Как вы помогаете детям с домашними заданиями? Как не приучить к постоянной помощи?
Родители, хэлп!
Особенно родители, живущие в США…
Ребёнок в сентябре идёт в школу, ему будет 4г9м (в моем городе идут даже раньше, чем в среднем по стране).
Сегодня я ходила в школу познакомиться с учительницей и посмотреть, что к чему.
Учительница дала пример домашнего задания, которое выдают на выходные, к выполнению не обязательно, но как бы желательно, ибо знакомит с концепцией домашнего задания на будущее.
Дома я и ребёнок, с религиозным фанатизмом поддерживаю русский в доме и опол. Ходит уже 2 года в прискул на англ, английский уже конечно опережает русский.
Вопрос к аудитории.
Как вы помогаете с дом заданиями в школе? Мне кажется, что если я перейду на англ дома, он перестанет говорить по русски, кризисы языка уже были…
К чести учительницы надо сказать, что она всячески за развитие друго языка дома и даже не возражает, если ребёнок принесёт из дома что то написаное по русски. У ребёнка ум за разум не зайдёт, если я начну смешивать вот так? На листе написано по английски, а ответ мы пишем по русски?
На картинке то самое задание из школы, предполагается, что ребёнок напишет пару слов (это задание текущей недели, те конца первого года, они как бы уже чуть постарше). Я знаю точно, что полностью без моей помощи он такое ещё не сделает.
Сопряжённый вопрос, хотя и так уже много написала. В будущем я бы не хотела делать домашнее задание с ребёнком. Те конечно помочь, если попросит, но в целом сделать домашку его(ребёнка) зоной ответсвенности. И как этого достигнуть, если он пока ещё такой маленький и ему объективно нужна помощь? Как НЕ сформировать привычку к «домашка только с мамой, я сам тут ни причём»?
Очень жду советов из личного опыта! Совершенно растеряна…
Всем спасибо!
Я своим помогала делать домашнюю работу по-голландски. Как научились делать сами, перестала помогать. Никакой привычки не выработалось. Подобные задания делали как могли. Какие буквы и слова знают, так и провели выходные.
Здорово! Расскажите пожалуйста, а как у вас дома распределяются языки? Мой то знает, что ко мне по англ вообще нельзя обращаться. Боюсь если дам слабину, пожалею потом…
Дома русский, в среде голландский, раз в неделю бебиситтер англоязычный. За голландский дома штраф 5 евро с каждого собеседника. В присутствии друзей исключение, конечно. Раньше со мной чатились по-голландски, русский письменный был очень слабый. Сейчас и чатиться нельзя. Детям 8, 6 и 2. Речь идет про 8 и 6. Которой 2 пока все можно.
Я помогаю ребенку с домашним заданием, когда он просит. Это и еще чтение книг на английском единственные моменты, когда я с ним на английском говорю. Я честно говоря даже не могу оценить какой язык у него превалирует, потому что не слышу свободной речи на английском от ребенка. С домашкой у нас стандартно в начале учебного года я сильно вовлекаюсь, потом начинает делать сам.
Мне кажется, после почти года учебы ребёнок такое начнёт делать сам.
Я не вижу тут проблемы. Нужно написать a dog к примеру и нарисовать собачку. За год в школе они это делать научатся
Из собственного опыта (дочери 5лет в Reception Year в английской школе, эквивалент вашему первому году обучения. С ней с рождения общаюсь только на русском. Домашних заданий в английской школе нет письменных, но мы все равно дома занимаемся по английским учебникам письмом, phonics и читаем книги ее уровня каждый день. Отведено определенное время на «английские задания» — утро перед школой. Диалог примерно такой: Дочь: «Мама, а что здесь делать?» Я: (читаю задание по-английски) Fill in missing letters. Далее ребенок пишет по-английски, проговаривая и комментируя то, что пишет по-английски, но я комментарии делаю по-русски типа «правильно», «молодец», «подумай ещё», «почему написала d». Эта система пока хорошо работает. Она не переходит на английский, когда комментарии общие, не по заданию. Как будто я с ней просто иностранный язык учу. Мой совет — выбрать определенное время на такого рода работу. Также ребенок должен понять, что мама по-английски проговаривает только задания, помогает понять. Сама делать пока не начала, но у нас ничего не задают в школе.
Прям идеально! Интересно как русский при этом дальше будет
@Olga посмотрим, жду кризиса семи лет)) пока ни разу не было отторжения русского, но я посвящаю русскому все свободное время, благо семейная ситуация позволяет)) Пока подтверждается моя теория привычки (она по привычке со мной по-русски говорит). Эту привычку главное выработать и OPOL держать «религиозно» без исключений. Он работает. Удачи!!
@Oxana спасибо! Мне нравится мысль разделить сферы так сказать и на крайний случай отвести время «на английском». А в остальном держать опол изо всех сил!
Во сколько у вас школа? Даже не представляю как ДО что-то успеть. Мне б сына от подушки отковырять
Я объясняю домашку и требую ответов по английски : ребёнку важно запоминание терминов на языке школы( что то дублирую по русски ). Что касается приучения к самостоятельности : в первых классах я рядом сидела- с ребёнком фломастером главное выделяли, читали задания и пересказывали, для лучшего понимания. Постепенно перешли к системе: сначала ребёнок делает сам, что может, следом -вместе разбираем трудные задания. Мотивировали разными способами. Много интересных идей нашла в книге-Homework without tears
Ja pomogala, jesli prosil. Naprimer, rebjonok chitajet tekst po biologii vsluh na jazyke sredy, potom chitajet voprosy k teksty i otvechajet mne na russkom. S mojej storony vsjo, chto govorila ja, govorila na russkom i vse otvety/obsuzhdenija rebjonka na russkom.Ja prosto nadejalas, chto v shkole on smozhet otvetit na jazyke sredy pravilno (mesjazev cherez 6 posle nachala shkoly uchitelniza pervogo rebjonka uznala, chto u nego 2 jazyka, ona dazhe ne podozrevala. Dumaju otvechal togda pravilno :)). Po matematike itd zadachi chitalis pri nadobnoste vsluh, posle rebjonok perevodil ustno na russkij (ja mogla sprosit, chto zhe tam vsjotaki v uslovii ili tupo perevesti) , sama zadacha/otvety obsuzhdalis na russkom. U menja dvoje detej i seichas zakanchivajut 4 i 5 klassy.
Вот это моя мечта! Чтобы делать английские задания по русски, а он потом сам из пререводил в школе. А сами они у вас делают? Без вашего контроля?
Да, уже давно сами. В этом году пару раз помогла. Во втором классе я стала уделять этому потихоньку меньше внимания. И класса с третьего уже помогала довольно редко. Сыну требовалось помогать намного больше, чем дочери.. Дочь и собраней и ответственней.. В школу в третьем классе сообщила, что не буду контролировать совсем дом задания, чтобы знать, если выполняться не будут, но всё к счастью прошло хорошо. Сын вначале очень расстроился, когда сказала, что не буду контролировать. Но после нескольких недель благодарил за доверие ?
Ах, да. Мои дети были на 2 года старше в первом классе (6л4м и 6л9м).
К концу первого года ваш ребенок будет писать 5-6 предложений, без вашей помощи ? мы тоже пошли в 4.9 в школу, рано, но пошли. Без английского вообще. К ноябрю уже писала 2-3 предложения сама.
я бы переформулировала «ваш ребенок может быть будет писать». у меня к окончанию первого класса, ребенок, который пошел в школу с отличным английским, не пишет нормально.
@Asy ну моя уже во втором не пишет нормально ??? а в К старалась писала как могла 🙂
Вы не помогали?
@Olga с домашкой помогала, а потом в ноябре пришла на открытый урок и увидела как мой ребенок сама пишит по слуху, не правильно но пишит предложения. У нас в К грамотность детей не проверяли, главная изложить мысль на бумаге.
Я бы так: читаю задание, потом обсуждаем по-русски. «[читаю] On Friday I saw Что-то during my trip. [к ребенку:] Что ты видел в библиотеке?» Если он скажет «книги»: «Ok, значит что мы напишем?…. books.» Представьте себе вы помогаете вашей бабушке делать задание по ESL. Беседа будет по-английски, а ответы по заданию по-русски. Ну если ребенок полностью перейдет на английский, я бы не стала исправлять в этом контексте. «I saw tons and tons of books!» «Да, точно, книг было много. Значит напишешь books?»
На вашем опыте, такая система сработала?
Я ВСЕГДА говорю с ребёнком по русски.
Для домашней работы часто объясняю смысл по русски, а потом привожу пример на английском.
Переходить дома на английский не надо.
Подумайте, а если бы он изучал, скажем, испанский, вы бы тоже по испански стали дома говорить?
Ни к чему хорошему это не приведёт.
О нет, вопрос не про разговор дома в целом, тут я фанатично держу русский. Я именно про помощь с домашкой
Моему только исполнилось 5, так что опыта пока мало. Домашки немного — только чтение книжек (уже прочтенных в классе) и письмо (обводить по точкам). Обсуждаем по-русски. Когда термины (например в математике: десятки, сотни…), говорю по-русски, но также упоминаю термин по-английски, чтобы общая картина связывалась.
@Katya , я так же делала. В итоге понимает терминологию на обоих языках.
Оops, кажется я ответила не на тот комментарий. @Yulia, я вовсе не подвергала под сомнение ваш опыт 🙂
Мы тоже так делали — успешно отучился, говорит на обоих языках
у нас ребенок тоже под самый возраст мелкий в киндергартен пошел. но 1. домашка не обязательна 2. можно рисовать, а не писать 3. я вообще просила делать только математику и то начиная с первого класса 4. я переводила первое время 5. а вот сидеть с домашкой и ребенком или нет — зависит исключительно от ребенка, а не от родителей. у меня старшие двойняшки и сейчас заканчивают четвертый. один из них домашку делал всегда сам с первого класса, вторая до сих пор требует внимания. так что тут все зависит
Дочь пошла в «школу» в 4.11. Первое время помогала ей, читая задание по-английски и тут же переводя его на русский. После нового года ребенок самостоятельно справляется с домашкой, в том числе самостоятельно прочитывая, что именно задано. Быстро освоила чтение простых текстов. Справляется
В Испании школа с трёх лет. Так что старший уже 5-й год учится, младший 2-й год заканчивает.
Всегда всегда всегда говорю на русском с ними. И домашку они мне читают и переводят на русский и отвечают на русском, а потом по-испански записывают.
Вам уже много хороших советов дали, как можно помогать, не подрывая русского. С таким маленьким ребёнком дублировать несложно:)
В будущем может быть сложнее. Например, когда я помогаю старшей дочери с заданием, многие математические и научные термины я знаю на английском, а на русском — нет. И не всегда есть время посмотреть все-все термины и перевести на русский.
Да, я помогаю с домашним заданием 12-тилетке, когда нужно:)
Можно перевести задание на русский и просить ребёнка выполнить на русском с вашей помощью и на англ самостоятельно. Так будет набираться словарный запас на русском соответствующий англ curriculum.
Задание, заданное в школе по-английски, надо выполнять по-английски, и ребёнок будет знать, что это язык школы, а домашний язык у него будет русский, и тогда ему будет намного легче ориентироваться. Конечно, вы можете на первых порах переводить задания, но нет смысла выполнять их на русском языке.
Абсолютно верно!
Но без перевода всё равно сложно. Но язык учёбы должен быть отделён от домашнего.
То есть- сели за уроки- говорим на языке обучения!?
@Yulia с одной стороны логично. С другой — мне бы хотелось, чтобы ребёнок мог со мной обсудить какие то интересности не только в контексте выполнения какого то задания. А так, узнал что то интересное из учебника-обсудили. Но это же предполагает, что этот матерьял должен быть переведён
@Olga , пробуйте как мы… я говорю на русском и задаю вопросы, переводя их из учебника, дочь отвечает на втором языке.
Я даже не задумываюсь. Что-то проговариваем по-английски, что-то по-русски. У меня третий класс оканчивает. Конечно, формулировки развернутого решения или summary по прочитанной книге -то пишем по-английски, но если ее спросить перескажет по-русски. Она на каникулах по видеотелефону бабушке все пересказала по Social Studies. Книг по-русски читает естественно значительно меньше (заставляю пару страниц каждый день), но классику всю знает благодаря аудиокнигам, и, когда нужно составить book report, переводит с русского на английский. Так наша учительница узнала о тимуровцах, об Алисе Селезнёвой и «мальчике из чемодана».
Не читала комментарии, так что, возможно, повторюсь. У нас дома язык общения только русский. Но мы с самого раннего возраста сыну говорим, что русский — это язык наших родителей, это наша история и наша семья. И поэтому его нужно знать. Но поскольку мы живём в США, то необходимо хорошо знать английский. И вот серьёзно, я не вижу проблемы в том, чтобы почитать с ребёнком книжку на английском или помочь с заданием домашним. Объясняю непонятное по-русски, но иногда проще это сделать на языке среды. Мне кажется, проблем не будет, если вы в остальных ситуациях не станете переключаться на английский. По крайней мере, у нас такой подход работает. Сыну сейчас девять, заканчивает четвёртый класс. В школе читает с опережением на год примерно, и с русским тоже все (пока) в порядке.
Надеюсь, у вас тоже все получится, удачи!
Ох, прямо какая-то магия! Здорово
@Olga не, ну вы же понимаете, что за всем этим — ежедневная работа над собой и масса усилий :)) Я просто хочу сказать, что главное, на мой взгляд — установить жесткие рамки, где, когда и какой язык использовать. Когда сыну было лет пять, он как-то попросил, чтобы мы поговорили на английском. Я сказала: давай мы десять минут поговорим, и все. Ребёнок согласился, я как раз на кухне что-то делала, рассказала ему, что и как. Время вышло — все, снова на русском. То есть, это как игра. Но в игре есть четкие правила, которые нельзя нарушать 😉
@Natalia да, вы правы, это работа. Мне приятно слышать, что все таки можно чуть чуть впустить английский в дом и не потерять русский. Я прям боюсь, что будет «ноготок увяз» …..
@Olga Ольга, мы можем сделать все, что в наших силах, но гарантировать ничего нельзя, увы… Мы смирились с мыслью, что язык среды будет доминировать — так оно и происходит. Думаю, что сочинение на вольную тему на русском сыну будет сложно написать 😉 Но книги читает, на общие темы разговариваем, и нас это очень радует. Как-то так 🙂
@Natalia да, иллюзий на тему «русский будет родной» я не питаю… (эх*вытерла слезу*)
Спасибо Вам за идею,Наталия, Обязательно воспользуюсь!
@Marina да не за что! Все дети разные, никогда не знаешь, что сработает :))) Но самое главное, по моему опыту — строгие правила без всяких исключений 😉
я попробую на папу американца свалить домашки… Как папы, справляются?
Если у папы IQ выше 80, то 100% справится с домашкой начальной школы 🙂
@Irina хаха, ура! Проблема решена 😀
У нас в школе есть отдельный учитель esl. Правило у него номер один — говорить дома на родном языке, но это не значит, что английским ив не занимаемся и не говорим на нем в присутствии других. При этом к 6,5 годам у нас до сих пор русский доминантный. Дома дочка большую часть заданий делает сама, но под моим контролем. Есть задание раз в неделю, где без родителя не обойтись, когда прочитав текст, ребёнок отвечает на мои вопросы, заготовленные учителем. Все больше и больше самостоятельности. И я ее поощряю, и учителя. Ещё помогают инструкции учителя по выполнению задания, которые я получаю каждую неделю. Базовые вещи я поговариваю на русском.
A vot eto zadanie, kogda Vy ej zadaete voprosy, zagotovlennye uchitelem — Vy na kakom jazyke ih zadaete? I na kakom dochka Vam otvechaet?
@Elena конечно на английском. Она же английский в этот момент учит.
По-моему, это задание того уровня, которое вы можете без проблем на русском сделать. Переведите и все…
А написать что?
@Olga Уверена, что если вы обговорите все задание на русском, и скажите, а теперь давай напишем…на английском, то русский язык ребенка от этого не пострадает))
@Olga мы записываем так: все рассказываем обсуждаем на русском, в вашем случаи можно и записать по-русски «книга»- там места много. «А ты знаешь как сказать «книга» по-английски? (Ребенок ясное дело в курсе). Здорово! Молодец! Давай попробуем записать и на английском! Вот учительница удивится».
Мне приходится говорить с ребёнком на 2 (даже на 2,5 ). языках) и я тоже осень волновалась, а как же классический опол. Но ничего ребёнок отлично переключается. И про они нет. У него точно нет;) все дети конечно разные, но криминала в делании домашнего задания на любом языке я не вижу. Удачи!!!! )
У меня сыну на днях 5 исполняется, то есть по английской системе образования он сейчас в fs2 и они уже делают такое в школе, правда писать не нужно. Нужно нарисовать то, что они сегодня изучали и рассказать об этом, а учитель уже под рисунком пишет то, что ребенок рассказывает, чтобы родители в конце недели забрали все работы и могли посмотреть. Так вот им рассказывали про волков и мой нарисовал волка в лесу и пока другие дети рассказывали и учитель записывала, он умудрился свой рисунок сам подписать «wolf is prfo ad pss» и расшифровал это так — wolf is powerful and poisonous ? почему волк ядовитый — я не поняла, да и не важно, главное — что он сам написал, хотя еще и не читает практически. Так что не волнуйтесь — ребенок ваш к концу года запросто справится, они же в школе это тоже практиковать будут.
super!
@Marina спасибо! Я домой летела на всех парусах, чтобы успеть мужу рассказать, пока он на работу не уехал ?
@Yelena очень верю, было что то похожее недавно 🙂
У меня двое детей 9 и почти 6. Живем в США. Дома только на русском, но на домашнее задание это правило не распространяется. Читали с дочкой по английски, когда я видела, что ей нужно было поднять уровень чтения. Читаю задание на английском, перевожу, дальше по ситуации. КОгда переходим на русский сразу, когда вопросы на английском начинаются у ребенка. На втором ребенке я поняла, что должно быть меньше истерии и больше уверенности и понимая у родителей зачем всем русский язык. Если все четко, то проблемы будут легко решаться. Удачи вам!
Вчера у соседей интересную картину наблюдала. У нее 3 детей: 12, 11 и 7. Она русская, папа испанец, среда англ. Дети говорят на всех 3х языках. Слышу: О чем то громко спорили на испанском, потом возникла пауза (вспоминали слово и вспомнили его на русском), и все, как один мгновенно перешли на русский. Спорили на нем минуты 2, опять забыли слово, перешли на английский, и опять все разом. Прикольно было 🙂
Сам делать должен . Вам напоминать надо только .
А поподробнее можно пожалуйста?
в Киндере учителя ожидают еще помощи родителей.
у нас прямо очень большой упор на family involvement
@Olga Цель его приучать к самомтоятельности и ответственноси за те дела которые ему поручают втч домашка. Если над ним висеть как квадрокоптер-мама , то мотивации внутренней и внешней от этого не возникает. Главное создать среду внешней мотивации(окружение) и тода возникает и внутренняя . Плюс к этому должны быть посильные домашние задания которые имеют небольшой челендж в его персональном круге ближайшего развития.
А что еще у кого-то есть домашка в К? У нас за весь год было пару проектов и пару раз книжечки приносил ребенок из класса. Сами покупаем книжки для К и пытаемся периодически заниматься.
У нас каждый день была
@Katerina у старшего тоже была, а теперь новая политика — no homework.(
Вот получается что есть, правда не обязательная к выполнению. Учительница дала ещё один лист по математике, я просто не стала выкладывать
У нас в К листик по математике на +- до 10 и написать 4 слова раз в неделю. Каждый день по книжке для совместного чтения. Раньше им давали каждый день по специальной книжке для чтения, буквально как неделю перестали выдавать, учительница сказала что больше не нужно. Дочка наконец-то читает неплохо, может поэтому. Последние книжки для неё слишком простые были.
А вот у сына в ТК домашка раз в неделю :написать слово 4 раза или буквы. Вот и вся домашка, ни о каком чтении и речи быть не может как и о математике. Я не заморачиваюсь с этим, в К научится.
у нас есть, хоть и не всегда.
20 минут читать (или родители ребенку, или ребенок сам)
sight words
пока учили буквы была домашка их писать и всякие упражнения, как закончили буквы так и это закончилось
куча всяких проектов — ну раз в месяц точно, иногда поделка, иногда письменное, иногда распечатать фото чтобы ребенок в классе рассказал…
@Elena вот у нас тоже самое 🙂
я с дочкой говорю на русском. Задания из школы делаем примерно, как делали бы в России домашку по английскому: «что тут написано? (она уже сама читает, а до этого я ей читала конечно) Так, и что же ты видела в библиотеке? А как мы это напишем по-английски?» — таким образом прорабатываем словарный запас и на том, и на другом.
Я даже очень радуюсь домашним заданиям, именно потому что это возможность на русском обсудить те же вещи, что в школе
Использую оба языка.
В какие школы у вас дети ходят? в киндергартене не было ни одного задания, 1й класс- только чтение?
Ну вот в какую определили, в такую и будет ходить. Да и неважно, ну не было бы сейчас домашки, была бы позже. Вопрос был бы все равно
у нас чтение 20 минут — это как у всех, но еще куча «семейных проектов» и всяческих творческих заданий для ребенка, типа вот на весенних каникулах писали Flat Kindergardeners Journal — выдали бумажного человечка с ребенкиной мордашкой, и надо было его всюду с собой таскать, а потом фото вклеить в дневничок и описать.
Киндергарден, Вирджиния.
Я домашку стараюсь все равно по-русски объяснять (моя в первом классе). Муж американец поэтому я русский стараюсь везде засовывать по максимуму, а то забудут (есть ещё пятиклассник).
Ребёнка попросили просто нарисовать картинку … что он видел … в чем проблема ?
Насчёт того что бы ребёнок нёс в школу нечто написаное по Русски когда суть в развитие речи на Aнглийском — точно нездоровый фанатизм . Ребёнок живет в штатах и должен делать уроки на языке страны .
Там просят нарисовать картинку и написать пару слов
ну и пусть пишет и рисует!
Но я согласна — задание дано на английском и ради английского, и ребенку его необходимо знать не хуже сверстников.
Хорошо, что русский приветствуется, но вопрос на английском — отвечать надо на английском.
Даже если думаешь по-русски)))
У нас в школе есть кружок Домашка, можно записать чтобы делали домашку в школе, это мой план на сл год (в этом году еще не задавали). Второй вариант, чтобы делал домашку с папой, так как это его язык. Ну а уж если папы нету и в школе не успел доделать, то придется мне сесть помогать. Ну а вообще, есть надежда что через год-другой будет сам домашку делать, без моего участия.
Моей шесть. В школе. Англия. Домашку пока Не задают (и хорошо пока, я считаю). Но дают читать книгу раз в неделю. Поэтому занимаюсь с ней сс а по английским книжкам доя её возраста: матем, английский, фонетика, прописи и тд. То. То надо знать в её возрасте. Книги на англ. Сидим вместе. Я читаю задание на Анн, она выполняет. Обсуждаем на русском. Одновременно даю слова в переводе на русский. Прочла задание на Анг-тут же перевела на русский. Сделал страницу задания, — получает звёздочку. Закон, или учебник-даю сертификат, вешаем на стенку. Ребёнку это стимул. Русс отдельно. Един твенно, когда читает книгу на английском и в конце есть задание, даю ребёнку возможность ответить на вопросы на английском как он понял текст, в этом же и есть смысл.