Если ребенку читать на русском и включать русские мультики, но не говорить с ним по-русски, будет ли понимать его? Нам 20 месяцев.
Всем здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, если ребенку читать на русском и включать русские мультики ( но не говорить с ним по-русски!), то будет ли он понимать русский? Я бы конечно хотела говорить с ним по-русски,а папа пусть бы говорил по-гречески, но не знаю как это все организовать, так как папа у нас целый день на работе Поэтому с ребенком я говорю на греческом. Но некоторые слова на русском он понимает отлично!Может уже поздно начинать говорить на русском? Ребенку 20месяцев. Поделитесь опытом, плиз. Может у кого была подобная ситуация.спасибо!!!
Вы должны четко разделить языки с мужем. Каждый говорит на своём родном, в данном случае как я поняла, вы на русском, а папа на греческом. Мультики тоже помогают в изучении языка. Например, дочь знакомых шпарила на английском, только потому что она просматривала детское видео на ютубе.
Говорите день на одном языке день на другом. И все будет ок. Этой метрдики придерживаются тысячи людей и она работает. Одно аудио не даст в полной мере то, что дает разговор а так же диалоговая речь.
У меня дети отлично влалеют языками. Говорю с ними на 4х. И на греческом в т ч.
Если день на одном, а день на другом то ребенок так не запутается? Может я уже упустила момент с русским или начинать никогда не поздно?
Нет. Не запутается.
В вашем возрасте еще не поздно.
Можно полдня на одном полдня на другом.
Есть кто практикует неделю на одном неделю на другом. Никто не путается. Все говорят.
Вы же не просто говорите. Вы предметы действия и тд показываете. Так у ребенка и сложится 2 понятия од 1 вещи и тд.
Сайт http://multilingualparenting.com/
Есть инфа о введении 1 родителем нескольких языков. Посмотрите
Спасибо!
Недавно тут уже была тема походая. Посмотрите. Там и коменты дельные.
И я выкладывала исследования на тему опол и неопол. И результаты с неопол ничуть не хуже а местами и сильно лучше у детей.
@Ioulia когда я жила у свекрови там все говорили только по греческий одна я на русском.в 1,5 года в садике он заговорил на греческом.в 2 и 4м мы переехали к моей маме она сказала ему что не понимает греческий.теперь он с бабушкой на русском в садике на греческом ему 2 и 8м.так что еще не поздно для вас
@Ioulia не переживайте, не поздно. Я на своём родном в 11 лет заговорила.
А цель у вас какая? Чтоб ребенок говорил по-гречески и понимал русский? Говорить по-русски он не будет, если вы обращаетесь к нему на другом языке. Для пассивного владения языком мультиков недостаточно. Я включала ребенку мультики на немецком, чтоб поддержать папин язык, но папа при этом тоже разговаривает с ребенком. У нас, кстати, папа тоже работает целый день. Я говорю с дочкой с рождения по-русски, зык среды мы поддерживаем мультфильмами и садиком. Логичней тогда было бы вам говорить с ребенком по-русски, а греческий оставить папе и местному садику.
Верно вы пишите. А вот мультики можно на разных. Главное не допускать смешивания в одном диалоге.
Если вы хотите хотите,чтобы малыш научился говорить по-русски, то вам необходимо с ним общаться на русском языке, заниматься развитием речи. Мультфильмов и книг будет недостаточно. Каждый ребенок усваивает язык с разной скоростью. Все индивидуально.
если вы живете в Греции, то греческого сначала будет меньше, а русского больше, раз ребенок с вами, а потом наоборот, поэтому не надо говорить с ребенком по гречески сейчас
А зачем вы на греческом говорите? Это ваш второй язык, вы его знаете на уровне носителя? Сейчас ваш ребенок мало того, что усваивает греческий с ошибками, так вы его еще и лишаете возможности говорить по-русски. Если у вас есть цель сохранить русский язык, то вы должны разговаритьва с ребенком, читать ему, петь, показывать мультики только на русском. Далее, чуть позже, начинать изучение букв, пробовать чтение. Ваш русский будет в глубоком пассиве только лишь на мультиках.
ну или действовать по системе, о которой пишет Лилия Николай, хотя тут эту систему не очень поддерживают. Разделить языки, говорить до обеда на одном, после обеда на другом или в разные дни разные языки.
Я владею.греческим в совершенстве, на уровне носителя языка, без акцента! Ошибок не делаю;-)
@Ioulia понятно. Тогда вам как раз подходит система разделения языков по часам или дням, как это делает Лилия Николай.
@Ioulia но в любом случае язык среды будет превалировать над русским. Поэтому я бы заморочилась русским, если вам это важно. Развитие устной, а потом и письменной речи — это долгий и сложный процесс, требующий огромных усилий и регулярности.
Я тоже не понимаю. Ну пусть он может и будет по-русски говорить лет до пяти лучше, чем по-гречески. Вы думаете, он живяив Греции не выучит греческий?:)
Девушки, я в посте написала почему с ребенком стала говорить на греческом:-) муж с утра до вечера на работе. Я не стремлюсь прям чтоб ребенок говорил на русском в совершеестве и совсем без акцента. Мне важно чтобы он на нем говорил и понимал, прежде всего. Пусть и с акцентом. У знакомых была такая ситуация: говорили с ребенком дома (оба русские) на русском, в итоге ребенок пошел в садик и не понимал ни слова.
Anna, письменная речь это вообще отдельная тема. Русский иностранцам всегда трудно дается. Ничего, мой муж научился читать на русском. Надеюсь ребенка будет легче научить. Наверное надо будет дома самим заниматься очень много?
@Ioulia да, конечно. Много и регулярно. Выручают русские школы удаленно, но не всегда есть возможность ребенка записать или водить туда. Так что дома с мамой, если есть желание владеть языком.
100%!Anna Alekseeva
У ребенка как начнется социализация и учеба, очень пожалеете, что перешли на греческий. Тем более он проще русского. Переходите на свой родной, пока ребенок маленькиц и у него не утвердилось в голове, что с мамой можно разговаривать, как ему проще, она все равно поймет и отреагирует)) Живу долго среди семей билингвов. Прверьте, вы даете сейчас толчек на смешивание языков в одном диалоге. Дети любят идти простым путем.
И то что так получилось у ваших знакомых не получится у вас в любом случае, у вас папа грек.
ОК,папа занят…но против вашего русского будет со временем предложен греческий в садике,школе,с друзьями,телевидение,вывески…и чуть чуть папа ))) Как вы думаете,что победит ??..А вы еще на вторую чашу весов добавляете греческий в вашем исполнении…Зачем?!…послушайте опытных мам…
@Ioulia, не переживайте, даже если ребёнок пойдёт в сад/школу с нулевым уровнем греческого, он быстро научится понимать, а потом и говорить. Если Вам важно сохранить русский, то говорите с ним только на русском когда бы с ним вместе. Мультиков, может быть и будет достаточно для понимания, но он может в скором времени отказаться из смотреть, если не будет слышать русскую речь от людей.
Даже если вы будете с ребенком говорить на русском 8 часов , а муж 1 час на греческом ….ребенок будет говорить на греческом, поэтому не стоит с ним целый день говорить на греческом.
Говорить советую только на русском, от языка среды ваш ребёнок итак не спасётся , а вот русский выучить -это большая проблема для детей , живущих за границей.
Тем более греческий намного легче русского!
Я бы тоже только на русском, если бы хотела сохранить язык.
Греческий в любом случае выучит.
А пока, вы же гуляете, он и на улице «впитывает»язык среды. А уж с садиком/школой вообще только на греч.говорить захочет.
И моя дочка, и дети многих знакомых пошли в сад без знания языка. Быстро там выучили, при том, что дома не говорят вообще на языке ст»среды».
Ну греческий ничуть не легче русского! Даже наоборот.
Древнегреческий да, новогреческий все таки какой-то совсем простой с его двумя падежами)) только если словарь большой,но и русский язык богатый.
Моя дочка на греческом делает намного меньше ошибок ,чем на русском
Не знаю не знаю, я его когда в университете начала изучать, то это был просто караул! И потом, очень многие иностранцы, живущие здесь по 10 и больше лет так и не разговаривают на нем нормально. За письменный язык я вообще молчу. Даже сами греки допускают орфографические ошибки. Так что о какой простоте идет речь?:-) вот итальянский, испанский, например, легкий.
В новогреческом 4 падежа, кстати, а не 2:-) я филолог новогреческого:-)
Я тоже филолог, новогреческий. Давно дело было, правда. Про два падежа я не дословно имела в виду , а просто сказать, что в нем не так много падежей. Мне не показалось это таким важным в тот момент)))
Вы древнегреческий изучали? Вот это караул)))
В России иностранцы тоже через десять лет не все заговорят в совершенстве.
Возможно, итальянский легче греческого. Но все же с русским оба не сравнить. Это мое мнение ))
Ребенок не учит язык, как взрослые, он его усваивает, им все равно 2 падежа или 10. А из мультфильмов он ничего не выучит , разве что отдельные фразы, ему нужно общение.
Так в том-то и дело, это ж подарок какой! А взрослому уже сложнее учить-зубрить
@Anna я согласна с вами. Наоборот, не понимаю родителей, которые предпочитают говорить со своим ребенком на чужом им языке, причем не всегда идеально.
Ничего не понимаю, а зачем вы с ним говорите на греческом если вы русская и хотите чтобы ребенок знал ваш язык. Пользуйтесь моментом пока вы с ним и говорите на русском, греческий никуда не денется.
Я не очень поняла связь: папа целый день на работе, поэтому мама говорит на греческом. Зачем?
А как иначе? Ребенок целый день будет слышать только русский. А греческий? Чтобы потом не было такого что ребенок говорит только на русском, а с греческим пррблемы. Я в одном из комментариев привела в пример своих русскоязычных знакомых, которые оба говорили только на русском, в итоге к ребенка в садике были проблемы с греческим, так как он никого и ничего вообще не понимал.
Ioulia September а в каком возрасте вы планируете отдавать ребенка в садик и в каком возрасте ребенок ваших знакомых пошел в садик? Если ребенок пойдет в садик не позже 3 лет, то не думаю, что будут существенные проблемы, во всем мире полно семей, которые переезжают в новую страну с детьми садичные возраста, многие отдают детей сразу в садик без знания языка, и дети выучивают язык достаточно быстро — в этом и уникальность детей — быстро выучивать язык среды при погружении и становиться билингвами. К тому же у вас папа-грек и пусть он на работе целыми днями, он же видит ребенка вечером? В выходные? Если он будет с ним говорить на греческом, то ребенок как минимум будет понимать греческий, а значит в садик придет не совсем непонимающим. Ребенок ваших знакомых наверное рос в русскоязычной семье и другой язык почти не слышал. Лучше уж вам говорить на русском, а мультики, если хотите включать на греческом, плюс папа с греческим, вот ребенок и будет понимать.
@Ioulia семья из двух русскоязычных родителей и одного русскоязычного родителя и второго иноязычного родителя — это огромная разница. И даже с двумя русскоязычными родителями дети все равно потом выучивают язык среды, а за русский еще приходится бороться.
НИКОГДА ребенок не выучит русский язык только от чтения и мультиков. Родной язык осваивается ребенком в процессе и в результате КОММУНИКАЦИИ. Только если вы будете говорить с ребенокм, обращать свою речь к нему, то он сможет освоить русский язык.
Так что начинайте говорить дома с ребенком на русском. Греческий он выучит в любом случае.
Ioulia September, не переживайте за греческий. Ребёнок быстро подхватит в садике, с папой, с друзьями. Я не говорила на родном языке до 11ти лет, пока меня не перевели в соответствующую школу, и я не попала в среду где говорят на этом языке. Старайтесь говорить только по русски со своим ребёнком, греческий оставьте папе и стране проживания, там проблем никаких не будет.
@Ioulia язык среды в жизни ребенка в любом случае будет доминировать. Через полгода в саду максиму он будет болтать на греческом. А вот о русском с таким подходом можно забыть
@Ioulia у нас похожая ситуация с младшей дочкой. Ей 2.2 и я с ней говорю на русском, папа на английском. Не смотря на то, что живём в англоязычной среде, она гораздо больше понимает и говорит на русском. Иногда возникают проблемы в коммуникации с папой, так как папа по русски почти ничего не понимает. Она даже сама иногда говорит «папа меня не понимает». Но я продолжаю учить ее русскому. Но всё-таки она знает и может кое-что что сказать на английском, простенькие фразы «what’s that”, “I want water”, “I have to go peepee”, и тд. Так что думаю в садике не пропадёт, хотя папу она видит только вечером и по выходным.
Моя пошла в сад в 2,5 до этого только на русском я говорила и мультики и книжки и т д и т п. Она знала стихи, буквы, песни. Отец испанец, отдали в англ сад где испанка только одна воспитательница, и в итоге мой ребёнок через пару месяцев как будто и не говорил на русском, ни стихов, ни песен, ни букв, ни желания зато шпарила по испански. Кааак так думала я- сад ведь английский. А все просто-дети испанцы и между собой они говорят на испанском. Так что язык среды ВСЕГДА ребенок впитает не важно на каком языке говорят дома.
Всем доброго дня у меня 2 мальчишек . Старшему было 3 года когда мы переехали в Англию ,я англиский не знала поэтому с ребенком говорили на своем родном языке (румынский)но я очень хотела чтоб дети говорили и на русском поэтому я решила что мультики они будут смотреть только на русском я с ними говорю на румынском и садики они говорили на англ.Сейчяс старшему 7 лет и он хорошо говорит на 3 языках чему я очень рада.
У нас было похожая ситуация, я вас понимаю, папа наш иногда отсутствовал неделями поэтому мне приходилось и на итальянском с ребёнком говорить, да и было бы вообще проще только на итальянском. Но мне нужно было чтобы сын знал и русский. Поэтому могу вам от себя сказать, вам ещё не поздно, начинайте с ребёнком говорить на обоих языках, дублируйтесь каждую фразу, потом иногда говорите только на русском иногда только на греческом, смотрите как ребёнок реагирует. Это отходит от принципа один язык один родитель , но у нас сработало. Учитывайте, что когда ребёнок начнёт ходить в школу или сад он будет лениться говорить на русском, может совсем отказаться, вот тогда вам придётся поднапрячься и перейти только на русский, т. к греческий уже никуда не денется… успехов и всё у вас получится)))
Сколько вашему ребёнку?
Сейчас почти 7
Основной вопрос: где вы живете? Если в Греции, то проблем с греческим у ребенка не будет. Поэтому стоит перейти на вариант «один родитель — один язык». По началу русский может превалировать. Со временем ребенок получит греческий в среде
В Греции.у нас в среде нет русскоговорящих деток совсем, чтобы.он с ними общался.есть только с украинским языком, ребенок, но нам в греции украинский ни к чему вообще.Я заметила, что когда говорю ребенку простые вещи ( например, идем кушать, принеси игрушку, подними руки), то он это все прекрасно понимает и выполняет.значит, я буду говорить с ним день на русском день на греческом. Всем спасибо !!!!!
В Греции очень много русских, если Вы живете в большом городе, то без проблем найдете их для создания среды для Вашего ребенка.
Русских много, да. Но т.к мой муж грек, то круг общения у нас греческий и дети тоже
тогда за греческий вам вообще волноваться не стоит. Задача — русский не упустить, если он вам важен. Я бы на вашем месте оставила со своей стороны только русский язык — греческий точно будет в такой ситуации
@Ioulia, но ведь Ваш муж много работает, а значит Вы много времени проводите вдвоем с ребенком. Можно найти знакомых для совместных прогулок, русские школы, занятия. На самом дело, все зависит от желания м Ваших целей)
@Ioulia можете записать вашего ребенка в эту группу.они находятся на эгнатия 1
@Ioulia извините, а какая связь между национальностью мужа и отсутствием русских в кругу общения?
Мультфильмов и книг мало
В этом возрасте это пассивная речь, которая вряд ли перейдёт в активную. Бывают исключения, но редко
Конечно, надо разговаривать и заниматься
Если вы боитесь за греческий — говорите 2 дня на русским, один на греческом
Только не мешайте языки
Заниматься можно по программе. Там все в комплексе до развитая речи
https://vikaraskina.com/product/weekly_6_1g-2/
Да, и понимание зависит от активной речи
Если ее не будет, то мультфильмы на русском скоро станут не очень интересны( не понятны)
Один родитель — один язык. Греческий в греческой среде ребёнок возьмёт сам. А вот русский вы так потеряете, если не будете с ним говорить.
Язык среды будет превалировать. Мультов не достаточно. Поддерживайте русский втпервую очередь. Ваш ребенок выучит греческий, сомнений нет. А русский таким образом не сохранится. Говорите по русский! Как мама более взрослого мальчика могу поделиться опытом- русский потом нагнать ооочень трудно- все мои родственники особенно моя мама очень страдают от того что внуки не говорят с ними по русски, зотя дети понимают русский 100%. Так что пока у вас есть возможность- развивайте русский! ❤
20 месяцев это еще не поздно? Хотя он элементарные вещи на русском понимает прекрасно.
@Ioulia не поздно! не теряйте время,переходите только на русский.
При таком подходе ребенок по-русски говорить не будет. У меня дочь до 3,5 лет большую часть времени проводила со мной, папа каждый день на работе. Говорила я с ней всегда и везде на русском. Тем не менее к детсаду она знала оба языка на примерно одинаковом уровне, общения с папой по вечерам и детьми на дет.площадке оказалось достаточно, проблем в саду никогда не было. Сейчас в 6 лет говорит хорошо на обоих языках.
.при таком раскладе как вы пишите ребенок говорить на русс не булет. Только при живом общении. 20 мес — еще НЕ поздно. Если до 5 лет лет еачать давать второй язык-ребенок будет биллионгвал. После 5 лет, второй язык булет как дополнительный. Еще не позлно
Моему сыну 2,4 с рождения говорила с ним на русском. Первый год его жизни папа отсутствовал по 3-4 месяца такая была работа. Далее работа целый день и плюс частенько выходные. Конечно доминирующий был русский, а сейчас мы приехали к бабушке с дедушкой и после 3 недель прибывания тут греческий чуть отстаёт от русского…разговаривайте на русском, а за греческий точно переживать не стоит
Думаю, что если только мультики включать на русском , то ему они будут просто неинтересны…Нужно еще и разговаривать, и играть с ребенком на этом языке…Ну Вам будет интересно смотреть фильмы на португальском языке?! Даже если и картинки красивые, а дальше что, выучите после 20 фильмов?! Вряд ли…
Можно найти игровые группы на греческом. Приглашать кого-то играть с ребёнком на греческом хоть раз в неделю. Ну или хотя бы чередовать самой русский с греческим по дням или ещё как то их разделять
Alla, спасибо, я решила день на русском говорить и день на греческом.
Говорите на русском, т.к. греческий будет-сад, школа ( если в Греции живете), а вот русский у него будет только от вас
Я могу сказать так. Мы в США. Муж с малышам чисто по Немецки, я по Русски когда мы вдвоём, но при папе перехожу на Английский чаще всего чтоб папа нас понимал. Раньше сын был в Русском садике — больше слов говорил на Русском. Сейчас в 22 мес пошли в Американский садик, теперь вот перенял все на Английский. И при том что и муж и я оба на работе, но сын все равно некоторые слова говорит на Немецком. Поэтому даже что ваш папа на работе — а утром или на выходных он же с сыном общается? Ребёнок от него все равно слышит язык. И это язык среды — он легче пойдёт.
Я бы на вашем месте когда одни говорила с ребёнком на Русском. А если хотите с папой когда вместе то на Греческом.
А зачем маме говорить на не родном для неё языке?
В Болгарии, да и наверно в любой другой стране придерживаються с билингвами правила, » материнского языка». То есть этот язык ребёнок получает от мамы, как носителя! Да, мама может говорить и на других языках, но на своём, наедине и при обращении к ребенку — обязательно!
При таком раскладе ребенок по русски говорить не будет. Говорите по русски, если не хотите потерять язык. А греческий как язык среды никуда не денется. Мои дети до 5 лет слышали язык окружающей среды только в пассиве, но теперь говорят как на родном.
Говорите на русском все время с ребенком. Греческий — папа, окружение извне, детсад, школа. Именно мамин голос — огромный плюс в изучении языка. старайтесь строить диалоги и игратьв
…и играть в игрушки на русском.
Вот наш опыт, если интересно. Я говорила с ребенком сугубо по-русски еще до его рождения и до сегодняшнего дня. У нас три языка. Разделение такое, мама — русский, папа — английский, окружение извне — испанский. Сейчас в 5 лет на первом месте по развитию — русский, потом почти на одинаковом уровне английский и испанский. Удачи вам!
Я сына отправила в 3,5 года в американский прескул. До этого он английскую речь с рождения слышал вокруг себя — магазины, знакомые, различные занятия. Перед прескулом немного научили различным базовым фразам и слова — и отпустили в свободное плавание. И ничего, адаптировался, конечно, поначалу не понимал. Это нормально. Зато русский к 3,5 был приличный и мы продолжаем его всячески развивать. Английский (а в вашем случае греческий) все равно возьмет свое.
Мы сейчас тоже второй год в болгарской «прескул», ребёнок говорит, как здесь рождён, без акцента.
Говорите сами с ребенком на вашем родном языке, греческий он будет знать лучше русского.
Мама говорит только по-русски, папа по-гречески. В среде проживания он язык доберет 100%. У меня так много подруг замужем за инострацем и каждый с ребенком говорит на своем языке. Дети все понимают . И мозг у них развивается по другому. Моя дочь в семье говорит по-русски, а на улице с не русскими детьми — на иврите. Ей 3,5 года и только полгода она в израильской среде (садик). Мы на иврите не говорим((
Зачем мучать и себя и непонятно чему учить ребёнка? Не родной язык — это как правило акцент, маленький словарный запас и грамматические ошибки. И вы этому всему учите ребёнка вместо того, чтобы расслабится и говорить с ним на родном языке, а вот как раз мультики можно включать хоть на китайском — пусть впитывает… Как только пойдёт в садик или школу — через год будет говорить лучше вас на языке среды.
Ольга, я писала выше что у меня греческий на уровне носителя, без акцента, словарный запас огромный. Я филолог-переводчик греческого языка, много лет посвятила изучению греческого. Так что о каких грамматических ошибках и маленьком словарном запасе мы говорим?у меня другой вопрос был.
@Ioulia это очень здорово ? Но мультики все равно вряд ли помогут. Даже в семьях где оба родителя говорят только на русском, к середине начальной школы дети полностью переходят на язык среды, а дальше и понимают уже не все. Если вы не говорите по-русски — ребёнок на мультиках его не выучит — будет знать отдельные слова и мгновенно их забывать как только перестаёт их постоянно слышать. Может помочь ещё один человек постоянно находящийся с ребёнком — няня или русскоговорящий садик и уже плюс к этому мультики и книжки. Для расширения словарного запаса — мультики вполне пойдут — Свинка Пеппа, лучше всего, мне кажется…
не поздно, конечно. самое оно—слуховой анализатор как раз настраивается еще. мария монтессори считает, что пик сенсоного периода звуковосприятия это 2.5 года. вообще не бойтесь больше языков—еще няню на англ. и фр. позоаите—в греции ж они есть, там же все есть. так классно, когда дети выучили язык методом гувернантки.
Чтобы прививать второй язык как билингву, нужно очень грамотно и систематически трудиться. Либо говорите с ребенком только на русском по возможности (даже при отце), либо оставьте ему греческий, а русский начинайте учить, когда он созреет до понимая сущности языка и того факта, что мама говорит на другом языке. Иначе получите сильное отставание и путаницу. Мультиками только запутаете ребенка: он будет раздражительным и начнет позже говорить. Вообще, если у вас нет русскоязычной крепкой среды, я бы советовала вводить русский позже. Воспитайте грекоязычного ребенка
Девушки, всем большое спасибо! Вы мне очень помогли!
Вы что??? Не упустите! Говорите только на русском! Греческий малыш будет знать лучше любого языка,так как в школе все предметы будут на греческом!
Мой малыш с детства говорил с папой на английском,со мной только на русском,а в яслях и дет.саду на венгерском! Ничего не путает и дочка так же!
Знают 3 языка!
С сегодняшнего дня,прекратите говорить на греческом и все получится!
@Kondratyeva, +1
Ребенок живет в греческой среде и он заговорит на этом языке. А вот ваш язык может быть в пассиве если не будете говорить с малышом на русском.
У нас дома 2 языка русский (я) и болгарский ( муж) ,третий в школе нидерландский .
Дочке 3.4 года говорит на двух свободно ,нидер стала вот вот выдавать дома слова новые и фразы.
Втч английский у нее есть( с врачами на английском ,слышит его с рождения ) и пеппа мультик на английском.
С папой говорит на болгарском. Со мной на русском.
Так что говорите на русском завтра утром уже ))
@Oxana, уже заговорила доченька??? Быстро! )
Да заговорила ,после лета и период новогодних каникул были и хорошо стала отделять болгарский от русского.
Сейчас фразочки нидерландского пошли и английского.
Я со старшим сыном с рождения круглые сутки говорю на русском, мультики и книги всегда только на русском. Финский папа проводит время только по вечерам после работы и в выходные. Изначально ребенок явно понимал по-русски гораздо лучше, чем по-фински. Потом в 2,3 года он пошел в садик и три месяца спустя пошла в основном только финская речь. Да, он понимает оба языка, но говорит именно на финском. Так что одних мультиков и книжек на русском не достаточно
А зачем? Греческий ваш родной ?
Я тоже не очень понимвю, раз папа на работе целый день, так пользуйтесь этим и говорите на своем родном языке. Понимаю если бы папа дома сидел целыми днями и вы бы стеснялись вычеркивать его из вашего общения с ребенком, и говорили на греческом. Я говорю с детьми на русском но очень мало, не более чкса в день, по субботам русская школа и много мультиков на русском и это работает. Но думаю если бы небыло первых двух пунктов, то это бы не сработало.
Зачем вы говорите на греческом, если хотите сохранить Русский ребёнку? Ребёнок на одних мультиках язык знать не будет. Нужно создать потребность в общении, среду русскоязычную.
Обязательно говорите по-русски.
Я тоже была в затруднение….темболле папа не понимает когда я с дочкой говорю…к мультикам на русском он уже привык…ну вот у меня такая беда дочка в 19 месяцев вообще говорит только 3 слова…мама , папа и вода( на испанском)..я стала замечать что она путается когда ей говоришь о каких либо животных так как их на русском слышит больше.. и вообще я не знаю что делать мне даже уже не принципиально чтоб она на русском говорила я хочу чтоб она хоть на каком-то говорила…
Не переживайте. Продолжайте говорить на русском, если хотите его сохранить. Мой сын до 2,3 лет говорил несколько слов и те неправильно. Пошел в финский садик и понеслось. Сейчас ему 2,9. Говорит по-финск.и в основном. Хотя на обоих языках отлично понимает. Вот теперь думаю, как пробудить в нем речь и на русском тоже.
Замените чтение на игры. Времени займёт столько же, но намного лучше развивает речь
Подпишитесь сегодня, получите завтра пробные задания. Вам это поможет — https://vikaraskina.com/product/weekly_6_1g-2/
А как можно получить пробные задания без подписки?
@Oxana нет. Пробные задания только после подписки
Но деньги не снимаются и вы можете решить, нужны ли они вам
Хорошо. Сейчас посмотрю
Спасибо
Вика,а есть какая то просто рассылка ваша ? Ну там статья о чем то,или часть материала ? Типа как у Лены Даниловой , большая медведица?
@Oxana я не поняла вопрос)
На сайте есть подробное описание и фотографии заданий.
Ну вот что вы пишите на сайте ,но делать рассылку на почту. Subscribe.
@Oxana да, задания приходят на вашу электронную почту.
Новые задания подписчики получат завтра )
Зачем вы говорите на греческом? Это же язык среды. Говорите только на своём родном языке
Нет.