Как говорить с малышом на русском и украинском, чтобы он не запутался?
Здравствуйте .Помогите советом пожалуйста,на каком языке говорить с малышом русском или украинском или же на обоих языках сразу (но думаю точно запутается он )? Объясню папа -амер и окружение все на английском -за это не переживаю даже . Только я и моя мама на украинском с ним , Но песенки все на русском ,книги на русском, сказки на русском , в садик если поведем — русский , дети друзей здесь на русском говорят. Сможет ли он после украинского понимать русский ? Или сразу на русском с ним? Запуталась сама ,но очень не хочу запутать ребёнка . Спасибо за ответы- советы ?
у меня подобная ситуация, но только с белорусским; но я только на русском, о белорусском не мечтаю; по моим наблюдениям Вам еще и за русский придется побороться в будущем, т.к. английский станет доминантным языком
Во во …тоже об этом знаю . А с другой стороны они ведь так похожи ??? Что не поймёт разницы ,а?
@SvitLana скажем так, все равно у меня русский не»чистый», то тут, то там проскакивают слова из белорусского)но я точно не буду пока об этом думать, русский — в приоритете; т.к. у нас и папа еще на испанском, потом английский — хоть бы дите разобралось что к чему))))и без белорусского хватит, чем мозги забить
потом если захочет, то поучим
Ооо,у вас ещё и испанский — здорово ! Дерзайте 😉
Это для вас похожи, так как вы знаете оба. У меня такая же проблема, дома на русском, с бабушкой по Skype на украинском, но бабушка уже тоже часто на русский переходит, так как дочка не очень отвечает (думаю не всё понимает на украинском). Дочке 3 года. Я вас уверяю, кто говорит только по русски, вас не поймут если вы будете говорить на чистом украинском.
@SvitLana ох!постараемся, но я уже переживаю, нам год, а толком ничего не говорим, кроме мама)))но понимает все!!!и уже на своем настаивает и без слов)
@Nataliia да-да!такая же штука с белорусским!я украинский и польский понимаю!а вот чисто русскоговорящие не понимают)это я по маме сужу своей
так сложилось, что белорусский она не учила, и когда мы были у родственников в Украине, то она ничего почти не понимала ни по телевизору, ни надписи)
@Ekaterina ?получается если выучить украинский -то Буш понимать и его и русский ,а если русский -то только русский )
@SvitLana так и есть))))) мама рассказывала, что в старших классах ее просили почитать на белорусском, а потом все просто ржали, именно ржали, т.к произношение то еще)
@SvitLana есть анекдот про Фаину Раневскую и мебель (только на укринском слово мебель)))
Боже , а я і не можу згадати як буде «мебель» по українські .??
Меблі ?!
Нет, не так. Русские растущие без белорусского или украинского не понимают эти языки, особенно украинский,а украинские дети поучающие этот язык только дома так же не будут понимать русский. Я сама из Беларуси и понимаю и украинский и польский и некоторые славянские ещё , но это такая среда была .
Я тоже украинский, белорусский и польский не понимаю. Когда скажем неделю проведу в этой стране то начинаю что-то примерно понимать-догадываться. После редели жизни с полячками я понимала в целом суть беседы, но сама не смогла бы с ними говорить.
Lana Anderko с укр можешь общаться на укр, рус, можешь разобраться (и тебя) в белорусс, и помогает в польских магазинах (США) понять друг друга 🙂 НО, мы сами украинцы, но русскоговорящие в семье- оставили только русский. Укр — только при поездках к бабушке, иногда папа читает сказки/рассказы- но через слово надо объяснять 🙂 смотрите, с кем легче общаться: , можете потянуть оба, велкам, если рус община/друзья/садик — то рус, есть украинцы друзья/класс/вечерняя/субботняя школа- то держитесь украинского. «Хочется» — да очень, но не факт, что вашему ребёнку вообще пригодиться другой язык когда-либо, а мозг развить можно как угодно и по другому. Сорри, за смуту в рядах.
Ещё у меня русский не чистый ,а с ним ещё больше родной украинский язык льется.
У меня подруга тут в Америке, она учит сына именно украинскому (ему 2 года). Я с ним тоже на украинский перехожу, так как он по русские не понимает, многое догадывается, но не всё.
Хммм, интересно ! Спасибо большое. Придётся делать над собой усилия и переходить на русский (
Я тоже с дочкой разговариваю только по украински. Она русский понимает, но не говорит . А мне и не надо- наш родной — украинский
Из всего, что я читала, вынесла правило: один родитель — один язык! просто определитесь какой язык Вам важен и говорите на нем. Может быть, в садике подхватит русский, от английского, конечно, никуда не денется
Как ни крути -русский более распространен (
@SvitLana вот Вам и ответ) но еще и желание и настойчивость. Так что можно и на украинском, а русский подхватит в саду. Но придется тогда и сказки/книжки/мультики и тд на украинском
@SvitLana, спросите в мама-папах, у меня в ленте мелькало, что девочки даже на стори-тайм на украинском языке собираются. Я видела семьи, в которых вроде как внутри семьи говорят по-украински, при этом дети со мной нормально и по-русски говорили.
Хорошо ,может спрошу ,если наберусь смелости ?? Дело в том , что только я на украинском в семье. Книги вон бабушка на украинском купила нам , а я — на русском .песенки пою и включаю ему на русском . Как то все запутано …мне то понятно ,а ему ?!
@SvitLana, я завтра попробую у одной мамы спросить разрешения вас познакомить.
Это ваш комплекс неполноценности говорит, что украинскмй- это отстой. Это наш язык !!! Самый прекрасный !!!
@Yulia тільки зараз побачила ваш коментарій. І трохи не зрозуміла . Це ви до мене «Это ваш комплекс неполноценности говорит, что украинскмй- это отстой» ????якшо так ,то ви дуже помиляетесь.
Чому тод1 купуете рос1йське?
@SvitLana, я вам отправила личное сообщение.
Я говорю и на русском и на украинском, немного боюсь, что будет путать, еще и мама моя: «запутаешь ребенка, все у него перемешается», но такова ситуация, я с ним на украинском говорю, но много информации на русском, так вот, когда читаем на русском я и объясняю на русском . Ну я же не путала эти 2 языка, хотя дома был украинский, а по телевизору русский и я отлично справлялась. Думаю все у нас получится. Настроена оптимистично!
плюс еще я с ним и на французском разговариваю , и на английском стишки читаю)))
не могу иначе) язык среды, язык домашний, язык бабушки одной, язык бабушки второй. Короче, работаем по полной программе)))
Хммм и правда ,меня русскому никто не учил .аж в 5 классе был русский язык ,но только в институте начала говорить на нем. А вам сколько сейчас ?
примерна та же ситуауия и у меня была (это мне муж об этом напомнил) Малышу 16 месяцев — на русский и на украинский реагирует одинаково
вначале чучше на украинский реагировал
со временем выравнялось
Ого, вы вообще «монстр «мама )) удачи вам и нам 😉
Мы переехали в Штаты когда дочке было шесть. Говорила , читала и писала на украинском. Здесь возникла та же проблема: книги, мультфильмы, кружки, друзья только на русском ( и английском , конечно). Пришлось осваивать два языка одновременно— Русский и Английский. В итоге, Украинский как самый слабый потерялся.
Н-да… спасибо большое за отзыв !
Я думаю нужно выбрать один язык, тот, который Вам роднее. Я всегда только на русском говорю с сыном, а подруга — на украинском, мне кажется, если на двух говорить, будет путаница.
Роднее украинский ,а мультики люблю советские -на русском ))))
Будет путаница, вы правы …
Я сама выросла в Киеве, весь институт и школа на украинском, но т.к.в семье и с друзьями всегда на русском говорили я так и не стала 100% билингвом. Украинский понимаю на 100%, а вот говорю с усилиями, т.е.нужно всегда немного подумать прежде чем что-то сказать ?
Будет суржик. Мама у меня так разговаривает. Бабушка зi Львову , а выросла в русскоязычной среде. У меня тоже проскакивает некоторая смесь в речи. Особенно суффиксы.
Было бы лучше не мешать языки. А есть возможность, чтобы, например, только бабушка по-украински с ребенком говорила. Но тогда на русский пусть не переходит с ним. Вы только по-русски? Ребенку проще будет.
конечно есть,почему бы и нет. Хорошая идея,спасибо! пускай себе там на украинском говорят ,я помогу если что ,а сама с ним на русском,а то и правда каша получится и/или суржик и/или скажет «да лучше я с папой на англ буду,так легче, а вы со своими укр-рус сами разговаривайте» ))))
Lana Anderko думаю, так будет лучше. Я лингвист по образованию. Нас в свое время учили, что каждый родитель должен говорить на своем родном языке с ребенком, желательно, не мешая их. Для того, чтобы ребенок был настоящим билингом и языки не мешал. А так у вас отличная возможность воспитать трилингва. Украинский будет ассоциироваться с бабушкой, русский с Вами, а английский с папой. Тогда будет автоматически переключаться с одного языка на другой.
Я с детьми говорю строго на украинском, книжки, сказки и т.п. на украинском. Русский очень легко и даже неожиданно прилепился сам по себе через мультики и знакомых.
Ой, а Крейдочки — это же Ваш? ))) любим его нежно
@Nadiia наш! ДУЖЕ приємно :)))
Дякую,а скільки вашій дитині?
@SvitLana в мене двоє, старшому 6, молодшому 3
Дівчата, я перед переїздом до Штатів створила групу для українських білінгвів, але звкинула, бо самі розумієте )) нова країна, двоє малюків. Зараз трохи розгреблась ))) пропоную перенести дискусію туди (якщо хочете).
@Nadiia залюбки! дайте посилання, будь ласка
Надія, звертайтеся, підкажу, трішки досвіду маю щодо груп )))
@Lidia, Дякую!
Если мама живет с вами постоянно то пусть говорит с ним на укр а вы с ним по рус
Ой,нет ,не рядом ((( но на связи (скайп) каждую неделю
а почему вы ребенка не сдадите в английский сад???тогда вы бы с ним разговаривали только на украинском…и бабушка соответственно…..в интернете мультики и аудиосказки на украинском…..ну и в инете заказать книжки на украинском?????……у меня таже ситуация в германии….с трудом но нашла единственный сайт с укр.книгами….книжки замечательные…красочные внизу ссылку посмотрите может они и вам перешлют не дорого ….и тогда русский вам не нужен еслы вы из украиноязычной семьи (как и я)…..и ребенок четко определит язык МАМА и язык ПАПА и среда…….а с русским проблем не будет это вроде тоже как интернациональный курсы везде есть (в отличии украинских).
http://www.ukrwunderkind.de/ua/content?coID=5&x2cc72=2d86937133b7f653df433b573f3230a0&x88337=87ed1014ba7107932c29f5cda861b3d2
поищите не может быть чтобы в америке небыло украинских книг…..удачи вам в принятии праильного решения)))))
Спасибо за отзыв . Только зачем его в анг сад то ? Он в америке живет и папа на анг с ним — анг- й он точно возьмёт. И проблема в принципе не в книжках ,они есть ,да, а вот мультики наши любимые советские ,песенки ..?
я тоже выросла в ссср и на красивых тогдашних мультфильмах и песенках)))…..но как то своему ребенку хочется привить свое…. национальное….и стишков и песенок достаточно….
Я говорю с дочкой на украинском, сказки и книжки больше на русском, но есть и на украинском. Песни на русском в основном, колыбельные были раньше — только украинские. Она немного путала иногда, но уже лет с 3х начала четко различать. Сейчас русский и англиский доминируют (среда общения), но она достаточно быстро переходит на украинский и понимает «принцип» языка, иногда , если не хватает лексики, то переиначивает русские слова на украинский манер. Сейчас ей 4,5, с бабушками с украинской стороны старается говорить на украинском только и очень быстро переходила на почти чистый украинский с детьми, когда мы ездили этим летом в Украину.
Отличный отзыв , прям близко мне . Благодарю
Разделите разговорную речь с бабушкой, кому какой язык ближе, русскийи украинский. При этом книжки, песенки не так сильно в этом возрасте влияют на развитие речи, читайте, пойте на всех доступных. Я сама с младшим говорю на 2х языках, «чистые» примеры у него брат и папа. Читаем, стишки, песенки на 4х языках.
Спасибо за тему! Сама хотела подобное создать. У нас ситуация попроще: я на украинском, муж— на русском. Язык среды был немецкий (сейчас вот пару месяцев как — английский). Так вот, с дочкой проблем не было, различать стала очень быстро языки и чисто говорить на каждом. НО, там был плюс в том, что существовало общение вне семьи и на русском, и на украинском. С младшим, сыном, было сложнее, так как переехали в город, где украинского не было вообще вокруг. Он слышал, что мама говорить и на русском может, кружки на русском. Украинский начал теряться. Но вот почти к четырем года выровнялось. Хотя надо напоминать и поправлять иногда, что на каком языке. Изначально книги для чтения делили по языковому принципу с мужем, сейчас читаю и на русском, и на украинском. Песенки на польском. Думаю, все возможно, зависит еще от того уровня языка, который хотели бы получить.
Простите в итоге ребёнок будет говорить на суржеке
Я перешла с дочкой на украинский. Бабушка-дедушка, родственники и друзья мои тоже переходят с ней на укр. Но она знает, что я говорю по-русски в том числе. При этом русский не понимает. Дочке 4. Украинский отличный. Английский тоже. Ещё и арабский у неё в ходу. Мне лично важна не распространенность русского, а ее понимание и принятие себя как украинки. Хоть и частично. Книги все привожу и дарят на украинском. Мультов, сказок и песенок много тоже на укр. Подпишетесь на YouTube освіта дитини XXI століття, телекомпанія малятко ТВ, Янко гортало, з любов’ю до дітей, ukranima.ua, телеканал плюсплюс, совенята-розумники, наша казка, мистецька агенція наш формат, аудіокнига.ua. Это если вдруг не хватает укр материала.
У меня не получилось, так как хоть и живём в США, а все знакомые и родственники мужа по русски говорят и все наши play dates тоже на русском. Я только полгода как с девочкой познакомилась, которая говорит на украинском, но дочке уже 3 и русский очень хороший, английский начала в саду с сентября. Вот думаю наверное поздно ещё и украинский вводить, тем более что она не очень его понимает.
Не знаю даже.. я около года маялась, не могла решить. Хотелось и то, и это. Но в итоге победил украинский 🙂 у нас здесь нет друзей русскоговорящих. Плей дейтс на английском все. В Украине дети тоже с ней переходят на укр 🙂
Спасибо, Оксана . Я вот тоже уже 4й мес маюсь. .. ( вот когда с людьми общаюсь я руссеоговорящая, а только с сыном -не идёт русский ,трудно как то мне прям .странное прям чувство
Не за что. Я с людьми случайными и даже больше того, на бытовом уровне с родными на русском. Но не могла полностью отказаться от украинского и ещё не нравилась идея объяснять дочке — ты украинка, но говоришь по-русски, потому что что? Ну и куда же без Петрика П’яточкіна, капітошки і тд 🙂 И дальше тоже школьная программа мне ближе на украинском.
Спосибо за инфо! Я вот уже 2.5 года все никак не перейду на укр с дочкой. Папа на русском, мы между собой на русском, и как-то с ней не могу перейти на укр:(
Легко будет понимать украинский благодаря мультфильмам. Вам даже не нужно напрягать себя переходами на украинский. Главное хотя бы раз в день пару любимых мультиков именно с укр.дубляжем. Сын так сам выучил русский, я русским в быту не пользуюсь с детьми, только рідна мова )))
Дуже дякую за БОМБЕЗНИЙ коментар!!!!!!!)))))зберегла як памятку)))на чужині цього бракує!….так приємно зустріти однодумців)))) Окрема подяка автору питання!!!!))))Душу гріє, що не один у полі воїн)))))
@Olga ні ні не одні ,мало того українська перемогла . Вирішила вранці залишаю свою рідну мову ,а по іншому просто не можу , відчуваю шо не моё (російська )??
А як же без неї, рідненької )))) Мені навпаки зручно всюди українською, бо єгиптяни не розуміють, та і росіяни далеко не всі вслухаються. Тож маємо власну приватність )))
Мой родной украинский. Сыну 3 года. Папа разговаривает на немецком, я по русски. Решила для начала поставить 2 языка. Один родитель один язык. Будет нужда в украинском, выучит аналогично английскому. Это индивидуально для каждого ребёнка. Для моего сына 2 языка много, он и я в таком возрасте не посилим пока третий
В бабушка по русски говорить может? У нас вторая половина казахи, но говорим по русски. Позже планируем и казахский ввести, но не в приоритете, кроме как на родственниках практиковаться не с кем
Не переживайте, дети быстрее и легче нас разбираются в языках! Пусть присутствует три языка, он НЕ ЗАПУТАЕТСЯ!
Мой малыш одновременно на 4-ех языках.2.6 годика с рождения на русском с ним, иногда мне переводит когда я бум ? бум . Мой ходячий переводчик ))
Na yazyke mamy. Kupite ukrainskie knigi- ih polno.
Тут несколько соображений
1. Наука нам советует принцип «один человек — один язык». Наверное, придётся выбирать для начала, а потом расширить до понимания второго. Однако, хоть я и с грехом пополам понимаю украинский и белорусский, и похуже прочие славянские языки, говорить на них я толком не могу. Просто напросто нет практики — нет языка.
2. Английский будет доминировать, что бы Вы ни делали. Это язык среды, друзей, школы, потом работы. Поддерживать второй, домашний язык — адский труд.
В этой связи, при прочих равных, я бы выбирала тот язык, на котором я бы смогла максимально расширить круг общения/погружения. Это кружки, мультфильмы, семья и друзья с которыми ребёнок сможет общаться на этом языке. Я не знаю, насколько все это доступно рядом с Вами
3. Поскольку поддерживать второй язык (первый — английский) это реально трудно, мне кажется, надо чтобы Вам лично этого хотелось
Желаю удачи!
НА русском ,естественно
Почему?
@Maryna по причине того , что все наши соотечественники быстрее поймут русский , и на украинском, ни грузины ,ни белорусы ,ни узбеки ни все бывшие жители ссср и снг в вами говорить не будут? Русская Америка называемся. Этот язык нас тут и объединяет. Вот, к примеру ,на каком языке сейчас мы с вами тут говорим? Язык это средство общения ,а не сама цель.
@Evgenia а при чем тут «соотечественники», если речь о сохранении РОДНОГО языка? Тут вроде бы группа о мультиязычных детях, в США им для общения английского будет достаточно, и ребенок его будет знать. Зачем родной язык терять в угоду еще одному иностранному, без которого обойтись можно легко?
Maryna Bondar Хахаха С каких пор русский иностранный ? Поэксперементировать над ребенком в принципе можно , но я бы не стала. В любой точке снг вас по русски поймут . А с украинским будут проблемы . Потом , это два славянских языка. в принципе только некоторые слова разные и акценты. Что голову морочить? Это же не китайский и турецкий.
@Evgenia еще раз, речь о сохранении родного языка. С каких пор русский родной я не знаю 🙂 Неужели для вас открытие, что есть украинцы, которые не знают этот язык? И что в этом странного? СССР давно развалился
@Maryna Марина , еще раз . В США русский язык стоит на первом месте в русскоязычном мире (Хочется Вам этого или нет) , где мы с вами сейчас и прибываем. Английский , как необходимый для жизни в США ( он для многих выходцев из снг все равно чужой) , как ни крути украинский не завоевал такой популярности по массовому признаку .Смиритесь с этим. Или пишите на украинсҡом тут и посмотрим на то ,как вам будут отвечать.
@Evgenia 🙂 вы упорно не понимаете. Речь не о популярности языка. Ну да ладно, не вижу смысла продолжать разговор
@Maryna Возможно ,в современной Украине украинский это единственно доступный язык для общения . Но , мир Украиной не заканчивается ,уж простите и Удачи.!
А мне кажется Вам нужно говорить с ребенком на своем родном языке, т.е.на украинском. Вы им наверняка владеете в совершенстве, в отличии от русского. Плюс укр идентичность наверняка важна. Вы и бабушка на укр, папа на англ, а садик на русском. Имхо.
Спасибо наверное так и будет . Вот с утра думаю ,дай ка я попробую на русском с ним , А НЕТ, не идёт русский у меня с сыном !! Прям удивляюсь почему ?!)
Думаю русский из садика или тв приклеиться сам .
Вот и я так думаю. Говорите на своем языке, к-рый ближе Вашему сердцу. Я тоже из Украины, но укр мне не родной, я не могу на нем говорить свободно. Решила не каверкать язык. У меня муж, например, из Индии. Но его родной не хинди, а телугу, местный диалект. Он с дочкой говорит на телугу, тк это язык его матери, язык с которым он вырос.
Я по той же причине решила на русском говорить… все книжки, песенки и стишки на русском + с папой на русском…
Говорю на украинском. Русский ребёнок выучил сам, благодаря мультикам. Английский в саду, арабский от папы, но мало. Никогда не парилась этими вопросами, оно само вырисовывается.
Класс!
У нас 4 ‘семейных’ языка, в том числе и украинский. Дети разговаривают на 2х с половиной. Книжки — на них же. Русский (это уже 5й) ребёнок выучил сам — по мультикам из Ютуба. Наш не ‘путает’ языки, просто иногда Ютуба намного больше, чем мамы 🙁 и на русском слова приходят быстрее. Русский позволяет нашему сыну ещё интересней играть с русскоязычными ребятами из садика. Если украинский ваш родной, то лучше разговаривать на нем. Это идёт из души в душу. У друзей наших, например, тоже несколько языков в семье и мама не настаивает на украинском, кроме выражения чувств. ‘Я кохаю Тебе’ заучить для неё наиболее тепло 🙂 Может Вы найдёте и украинцев вокруг … Думаю дети все же способны ‘рассортировать’ языки и чем раньше, тем лучше. Но язык среды нужно поддержать в какой то мере тоже, чтобы идти в ногу с ребёнком: узнавать что они делали в садике, например. Пусть все это будет легко и увлекательно для Вас и Ваших деток. Такая уж судьба у вас. Клево, разве нет?! 😉
Дякую велике ! прям в точку украинский идёт прям из души . ???
Мій батько вибачався перед мамою лише на своїй мові. Хоча це ні разу не іі. А батьки мами вчили на своїй мові: молитись, вітати зі світами і вибачатись за ‘змарноване повітря’. Тепер у мене щира молитва може бути лише на цій мові, але вибачитись публічно не можу — асоціації 😉
Про душу: в нашем садике некоторые няни прислушиваются как мамы называют своих детей. Оказывается Муди — это Миша, Антон — Тоша… А ещё, когда ребёнка нужно успокоить, ищут на площадке других детей, кто может с ним поговорить на мамином языке. Хоть 2 слова. Когда ходила с младшей в садик, разговаривала с детьми русскоязычных мам на русском. Они просто кружили вокруг меня. А самый младший ещё долго, видя меня, брал за руку и вёл в игровую — я ж как мама 🙂
Дети легко адаптируются к любым правилам. Выберите одну стратегию и вперед. Вы с бабушкой по-украински, муж по-английски, книжки и сад по-русски. Все четко и красиво 🙂
Вот это мне нравится -чётко и ясно ! Спасибо 😉
Дети любят порядок на самом деле. Тогда их жизнь достаточно понятна и надежна.
Про порядок: когда не знакомый мальчик приходит в гости и разговаривает на русском — это нормально, сын ведёт его к игрушкам. Когда друзья сына перешли на русский (я им предложила) в играх, у сына было недоумение сначала
Девочки, может, кому пригодится. Нашла такой он-лайн журнал для украинских деток http://ukiekids.com/store/