Мамы, 2-х и больше детей, на каком языке играют между собой дети? Как привить русский?
Мамы, у которых двое и больше детей, на каком языке играют между собой дети? У меня дочкам 2 г и 4 г. Играют 50 на 50 на английском и русском. Я постоянно прошу их переключаться на русский, и пока что они слушаются. Но думаю, это потому, что они пока маленькие. Потом вряд ли послушаюся. Мне интересно, возможно ли привить привычку общаться друг с другом на русском.
Крайне вряд ли. В 99 случаях дети общаются на языке страны. Через года 2 русский исчезнет из их общения между собой
??
Моим 6 и 4.
Играют на русском. Но был период когда младший пошёл в школу (у нас здесь с трёх лет она) и зачастил дома на испанском говорить. Вмешивалась в игру, спрашивала что-нибудь на русском. Ну и объясняла, что маме было бы приятно дома, в отсутствие папы слышать русскую речь. Иногда и просила просто говорить по-русски. Потом старший сын стал младшего на русский переключать. Сейчас оооочень редко, когда в их совместных играх слышу испанский. Но сам с собой младший время от времени играет по-испански.
У нас по-русски, но дочери 13, а сыну всего два, ему пока все равно 🙂 но почти во всех семьях наших друзей дома строго русский, поэтому
Строго русский включая детские беседы между собой? Возраст 10 и старше? Маленькие не в счёт — там другой расклад
Да
Удивительно. Я такого среди подростков не видела ( рождённых не в России)
В какой-то момент они выбирали английский, а сейчас 11-12-13-15 модно и круто у них говорить на двух-трех языках свободно 😉 поэтому еще и выделываются друг перед другом и поправляют » не лОжить, а ложИть» 😉
Приезжайте, покажем 🙂 но у нас в Бэй Эрии очень много русско-язычных, проблем с кругом общения нет совершенно. И мотивация на изучение языков очень большая, мало кто владеет одним английским, они это знают и понимают
Можно это правда. Вокруг меня так же. Но основной язык английский — с вкраплением русских фраз и оборотов
@Nadia как? как вы этого добились и где вы в Bay Area? 🙂
@Nadia , и мне интересно где вы? Ощущение, что после 10 уже мало тех, кто со сверстниками на русском говорит.
Их мало, но они существуют 🙂 я не утверждаю, что все так говорят, говорю о своем опыте. Но старшей всего 13, может, что-то изменится. Но мы не демонизируем английский язык дома- и книги читаем, и фильмы смотрим, и с малышом местные потешки и пальчиковые игры учим… вроде полет нормальный.
Моим девочкам 3 и 5, между собой только на русском общаются, бывает изредка вставляют словечки арабские, французские или английские.
Не считается… если это будет так и через 5 лет- честь вам и хвала
а как это возможно «удержать» ? и возможно ли воообще?
Крайне сложно. Причём с родителями русский, а между собой язык страны. Я видела 2 семьи, в которых дети всегда общаются по русскому ( я говорю о подростках ). Мамы на это положили жизнь. Видела я семей несколько сотен
Язык общения дома русский, папа говорит свободно на нем, но папа не русский. язык среды — в детском саду 50 на 50 арабский классический и французский+дополнительно пошел английский, язык простой бытовой уличный — дарижа( диалект арабского). Русский тоже учат , в играх обе и 2 раза в неделю на полдня в чисто русскоговорящей среде в детском клубе. С племянниками общаются на французском.
Я слышала мнение что язык в 3 поколении уходит окончательно. Какое ваше мнение?
@Elena, скорее всего, так оно и есть… если только не переженятся снова с носителями русского.
Я вижу втрое поколение. Родители и бабушки дедушки старались. Но языка у подростков нет. Так. Отдельные слова
с чем связано угасание языка? почему нет здорового интереса. желания говорить?
Хочется спокойно и расслабленно общается с братьями и сёстрами , плюс для развития речи мало родитилей , занятий , бабушек , дедушек и изучения стихов в клубах . Нужно социальная среда , общие интересы , общий лексикон который завязывается во время дружбы …
Я не видела ни одной семьи в Америке где дети не общались между собой по Англ после определённого возраста
Наташа. Семьи Кутузовых и Кузнецовых. Там дети общаются на Русском. Но это исключения(
Я их не знаю 🙁
Знаешь. Кузнецовы — художники, учителя рисования. Кутузовы делали встречи по Маршаку, Чуковскому, что где когда
О Кузнецовых слышала прекрасные отзывы , но в лицо никогда не видела . О Кутузовых в первый раз слышу 🙁
старшим было 5 и 9 , говорили уже только по-норвежски между собой, но родители зашли с неожиданной стороны и завели еще одного ребенка:) и под предлогом — ей же надо тоже выучить русский! старшим было наказано говорить по-русски и , желательно, без ошибок:) говорят, читают вслух сестричке:) младшей уже 3 года
Какие находчивые родители! 🙂
Надо взять на заметку способ ?
Моим 12, 6.5, i 4.5. 99% процентов времени только на английском
И у меня так же. 13, 9 и 4 говорят между собой на английском, на русском только в моем присутствии.
Моим сыновьям 5.5 и 3 года. Между собой разговаривают на русском и английском 50/50. Прошу старшего говорить на русском. Он говорит, но через 5-10 мин опять переходит на английский. Когда малой пойдёт в сад, уверена они будут говорит только по английски.
Кстати, малой говорить начал больше слов на английском. Но мы с ним ходим к логопеду, может ещё поэтому. Дома с детьми и мужем говорим только по-русски.
7и 9 лет только на русском.
8 и 3 играют и общаются только на русском. Но это большая заслуга старшего (которому конечно же проще по английски уже давно), он ни в какую не хочет (если даже оочень трудно выразить мысль) переходить на англ с домашними.
Пока на русском. 5 лет и 2 года. Всё зависит от старшего, пока могу подкупить его призом/наклейками. И пока вошло в привычку говорить на рус. А там посмотрим.
Моим старшим 11 и 7. Одиннадцатилетняя всегда говорит с семилетним по-русски, а он ей отвечает обычно по-английски, но иногда по-русски.
Оба родились не в России, если это важно.
Деткам 8 и 5 !Только русский. Иногда слова проскакивают англ. Но не без этого. Сами не без греха ?
у моих зависит от того, во что играют. Супергерои соответственно говорят по-английски. Сказочные персонажи -по-русски. Обычно младший заводила английского языка, у старшей пока русский лидирует. Старшая старается с ним говорить по-русски, я ей объяснила, что мелкого надо учить. 5 и 2,5 лет
Старшие (почти 6 и 8) в нашей семье говорят на обоих языках между собой, в зависимости от игры. Когда играют с 3-летней сестрой, используют только русский. Заметила, что переключаться с английского снова на русский помогают русские мультики, книги и приезд в гости русскоязычных родственников.
Также как и у вас, 50 на 50, на английском и русском, 4 года и 5 лет. Один ходит в садик, другой еще нет.
Дети всегда говорят на языку страны после определённого возраста . Мои старшие начали переходить на Англ когда им было 3 и 5 .
Сейчас моим близнецам 5 и они ещё общаются по Русски . Я знаю что через год этого не будет .
моим 17, 12, 10 и 3 года, общаются и играют на русском дома всегда. Всё возможно.
Как вы этого добились? Папа русский?
@Jelena папа русский, но всегда был за ассимиляцию, только сейчас стал помогать (не мешать 🙂 ) У меня есть, наверное, только одно правило «я не говорю по-английски» — не говорю и не понимаю. И мы создали много русского вокруг — школа, театр, взрослые друзья, детские друзья, с которыми лет до 8 говорили только по-русски, русскоязычные мероприятия. У детей нет проблем с речью, есть привычка, поэтому не трудно общаться между собой.
Это отлично, вы молодец! Я переживаю за то, что мне с папой и окружающими придётся все равно по английски говорить, и ребёнок будет это слышать. Буду пытаться создавать окружение на русском тоже.
@Jelena в моем окружении много детей из смешанных семей, где дети прекрасно говорят по-русски. У вас всё получится 🙂
@Kate, спасибо вам большое, а то я только истории о том как дети теряют русский слышу и читаю везде!
8 и 11 лет на русском дома,иногда вставляют английские слова,но поправляю.Муж по-русски не говорит,дети быстро переходят с ним на английский и между собой и со мной на русский.
Молодцы, как вы этого добились?
Мы в Штатах 8 лет скоро, детям 18. они отлично говорят по русски и на иврите. С нами говорят по русски, с друзьями-израильтянами на иврите, но между собой говорят на английском. Им так удобней. Я не настаиваю и не заставляю. чтобы в ежедневном общении общались только по-русски. Главное, что я вижу, как русский развивается. Я с ними занималась и занимаюсь регулярно языком. Без этого язык уйдет.
Моим детям 16, 13 и 6, родились и выросли в Италии, дома между собой всегда по-,русски, не дома в зависимости от ситуации.
7 , 10, 11- дома только по-русски. Меня радует, когда и во сне говорят по-русски, значит думают на нем) помимо русского еще 2 языка. Но я много с ними занимаюсь сама, нахожу книги, мультики, друзей, бабушку и дедушку привожу почаще -без этого никак)
Моим 2,5 года и 4,5 — если они общаются, то это просто отлично, а на каком языке -не важно, лишь бы друг друга не переубивали.
Как у меня. Такая же разница в возрасте. Дерутся постоянно.
Я выросла в русском городе в Литве. Литовский язык один из самых трудных, он очень старый, Так вот, у одной моей подружки мама-русская, папа-поляк, дома говорят на русском, однако ее с сестрой отправили в литовскую школу. И вот сестры до сих пор говорят между собой на литовском, и обе говорят по-русски с очень легким, едва заметным литовским акцентом.
Получается дети между собой говорят не всегда в пользу более простого языка, а скорее кроется за этим что-то другое, может какие-то просто пытаются шифроваться от родителей?
@Jekaterina ну как шифроваться? мы ведь тоже прекрасно английский понимаем.. Скорее родители шифруются бывает и говорят на языке. который дети не понимают. Просто у детей все темы разговоров. которые проще озвучить по-английски. Не считаю. что это что то ненормальное. Все же первым и главным языком должен быть язык среды. А русский должны поддерживать мы, родители. Даже если дети и общаются между собой по-русски. этого не достаточно для развития языка.
Игры детей — их междусобойчик, не влажу и не контролирую языки. Сейчас это Ацкая смесь трех языков с разными доминирующими языками в зависимости от характера игр. Детям 7 лет и двойне 4 года.
На языке страны, где живём. Не русский к сожалению.
Сейчас по-русски, в основном. 9, 6, 4.
4 и 10 говорят между собой и играют только на русском , папа англичанин
Мои ещё маленькие что бы судить. Есть знакомая семья (поляки) девочка 9 лет и мальчик 7 лет. Ещё 2-3 года назад они всегда общались между собой по польски, а теперь все чаще на английском, но с родителями на польском. Старшая говорит ей по английски легче сказать.
Старшие сыновья 10.5 и 6 общаются между собой на русском, потому что старший не знает французского и живет в России. Но вот забавно, родилась дочка, ей 11 месяцев уже, и средний сын, который свободно говорит на обоих языках, автоматически с ней выбрал русский.
У меня сын, почти 5 лет, и дочери близнецы 1,2. В семье два языка, русский и болгарский. Сын с ними говорит и играет на русском
Мне кажется, от многих факторов зависит, папа русский или иностранец, когда в дет сад пошли, в каком возрасте в страну приехали, ну и мамины старания… Но главное не давить насчет русского, а то совсем можно отбить охоту.
На русском, 7 и 8, в детсаду с 1года и в одной группе были
На русском играют и общаются,младшей 3,старшей 6 ,но я для этого ничего не делаю,просто у них русский пока на высоком уровне и им проще общаться на русским.
8 и 10, говорят между собой на русском.
На русском. 7 лет и 3 года
Моим 9 лет и 2 года, всегда на русском. Они ходят в русский клуб, отсюда опыт игр на русском.
Просто напоминая, вы их не приучите. Вам нужно самой много с ними играть по-русски, важна отработка разных ситуаций на русском в ролевых играх. И компанию русскоязычных детей желательно хотя бы иногда в выходные.
Я с ними исключительно на русском, много разговариваем, когда я дома. Няня русская. И у них идентификация сейчас с русским намного выше, чем с English. НО! Они ещё не ходят в американский садик. Я больше беспокоюсь за старший период, когда будут со сверстниками на англ. но очень воодушевляет, что у многих получается между детьми сохранить язык.
Тут вся штука именно в том, чтобы играть. Иначе у детей потом ситуация игры ассоциируется именно с английским языком. Ну и лексики в играх используется в разы больше, чем просто в разговорах.
И все Русские дети которых вы пригласите на выходные , будут после определённого возраста говорить на чистом языку страны где живут ( между собой ) . Но если честно , не вижу нечего плохого . Если Русский или любой ваш родной язык сохранен и используется с вами , что вообще можно хотеть ? Создать Россию в другой стране наврядли получится .
Игра игрой , а разговорную речь они все равно черпают от сверстников , ( со временем ! ) а не от родителей , независимо от того играют родители или нет .
@Natalie У всех свои цели. Мне, например, мало, чтоб ребёнок только со мной говорил и понимал. Моя дочка ходит на экскурсии и на довольно сложные спектакли на русском, пытаюсь читать ей поэзию. Иногда пишем сказки на русском. Хочется, чтобы она чувствовала язык не хуже, чем английский. Если ограничиться бытовым общением, то родной язык сходит на нет со временем. В игре можно отработать все что угодно. Даже с искусством можно детей знакомить через игры.
Насчёт «черпают от сверстников» — это не так. Словарный запас расширяется за счёт взрослых.
Кристина, не читала другие комментарии, поэтому прошу прощения, если повторяю чьи-то мысли. Вот моя история. Я русская, папа англичанин, после полугода в английской школе дети перешли на язык среды в разговорах между собой. Сначала я старалась удержать внутренний русский, но потом поняла, что им сложно, они закрываются психологически и у нас пропадает часть диалога. В связи с этим я отступила. Русский был, есть и будет моим семейным языком, то есть я чёткий последователь OPOL (one parent, one language), хотя и это нам нелегко далось. Но язык общения между детьми я отпустила (не совсем до конца правда, прошу их с третьим младшим разговаривать по-русски. И в основном, на удивление пока получается). В результате в ходе их англоязычной беседы я слышу внутренние диалоги на школьном языке, узнаю больше информации о том, как прошёл день и как дела с друзьями, а потом могу этими полученными знаниями оперировать в нашем общении на русском. Кроме того легче понимаю в каком направлении движется словарный запас на английском и добавляю соответствующие слова на русском. Сыновья ещё маленькие 6 и 4, поэтому даже имея в наличии большую теоретическую базу я не знаю куда свернёт тропинка жизни, но пока такая языковая политика у нас держится третий год.
15 и 7, общаются на русском. Спасибо старшему, у него никогда не было вопроса на каком языке разговаривать дома 🙂
2.7 и 4.8 говорят между собой на русском. Специально ничего не делаю. Язык общения дома русский.
Старшие (9 и 12) между собой половину по-русски, половину по-английски. Оба с младшей (почти 5) только по-русски. В прошлом году все между собой по-русски говорили.
Двойне 3 года мелкой 2 года, дома два языка, и в школе и на улице 3 языка, со мной только на русском с мужем на армянском между собой двойня говорит только на армянском с маленькой на русском
4 года и 2 года-все на русском, дома говорим только на русском
у нас правило — дома русский! Строго не слежу, но пока работает. Им интересно говорить на русском. Словарный запас позволяет и играть и общаться и ругаться:) почти 6 и почти 8 лет. С маленьким (почти годик!) тоже на русском говорят дети. Тут только своим примером достигнуть результата можно. 🙂
3 года и 6 лет…только на русском..Помимо русского говорит на ??.. И учит арабский
Моим 2.4 и 3.3 между собой 80% на испанском. Я раньше просила чтоб хотя бы при мне говорили на русском. Сдалась?. Я заметила что игры которые старшая приносит из школы … они играют на испанском, если играют в те же игры что и со мной то проговаривают все на русском
Мои пять между собой 100% на русском, но они на домашнем образовании. Будь они в школе весь день,картина бы поменялась, я думаю. Почти 9, 6.5, 6.5. (двойня), 3 и малыш.
Пять?! Вау! Это великолепно!
Моим шесть и три. На русском. Но мы на домашнем образовании.
А вот интересно , те кто на домашнем обучении , как вы обучаете Английскому ? Или вообще языку страны где живёте ?
Болтают и так — с соседями, друзьями — в среде. Читать — по книжке ??. Писать — тоже по книжке ?. Берёшь программу, которая ребёнку больше всего подходит — и вперёд, только в любом темпе и индивидуально.
А где брать этих друзей ? After school activities , и этого достаточно ? Не представляю … интересно !
Соседи. Другие дети на дом. образовании. Няня. Взрослые другие. Мои друзья. Мои клиенты. Английский везде…
Я сама не задумывалась, как дочь научилась английскому — он везде. Ей шесть, читает книги четвёртого класса по английски. Читать я ее учила. Но разговаривать — сама. Дети во дворе ?
У нас американский папа, американские друзья, американские кружки, английские (и русские) книги, а также американская программа по английской грамматике, английскому письму, математике и наукам. Английский у моих детей на уровне американских сверстников, а чтение на нём гораздо выше сверстников.
@Anastasia , если папа Американский понятно … как бы 2 языка в доме , а без …
@Olga , а где двор то у нас в NJ ?
Мне действительно интересен процесс . Недавно встречалась с семьёй у которых 5 ро детей на домашнем обучение . Англ . Почти нулевой . У них я постеснялась спрашивать : а что вы собираетесь делать с Англ . 🙂 но раз такая тема зашла , у вас спрашиваю . Ну сколько ваши друзья общаются с вашими детьми ? И вы только по Русски с ними , я правильно поняла ?
Мне интересен этот процесс , надеюсь ок что спрашиваю .
У нас дом (и учеба) разделена на 3 языка. Я с детьми по-русски вне время занятий, муж на иврите а мы между собой по английский. Больше времени проводим на ELA (grammar, spelling, reading comprehension, spelling, etc.). Кроме того кружки и классы проводятся по английский.
@Natalie, моя шестилетка очень общительная. Она знает всех соседей в кондо комплексе, спрашивает вопросы у всех моих клиентов на работе в спорт зале, в библиотеке… — это разговорный. Остальное — читает сама и со мной по английски от часа до двух в день. Пишет со мной по английски через день по учебнику несколько предложений.