открыты к другим культурам и языкам и более приспособлены к современному миру. Надеюсь что они внуки тоже выучат русский, главным образом потому что иначе они упустят возможность обогатить свой мир знанием второго языка.
Я так и рада, что мои дети не будут русскими — то есть не будут иностранцами там, где живут. Будет ли они иностранцами для меня лично зависит от меня самой. Хочется, скорее, чтобы они выросли открытыми миру, другим культурам и людям.
Но из меня самой не очень-то получилась русская. Возможно, и в этом дело.
Для своих детей я в какой-то момент поняла, что они не станут американцами в полной мере, потому что выросли на борще и компоте, а поэтому и знать, что такое русская культура, им придется. При этом, читать Фета и Тургенева им тоже не очень понятно зачем надо — современные городские дети не знают, что такое поле, и лошадь видели три раза в жизни. Поэтому я стараюсь из всего многообразия русской классики выбрать именно вечные книги, которые они поймут просто «потому что», а не после вызубривания значений «городового», «коллежского асессора» и т.д. Только что обсуждали с приятельницей, что она (советский ребенок из деревни) с трудом объяснит, что такое «гнедая лошадь». Мое мнение — русский язык детям нужен для общения, но хороший русский (письменный и устный), чтобы не чувствовать себя калекой. На том и стоим. А культура — это определение становится международным все больше и больше, образованный человек должен обладать знанием мировой культуры, русская культура в ней тоже представлена в большом объеме, и приятно, что многие вещи можно познавать на языке оригинала.
Моя дочь прочитала «Война и Мир» уже на английском, по собственному желанию, в 16 лет. Обсудили на русском. Закрепили совместным просмотром фильма, (правда фильм листали), но я была счастлива совершенно.
В Америке есть замечательное понятие, которое соединяет культуру предков с Американской идентичностью. Например, Russian American. Зачем выбирать.
Себя русской не считаю. Родители увезли в 12 ещё из Союза. Традиции в семье еврейские, украинские, русские и американские. Большую часть жизни провела в Америке говоря на английском. Хотим чтобы дети говорили на нескольких языках. Русскую культуру не навязываем. Книги и мультики/фильмы переводные (с английского, французского, итальянского и т.д.). Все русскоязычные дети с которыми они общаются тоже родились здесь, поэтому знание русских персонажей им не к чему.
Я учу исключительно языку для того, чтобы ребёнок мог общаться с родственниками (ну и само собой сам факт наличия и знания иностранного языка- тут объяснения не нужны). Я сама уехала из России в 19 лет и живу в стране, где, как мне кажется, я всегда и должна была жить и где я ассимилировалась за ничтожное количество времени. Мне все это ближе, понятнее и приятнее чем многое из русской культуры, поэтому и ребёнку ничего навязывать не собираюсь. Моя задача дать выбор, а делать выбор он уже сам будет. Я дала посмотреть всякие советские мультики и сыну стало скучно через 30 секунд — я его прекрасно понимаю и насиловать Чебурашкой и Ну погоди не буду. Так же мы отмечаем Рождество с размахом нашей огромной американской семьей 25 декабря и подарки нам приносит Санта Клаус, а Новый год это просто вечеринка с шампанским. У сына полно книжек про Новый год и чем-то он интересуется и я удовольствием рассказываю, а на что-то говорит «нет» и приносит читать 12 days of Christmas и настаивает на том, что дедушка с подарками — Санта. And I’m ok with that.
Вот согласна 100%. Как про меня .
На самом деле, все детки-люди разные, моей маленькой born and raised in NYC доче 1.6 года и она обожает смотреть именно советские мультики , и русского Деда Мороза с внучкой Снегурочкой предпочитает Санте, а всяких свинок пеп, американских губок в штанах просит выключить , говорит: «всеееее мама» 🙂 советские мульты , они такие добрые , даже знакомые американцы, у которых Русские жены показывают детям наши старые / добрые мульты признают их образовательную ценность и «глубину » . Не зря японцы «купили права на Чебурашку»
Мне кажется надо не забывать про Конфликт Поколений, он был есть и будет и не важно где. Вот мои родители родом из СССР я ребенок конца 90 х и у нас постоянно было недопонимания, совершенно разные понятия и культура и это при то что мы все русскоговорящие и всю жизнь прожившие в Москве, что уж говорить о бабушках, они для меня были как с другой планеты. Так же и культуру и историю, чему учили нас и наших родителей, учебники по истории меняются каждые десять лет и кто уже знает где там правда?
Русский язык для меня важен в первую очередь потому что я на нем говорю и конечно мне проще говорить с ребенком на своем родном языке, и да мне хочется чтобы когда нибудь он прочитал те книги что я любила, сходил в те музеи что я ходила, это скорее не о связи с Россией, а о связи со мной, хочется больше взаимопонимания друг с другом. Кто знает в какой стране мы окажемся завтра? Может если бы мой муж был русский меня бы это волновало сильнее, но он иностранец и тоже переживает за свою культуру и свой язык, так что как чисто русский он себя никак идентифицировать не сможет в любом случае)
Главное чтобы ребенку все было интересно, он был разносторонне развит, знание разных языков это только плюс, разных культур еще больший плюс. В нашей смешанной семье создадим свои традиции так даже интереснее)))
Я попросила мужа, чтобы пока до школы (или сада) не учил с ребенком латинские буквы. Их она и так выучит, а пока хочу, чтобы русские отложились. Ей 3 года, может в 4 пойдет в португальскую школу, так что у меня еще есть годик, чтоб русский язык закрепить в ней.
Я тут в соседней теме про книгу Жуковой написала, что тоже хотела бы выучить с детьми кипиллицу до школы (Но у нас в 6! и нам сейчас 4,5), мне специалисты сказали, что может быть рановато, но не стоит волноваться, можно и потом научить, если что.
Я не заставляю, мы в игровой ыорме учим, она сама просит
@Ekaterina ну да, тут от формы зависит. В других формах мои тоже на ура, просто именно тот учебник пока не пошел (когда я попыталась систематически учить именно читать)
ну мы стараемся культуру тоже давать, пока на уровне мультиков, книг, фильмов, балета…. Ребенок не знает, как зовут диснеевских принцесс, но знает русские сказки и сказки Андерсена. И песенки из мультфильмов поет. И Чайковского на слух узнает.
На каждый «русский» праздник наряжаемся в народные костюмы, ходим на все концерты танцев-песен, балалаек всяких 🙂
А Андерсен вроде как наш , родной , русский ?))
почти. Его персонажи настолько часть нашей советской культуры, что мы с ним весьма сроднились.
Здесь, в Америке, знают сказки Диснея, не Андерсена…
Кстати насчет Диснея, хочу пояснить, что я против их полнометражных мультфильмов ничего не имею, кроме их коммерческого аспекта.
Не хочу, чтобы ребенок начал слепо требовать «йогурт с Эльзой». 🙂
@Elena а что плохого в йогурте? Не пиво же с Эльзой . А вот вы кстати , смотрю , принцесс сами то знаете ..)
@Elena здесь разные люди . И есть даже такие которые читают ! )) во вторых Андерсен это европейский писатель , почему его должны непременно тут знать ? Тут другие сказки дети знают . Питера пена знают и Алису в стране чудес и замок изумрудного города и тд . Не надо так уж обобщать » здесь » , » они»..Есть в нас в русских вот это беспочвенное чувство превосходства вечно нам » теми «
ну от Эльзы никому спасения нет 🙂 Я конечно знаю, да и она узнает, куда денется.
Может чуть-чуть получше будет уже разбираться, что к чему, и откуда сказка пошла.
Плохо то, что не «тот, который вкуснее», а тот, на котором Эльза. Пусть своей головой думает, а не тупо идет за толпой.
@Elena это хороший посыл , согласна . Но и в западной культуре можно найти много достойного , ни только Эльзу . Хотя в диснеевских мультиках все на мой взгляд прекрасно . И качество и музыка и сюжет . Совсем не пустые .
Ну вот я и хочу, чтобы она была из тех, которые читают.
А Питера Пена и Алису никто не отменял, кстати, Андерсен не «наше все», просто то, что под руку подвернулось
@Yulia Я не спорю, я и говорю, полнометражные мультики прекрасны. Если б их еще так нещадно не «доили»! Противно, когда сидят целые отделы и придумывают, как бы твоего ребенка заставить выпросить что-то, что ему не нужно.
@Elena от этого никуда в современном мире . Маркетинг 🙁
@Yulia ну вот это мой ему ответ: не видит — не просит.
Я ей кстати именно поэтому не даю смотреть телевизор, только диски. Там рекламы нет.
@Yulia а у них «тех» своего превосходства тоже навалом, в этом мы отнюдь не одиноки! 😉
@Elena Нам повезло, тут в Норвегии Андерсон тоже «свой», но дочь обожает именно советские мультики. И книги, особенно Снежная королева, у нас их даже несколько, заставляет читать все время. Телевизора вообще нет.
Этим летом в Москве встречались с моей подругой.
Лиза решила перед ней выступить, спеть Калинку-малинку. Залезла на какой-то валун, и стала громко петь и еще приплясывать, правильно так.
Подруга смотрит на это и говорит: А вот люди вокруг ходят и думают «вот оно, патриотическое воспитание!» — кто не знает контекста….. 🙂
У меня тоже идея научить русским народным танцам, но сама не умею. Может на ютьюбе есть уроки? Русские костюмы есть, красивые из России, в том числе у меня)) тут в национальный праздник (и по другим поводам тоже!!!) все надевают свои нац костюмы. Очень хорошая традиция, которую многие народы потеряли.
Народ, зачем усложнять то? Мама русская- говорит с ребёнком по русски. Если школа английская- там говорят на английском. Если папа иностранец- он говорит на своём языке с ребёнком. Мои говорят и по русски и по английски. Причём тут- будет ли в России жить или нет?? Неужели вот так забыть свой родной язык ? Неужели трудно на родном языке говорить с ребёнком. Сегодня только встречалась с египтянкой. Они дома говорят только на английском и дети знают только английский. Ужас какой то… Кто придумал, что надо убивать в семье какой то язык.? Моя говорит и пишет и читает на 4 языках. Но русский и английский в идеале. Сын пока маленький, не пишет ещё и читает пока только на английском. Но русский знает отлично. Знают любые сказки и мультфильмы, смотрим на разных языках. Книжки на любых языках на ночь. Ну ведь не сложно? Давайте не будем убивать русский язык ?
Почитала комментарии насчет «будут чувствовать себя иностранцами в своей стране» — ой, сомневаюсь!
Даже если я очень захочу, одной меня на это не хватит, я не пересилю школу, друзей, семью отца. И у меня нет такой цели.
Они не не граждане России, и вряд ли будут там жить.
Но они вполне могут быть «культурно» русскими, оставаясь «граждански» американцами.
Я всегда испытывала огромное уважение к людям, поддерживающим культуру своих предков, даже если они уже несколько поколений как не ее граждане.
Мне кажется, это богатство, это что-то, дающее им дополнительное измерение понимания мировой культуры и взаимосвязей в ней. Я постараюсь это передать.
Хорошая тема. От языка к культуре. Многие из нас связаны опытом жизни и культуры пост-советского пространства. У нас, мам, плюс-минус декада-2 больше общего. Наши дети и тем более внуки птицы совершенно другого уровня и высоты полета в плане культурного разнообразия, кругозора, места жительства. Может у них будет что то общее в мамах и бабушках которые читали те же самые им книги, показывали старые странные мультики и очень часто водили по музеям-концертам. Я надеюсь обсуждение детей будет на русском ?
Автор, если повезёт, Ваши дети будут чувствовать себя своими в нескольких культурах, на нескольких языках и это прекрасно. Огромный плюс в работе. ИМХО задача родителя — дать «корни и крылья», а там уже задача каждого разобраться с идентитетом. Я в России не живу с 11 лет, но я-русская. Ещё я -финка, ещё я думаю на английском и говорю на всех 3 свободно и без акцента. Однажды повеселил вопрос знакомой семьи (дама в возрасте, англичанка, психиатр) «и как вы справляетесь с кризисом личности, вы вот кто?» ?
Очень хорошая мысль! это как про стакан воды, который для кого-то наполовину полон, для кого-то наполовину пуст. Можно ощущать себя чужим и там, и там, а можно — своим и там, и там. И наша задача помочь детям в последнем. Неплохой пример Александр Рыбак. Он и тут в Норвегии свой, им гордятся, и в России тоже как бы свой. Потому и выиграл евровидение — его поддержали и «тут» и «там»…
Я возила дочь во- втором классе учиться в Москву. Вспоминает с радостью. В этом году поедет по бесплатной программе для американцев учить русский язык на 6 недель в Питер летом. Очень много желающих на эту программу. Полетит с группой, без меня. Я знаю людей, кто поколениями живет вне России и прекрасно говорят и пишут на русском языке. Помнят и ценят свой род. И раньше это было труднее, а сейчас язык сохранять очень легко. Мне не составило много труда. Надеюсь мои внуки тоже будут говорить на языке предков свободно.
Что за программа? Очень интересно!
Для старших классов и для студентов.
Название подскажите пожалуйста
@Elena Написала в личку.
И мне интересна эта программа
Мне тоже, пожалуйста.
@Elena А местные летние программы вам послать?
@Julia Оправила. И местные и в Россию.
Мне тоже, пожалуйста.
Тут в Норвегии тоже есть программы похожие, в вузах точно. Тоже надеюсь, что если не в раннем возрасте, так попозже будет возможность поучиться в России. Есть знакомые норвежцы, которые в Москве, Питере учились, в восторге. Вообще, тут гораздо больше возможностей путешествовать с учебными целями, хоть куда, и доступно для всех практически, не только для богатеньких.
Я с удовольствием отвезла бы их в Россию в школу поучиться! Переехать назад сейчас достаточно сложно, почти все мои одноклассники уже в Европе и Америке.
Мы обсуждали это с моей мамой. Чтобы дочь с ней пожила год. Решили, что в любом случае не раньше лет 9-10. Но что к тому времени будет, кто знает. Но пока, зная моего ребенка (оч впечатлительная и ранимая), скорее нет, чем да. Ну или всей семьей надо ехать на год в Москву)))))
Главная цель обучения моего ребёнка русскому языку , что б мог общаться с бабушками , родственниками и со мной . Отдаю себе отчёт что русской она не будет , ну и что за драма ?! Я сама уехала по доброй воле и не в последнюю очередь ради детей . Сейчас как то не задумываюсь а будут ли мои внуки говорить по русски .. скорее всего я их могу и не увидеть .. так что об этом думать. Самое главное что б выросла СЧАСТЛИВОЙ , воспитанной , доброй , образованной . Ну не будет она фанатеть по Леопольду .. да и в России современные дети другое смотрят уже . Те же диснеевские мультики и мечтают в Дисней приехать .
Я б свою под пистолетом не отправила в 13 лет в Россию в школу ! ?? можно здесь найти правильный круг общения , русскоговорящих , не тех кто только и делают что воспевают тут в Америке Россию с флагом в руках и хаят все американское , а нормальных людей , любящих Россию , поддерживающихся культуру , язык и с ними и детьми общаться .
Очень переживаю по этому поводу. Если не найду русскую школу — найду русского преподавателя как подрастёт и пока не женится — будем учить русский и как может больше русских друзей.
Мы думаем поддерживать русский, ездим летом, поскольку хотим, чтобы вуз закончила в России. Тут предсказывают, что год обучения в взуе в США через 15 лет будет сто тысяч в год. У нас в городе уже два вуза, где обучение сейчас стоит 60 тыс. в год. Значит, или ребенок наберет долгов, или у нас пенсии не будет. Так что расчет только на Россию.
нам до этого еще далеко, но у меня тоже есть такие мысли…
Только русский диплом не сильно нужен в Америке.
Ну у меня мысли такие. Если дочь в будущем захочет пойти в сферу, в которой в России на тот момент будет сильное образование, то будем рассматривать варианты. Физика, математика, химия — почему нет? Программирование и медицина тоже вполне себе котируются пока что. Вон сколько народа подтверждает дипломы в США и живет неплохо.
Да, только половина силиконовой долины с русскими, украинскими и белорусскими дипломам, а другая половина — с индийскими. Но посылать ребенка в университет в Россию, по-моему, это ерунда, да и сам ребенок врядли захочет…
@Vika Да? Это кто вам это сказал? У меня муж и я сама тут работаем, друзья — ученые, профессора в Университете, и ничего себе… С российскими дипломами.
@Elina Ну, если у вам есть лишние 200 тыс., то конечно… Можно и тут выучить.
@Lana ну как-то все учатся, есть финансовая помощь, есть кредиты. Если уж ехать подешевле учиться, то в Европу, может быть… В России, к сожалению, образование лучше не становится.
@Elina В Европу нужно язык новый учить. А русский можно поддерживать. А уж какое здесь образование, я знаю. В школах работала, а теперь в Университете…
У моей старшей есть диплом школы РФ и Американской ( сейчас она на первом курсе университета в Техасе) . Тоже иногда жалею, что не настояла, чтоб она в РФ поступила ( у неё ЕГЭ отличное, бесплатно бы училась). Очень переживаю, что не хватит денег Ее доучить. Средний по этим же соображениям в экстернате в школе РФ. Образование в РФ отличное, с двумя — тремя языками дети будут востребованы по всему миру.
Да даже в отрыве от языка и культуры. Иногда очень трудно осознать: мой ребенок не будет таким, как я. У него будут другие условия, другие друзья, его будут окружать иные технологии. И это и хорошо, и грустно. Делай, что должно и будь что будет. Мы даем, что можем. А как оно там переварится — будем поглядеть.
Девочки!! Для поддержки понимания русского в действии и мотивации наших деток!!! Для тех кто в NJ!
В ближайшую субботу, 1/28/17, в 6:30 состоится спектакль»Конек-Горбунок»
Адрес:
70 N. Ridgewood rd. South Orange NJ.
Очень красивое шоу для детей и взрослых на хорошем русском языке!! Пожалуйста, приглашайте с собой англоговорящих родственников. Всем, кто видел очень понравилось.
Чтобы люди могли понять о чем это, раздают пояснения на англ. типа того, что дается к балету 🙂
Билеты можно купить в д.саду и в субботней школе или заказать по тел. или пишите в личку. В кассе они будут дороже.