Как с рождения привить ребенку два языка равноценно: мамин русский и папин арабский?
Здравствуйте, мы родимся через 13 недель, но с папой уже появились разногласия. Я разговариваю со своим малышом в животике на русском. Папа у нас арабоговорящий и так как мы ждем сына, для папы принципиально, чтобы сын говорил на арабском. Живем мы в штатах. Вот как быть? Естественно я хочу чтоб мой ребенок говорил на русском и арабском (за английский я не переживаю, он возьмет его в саду и на улице). Но как подойти к этому вопросу грамотно? Я предложила мужу, что я говорю с Дитем на русском, а он на арабском, таким образом он будет знать, что есть язык мамы и есть язык папы. Но кто-то там насоветовал мужу, что мама к ребенку ближе, что он возьмет только русский. Мой муж очень переживает по этому поводу. Подскажите, пожалуйста, как привить оба этих языка? Я хоть и понимаю немного арабский, но на бытовом уровне и церковный словарный запас, но говорить свободно не могу. Заранее спасибо.
А что папа предлагает? Чтобы вы говорили с ним на арабском, которого вы не знаете?
у нас несколько подобная ситуация была. Муж изначально не хотел давать других языков, ктоме анг,причем его семья сохранила тайваньский, живя в Бразилии. Помогло то,что его знакомые, прихожане церкви и др. люди,объяснили бенефиты знания нескльких языков. Сейчас он всячески продвигает родной язык! Удачи Вам и не сдавайтесь. Постарайтесь найти людей, которые донесут истину до мужа.
Предложите в будущем нанять няньку арабку, также есть школы для занятий, или отдельно можно нанимать для этого
Я против нянек, этот вариант отпадает 🙂
))) Вы так уверенно сказали, что думаю у Вас и до мужа получится донести свое мнение о русском языке и о Вашей роли, как мамы ребенка. Каждый должен уважать себя и партнера настолько, чтоб не притеснять ее/его права. Думаю Вы преуспеете в своих аргументах. И вдобавок, эксперты вообще не рекомендуют мешать языки в кучу одному человеку при воспитании ребенка, тем более если Вы арабский толком и не знаете, одному родителю-один язык, в Вашем случае Вы-лучший учитель русского для своего ребенка
Насмотревшись видео о няньках, да и еще в связи с последними событиями в Москве, я лично не смогу доверить своего ребенка чужому человеку. Спасибо за рекомендацию!!! Но до мужа, к сожалению, сложней донести, так как у него панический страх, что арабский будет упущен. 🙂
Арина, действуйте через желудок, это путь к восточным мозгам)))
У нас точно такая же ситуация. Я русскоговорящая, а папа араб. Живём в штатах, соответсвенно между собой на английском. Сыну год и восемь месяцев. Я провожу с ним гаражом больше времени и он говорит слова на русском и английском. Папа у нас хочет чтобы сын и арабский знал, но пока не настаивает. Будет потом как иностранный учить
А папа на каком языке с сыном общается? На английском?
В основном на английском. Мы хотели его маму привести, что бы она нянчилась и учила арабскому, но ей тоже в визе отказали. Так что пока учим русский и английский, а арабский уже потом
Наш папа только за то ,чтоб я говорила с ребёнком на русском(украинском).Он с ней говорит на турецком .Еще маленькая ,но первые слова пока на моем языке)Папе очень нравится ,он тоже пытается повторять.Турецкий будет знать в любом случае .
С папой надо договориться в первую очередь . Конфликты в семье из- за языков не нужны. Поздравляю, что будет ребенок! Здоровья ему!! Это сын ? Скажите папе, что мальчики очень близки с папами и он, конечно, будет разговаривать на арабском. А вы на русском. Вырастит многоязычный человек. На каком языке вы между собой разговариваете?
На английском в перемешку с арабским.
Значит арабский по любому будет слышаться часто. Арабских родственников много? Успокойте папу. Ребенок вполне может взять два языка. А английский введете позже
Хочу от себя добавить для ребёнка с 1 года не будет проблемой, если Вы,Арина, будете разговаривать только на русском, а папа только на арабском. Если родственники будут обращаться к малышу только на арабском. Для детей не проблема разделять язык/человек. Для него оба языка будут родным. К 2м годам малыш будет чётко понимать мама-русский, пап-арабский. Если малыш будет одарённый к языкам, он даже миксовать языки не будет при обращении к вам, к папе, к родственникам, к друзьям.
Нет у нас здесь родственников, все в Египте, а мои в России. Но у нас здесь большая коптская комьюнити. Надеюсь на их помощь.
@Natalia А как с мультиками? На каком языке дети их смотрят?
Арина я написала о мультиках в комменте выше.
Наш папа хочет чтобы арабский был на первом месте. Он со мной тоже старается по-арабски говорить, но отвечать я не могу, только вы дернутыми словами. Он мне предложил учить русскому попозже, как иностранному, но тогда я буду говорить с ребенком на английском, и боюсь, что ребенок потеряет этот золотой период, когда он сможет нахвататься слов на разных языках т
А с папой надо договариваться. Почему малышу не дать арабский язык, как иностранный? Моя подруга русская, муж так же египтянин, говорила с детьми только на английском. Увы Русский для детей теперь потерян. Объясните мужу, что вы сможете дать малышу Русский язык с лёгкостью, если ему давать русский как иностранный позже, нужно будет прикладывать больше усилий и времени. Арабский вы дать ребенку не сможете. Почему упускать возможность для ребёнка выучить ещё один язык.
А почему как иностранному? для билингвов оба языка — родные. Один язык папа, другой — мама. Оба родные.
Если он сам будет с сыном говорить, книжки ему читать… Наш папа кстати с детьми в животе тоже говорил. Прикладывал голову, и разговаривал.
А у дочки, еще до того как она узнала, что у языков есть названия, книги делились на «мама почитает» и «папа почитает»
Я живу в Египте. Мои дети разговаривают на 3х языках свободно. Я с ними разговариваю только на русском. С арабским у нас проще, т к мы живём в арабской стране. И третий язык для них английский, т к они учатся в английской школе и семейный язык общения английский. Я знаю арабский на довольно хорошем уровне, могу читать, но я бы не советовала вам разговаривать с малышом на не родном для вас языке. Малыш не выучит толком арабский и Русский знать не будет. Вы не сможете дать малышу полноту и глубину языка, который знаете поверхностно. Это забота папы давать ему его родной язык. Ещё очень советую Вам лично не мешать языки при общении с малышом-это чревато тем, что ваш малыш может запутаться и начать говорить очень поздно. Если мой совет будет иметь значение, я приведу опыт наших арабских родственников, которые живут в Канаде. Дети начали учить арабский язык будучи уже подростками. У них была основа, родители иногда разговаривали с ними на арабском дома. Но полностью язык дети добрали уже в подростковом возрасте на курсах.
Наташа, мне интересен ваш опыт. Во сколько дети пошли в школу? До этого английский был как бы фоном? К детям по английски не обращались? А на каком языке они разговаривают между собой? И сколько детям лет? Спасибо
Наш папа египтянин- копт. Но про коптский я даже не заикаюсь, дети в церкви его учат.
Нет коптского языка. Есть Египетский язык. То что дают в церкви, это церковный язык, он не даст представления об арабском языке полноценно.
Как нет коптского языка? Мы его изучаем в церкви. У нас своя письменность, литургии, молитвы на коптском. Его восстанавливают, Поп Шенуда проделал немалую работу, чтобы составить учебники по изучению коптского языка. В монастырях монахи говорят на коптском.
Копт в переводе с арабского означает египтянин, поэтому коптский = Египетский.
Старшему 10 лет. Он пошёл в школу в 5 лет. Младшим (двойняшки) ходят в школу (в садик при школе) 1 не полный год. Им 4 года и 4 месяца. Первоначально мы с мужем общались только на английском. Сейчас мы уже миксуем языки. Но с детьми до 4 лет я общалась только на русском. Сейчас я общаюсь только с сыном на 3 языках. С младшими все ещё только на русском. Дети общаются между собой на русском.
Честно говоря живу в Египте 13 лет, первый раз слышу про коптский язык, как отдельный язык. Может вы имеете в виду старо-Египетский язык? Но он не имеет отношения к арабскому.
@Natalia спасибо. Я снимаю интервью с детьми чисто говорящими по русски. Дети от 10 лет и старше. Если вам для вашего старшего это интересно- напишите в личную почту
Коптский язык не имеет никакого отношения к арабскому. Это язык египетских христиан. На нем проводятся службы в коптских церквях. Если вы зайдете в любую церковь в Египте, то увидите надписи на двух языках — коптском (который похож на смесь кириллицы и греческого алфавита) и арабском. В крупных городах никто на нем не говорит, но его изучают для понимания литургии и молитв. Но есть деревни в верхней части, а также монастыри, где общение происходит в основном на коптском.
Арина, мне показалось, что Ваш муж хочет дать малышу арабский язык.
@Natalia, вот наверху надпись на коптском, внизу на английском, посередине арабский. Это церковь воскресения в самом первом в Мире монастыре Святого Антония.
Да, я и говорю, что за коптский и английский я вообще не переживаю. У меня больная тема арабский.
В любом случае, опираясь на собственный опыт и опыт моих подруг, постарайтесь убедить мужа, что вы сможете дать малышу только русский и английский. Но никак не арабский. Малыш может ещё и неправильный арабский язык от вас перенять. Наверняка вы говорите с акцентом и неправильно ставите грамматику. Можете напугать этим мужа 😉
Это уж точно, я как чего-нибудь ляпну на арабском, муж пол дня потом хохочет надо мной :)))
Ещё совет из личного опыта, если вы все ещё посещаете Россиию. То в 2 года просто свозите ребёнка на свою Родину и останьтесь там на пару месяцев. Малыш быстро усвоит русский. Потом можно будет вводить мультики на русском. Позже Можно разделить просмотр мультиков по дням:день Русские, день Арабские. Даже могу посоветовать канал называется «бараем». Мультики для возраста 3-7 лет. Замечательный канал с хорошими мультиками и обучающими программами на классическом арабском языке. Мой сын в своё время именно с этого канала взял классический арабский язык. Произношение, ударения. Вы очевидно знаете, что арабский язык есть классический, а есть разговорный. И в каждой арабской стране этот разговорный язык свой, который иногда значительно отличается от классического арабского языка. Вы можете задать вопрос мужу: какой именно Арабский он хочет дать? Классический или разговорный? Так как классический все равно придётся учить ребенку на курсах. Так как мне думается, что папа будет с малышом разговаривать на египетском диалекте. Могу сказать, что сын у меня знает 4 языка: Русский, арабский (Египетский диалект), арабский классический(который он учит в школе) и английский.
Супер, спасибо за рекомендации. Надо теперь это все мужу об’яснить 🙂
Удачи Вам Арина. Не сдавайте позиций 🙂
миллион раз +…. у меня дочка 5 лет, свободно на 2 языках, папином и мамином , ну Английский школьный
Provezti babushku I pust s nim na arabskom govorit…?
Мы хотели, но ей уже второй раз в визе отказывают :(((( будем еще пробовать.
Мы договорились — я учу ребёнка украинскому и русскому, английский в садике , а арабский за папой. И не только язык на папе, но ещё и религия. Я этому не научу, как бы ни старалась. Плюс ещё в том, что папе придётся с ребёнком чаще проводить время, что бы передать знания. А те, кто хотят все свалить на жену — просто лентяи ))))) Шучу.
Пусть папа меньше слушает советчиков с улицы и больше прислушивается к вам. Друзья-знакомые ещё не такого наговорят, так что все на себе проверять? Вика книги где-то тут в подобных темах советовала, дайте ему почитать.
Я через это прошла! Правда меня поддержала вся его семья! Как только в 13 недель узнали что будет сын- муж как с ума слетел- имя выбрал, и настоятельно рекомендовал мне разговаривать с сыном на арабском! В итоге , я делала по своему/ По Русски))))) мы ругались)))))) в итоге , когда как то речь на семейной пятнице зашла о том, на каком языке мы будем воспитывать ребёнка- я сказала- я хочу с ним говорить по Русски. Чтоб он знал Русский язык- жизнь долгая ( и привела пример друзей из Сирии), а папа пусть по арабски. Английский он в школе возьмёт. Вся семья меня поддержала- тк Русский он может взять только от меня!!!!! Муж в итоге смирился. Сейчас с сыном разговариваю только на русском.
Муж сначала говорил , что он понимать не будет???? говорю , если у нас кот билингв и понимает на русском и аоабском, то уж у сына точно проблем не будет!!!!!!!
кот билингв — это прикольно ))
Расскажите обязательно мужу, что многоязычие даст вашему сыну преимущество перед другими! Это очень хорошо для мозга, для интеллекта, многоязычных людей большинство на планете земля, ему будут лучше даваться многие вещи!
Он это все понимает. Просто его точка зрения, что никакого русского пока сын не подрастет и не начнет говорить по арабски. А только потом учить его русскому. Я считаю это не правильным. А как же мне тогда общаться с ребенком? Английский с Дитем исключается, живем в штатах, он его в любом случае возьмет.
@Arina есть опыт некоторых людей, особенно в европе: мама на своем, папа на своем, между собой на третьем. Вам нужно найти такие истории и почитать с мужем, может его это вдохновит.
А зачем вам с ребенком говорить на английском, если это и так его языковая среда? Ребенок имеет право с рождения говорить и на русском и на арабском, это его два родных языка, они равноценны. Если вы не будете говорить с ним на русском с рождения , то он потеряет язык. Учить после и с рождения — совсем не одно и то же.
Здесь нужно думать не о личном эго, а о пользе для ребёнка прежде всего. И мужу это нужно понять. И не перекладывать ответственность на вас. С вас русский, с него — арабский. И только от вашего мужа зависит на каком уровне будет язык, не от вас. Ребенок легко воспринимает и два языка, и три, и больше, если на них с ним говорят. Если у мужа нету времени разговаривать с ребенком, то найдите человека, который неск часов в неделю будет играть с ним на арабском, отдайте его в арабский садик. Личные амбиции еще не причина лишать ребенка того, что есть у него по праву рождения, а язык и культура его мамы не менее важны, чем папы.
Если вам позволяет кошелёк нанять няню с арабским языком, тоже выход. Папа, очевидно, редко будет с Дитем общаться в силу занятости на работе. А тут будет у ребёнка и арабский и Русский. И вы подтяните свой арабский. Пусть няня читает сказки, песни поёт. В течении рабочих часов(хотя бы 3-4 часа) а остальное вы. Вообще красота для ребетенка будет.
К стати, даже в церкви можете попросить помощи у египтян. Знаю, что принято помогать. Какую-нибудь бабушку египтянку за символическую плату. И ей развлечение и вам помощь.
У нас здесь декрет только 6 недель дают, а работу бросить я не могу из-за страховки, но мы договорились с мужем, что он работает днем, я с ребенком, я работаю вечером, он с ребенком. Думаю, что у него другого выхода не будет, как проводить время с сыном и учить его арабскому :))))
vse zavisit ot otca, esli on budet s rebenkpom govorit’ to vse prilozhitsja, a esli kak nekotoryje papashki prishel s raboty-leg na divan nozhki k verhu menja ne trogajte, to tut izvinite sam vinovat budet, 4to rebenok ne govorit na tom jazyke na kotorom on ho4et. A k mame rebenok blizhe potomu4to mama vse delajet i kormit i poit i skazki 4itaet i , esli papa ne u4astvujet v vospitanii/razvitii, delajet eto za dvoih.
а Вы на арабском хорошо говорите сами? Мне в таких ситуациях всегда кажется что лучше учить тому языку, на котором сама разговариваешь грамотно, а то получится что учишь ребенка своим ошибкам.
Лучше ему найти няню/бабушку/друзей, для которых он родной.
У нас точно так же: папа говорит с детьми на испанском, я на русском, между собой говорим по-испански. А живем в Швеции, и дети в саду говорят по-шведски. Прогресс есть во всеx треx языкаx (xотя у младшего речь развивается медленнее и дикция xуже, чем у старшей).
Для того, чтобы арабский не отставал, папа должен приложить усилия и уделять много внимания ребенку. Возможно, что в начале прогресс в русском будет больше, чем в арабском, потому что в первый год ребенок обычно больше времени проводит с мамой. Но папе следует заниматься с ребенком как можно больше, особенно когда ребенок станет постарше.
Прочитала Ваш комментарий выше, что арабский знаете неважно. О чем тогда говорить? Английский он выучит полюбому, даже не переживайте. А папу с его страхами успокойте, что все равно мальчик с ним будет ближе. Может пока маленький, будет с Вами больше, потому что вы за ним ухаживаете, а как начнет ходить-говорить-играть — так и потянется к папе. И быстро язык выучит чтобы с ним играть.
А вы ему пообещайте, что чем самой его учить корявому арабскому, будете его водить на всякие плейдейты с арабо-говорящими детками. Наверняка у вас там что-то такое есть.
Я в своё время допустила большую ошибку, первый сын поздно заговорил, сад был на арабском, я решила, что мой арабский ему поможет быстрей заговорить. Результат плачевный. Сын до сих пор какие-то базовые предложения использует мои, граматически неправильные, хотя остальная речь на уровне арабоговорящих сверстников.я где-то год, как перешла с детьми на русский язык. Прекрасно понимают, даже папе переводят, но мне отвечают на арабском, на русский не переходят. Даже не знаю, услышу ли я когда -нибудь от них русскую речь
Сколько детям?
6 и 5 лет
Мы живем в Дубае, англоязычная среда, дочке 22 месяца. Я говорю только на русском, папа только по-турецки. Успехи одинаково хорошие и в русском, и в турецком, причем иногда турецкий лидирует, хотя папа ооочень много работает. Но у нас с мужем никогда не возникало проблем или вопросов, кто на каком языке будет говорить.
Какой язык общения вашего с мужем ?
Английский, иногда можем переброситься парой фраз на турецком
Найдите статьи про билингвальных детей и покажите их папе. Мама должна говорить на своем, а папа на своем, у ребенка будет два родных языка. Да, первым будет мамин, но он и на арабском заговорит. Если вы будете говорить с ребенком на неправильном арабском с плохим произношением, вы ему будете этот неправильный и закладывать, у ребенка испортится произношение
Объясните мужу, что возьмет ли ребенок его язык, зависит от того, будет ли он с ним нянчиться и играть. О стратегии один язык — один родитель написано много. Мы с мужем строго придерживались ее, сейчас у нас гармоничный трилингв (язык страны третий). Языки у вас все не родственные, это нелегко, но при благоприятных условиях все возможно!
Мы живём в Финляндии с мужем говорим по фински , я с детьми по Русски а муж испанец говорит по испански . Так что 3 языка сразу
Дело в том,что если изначально будет прививаться язык в неправильной форме, то его потом сложно будет исправить. Любой педиатр или лингвист скажет Вашему мужу,что если вы будете говорить на арабском,ребенок будет говорить на этом уровне и с тем же произношением,что и вы.
Скажите мужу, что он очень умный, что он прав и всё знает, а потом делайте что хотите и как хотите и он больше не будет вам мешать.
Ничего подобного, по поводу возьмёт язык от мамы, мой разговаривает на всех трёх, со мной на русском, с папой на арабском и английский в школе и в саду, плюс мы тоже занимаемся с ним. Но честно по арабски лучше всего разговаривает «папин» сын. Так как тут в общем то все на Арабском вокруг говорят, поэтому ваш скорее всего на английском будет шпарить как основной язык.
В принципе согласна со всеми, но иногда дети сами выбирают свой язык))) я говорю по русски, папа по арабски, школа и семейный язык на английском. Но дочка выбрала себе русский, на нем она говорит чисто и думает на нем, с папой на арабском начала общаться в 4 года до этого молчала или просила меня ему сказать))) а вот сын выбрал арабский, только недавно стал повторять за мной русские слова, но с ужасным акцентом… Хотя меня он понимает прекрасно но отвечает на арабском. Детям 6.5и 3.5
Зачем спорить до рождения ребенка ? 🙂 как правило, до рождения думают одно, а на практике все иначе 🙂 вероятнее всего, папа не будет против вашего общения с ребенком на русском языке после рождения 🙂 Да и когда папа занят или на работе, кто мешает говорить по-русски?:)
A u rebenka ne budet putanica? Mama po ruski govorit poka oni odni. A kak papa doma to na ego jazyke???
правильно, нельзя дать язык который не знаешь я 6 лет в Египте и даже не думаю с детьми на Арабском говоиить, только испорчу, моя 5 летняя дочка говорит и читает на арабском как папа ☺ это заслуга школы и мужа клнечно…на мне Русский и Английский, но Английский школьный уровень, так что придется искать кого то носителя
Путаницы не будет ребёнок четко знает , что с мамой по Русски а с папой на другом языке . Но родителям нельзя смешивать языки . Ребёнок это наше зеркало как мы говорим так он повторяет
Инна, ну вот я с детьми не использую другие языки, с мужем на английском с остальными на арабском, сын видимо просек, выбрал язык который ему легче (( надеюсь каникулы на родине изменят ситуацию….
У меня тоже дети пытались по Фински со мной говорить но я им сказала что не понимаю и продолжала говорить по Русски . Сейчас сыну 22 года дочери 17 и младшая 5 месяцев. Старшие говорят и пишут по Русски . Естественно если сравнивать детей из России то мои дети чуть хуже знают русский
Инна, а вы в Россию часто ездили? Папа фин? Он с рождения говорил с детьми на финском?
Я из Эстонии в России была 2 раза. папа Испанец
А как с испанским? Дети на нем разговаривают? Хуже, лучше русского?
Старшие от первого брака они по Фински и Английски говорят Финский лидирует
Понятно. Спасибо. А со старшими детьми на финском с рождения говорили, или позже?
Я только по русски говорю. А в садик и школа по фински
Какая вы умничка, что пытаетесь все урегулировать уже сейчас. Вам столько хороших советов надавали, нужно только верить, что все делаете правильно.
Мужу надо показать свое искреннее согласие, и поддерживать его в таком истовом желании дать сыну арабский язык. Его ведь можно понять. Но и русский язык никто, кроме вас, не будет поддерживать. Лучше (и полезнее для ребенка) давать два сложных языка, заниматься их нормальным становлением и развитием, чем мучиться через пень колоду, запрещая самой себе говорить с малышом на вашем родном языке. Про английский вообще не волнуйтесь, а в остальном будьте просто внимательны, и к сыну, и к мужу, конфликты обходите, издалека и с уважением.
Лёгких родов 🙂
Спасибо вам огромное!!!!
Вы не переживайте) у нас ребёнок до трёх лет говорил только на русском т.к. жили в Москве. Муж турок я татарка. Недавно переехали жить в Турцию, он за три месяца выучил турецкий.
Ваш муж в Москве говорил с ребенком на турецком ?
Очень редко, в основном на русском.
А как сейчас с русским? И сколько времени вы в Турции?
Со мной по русски разговаривает с остальными по турецки . В Турции мы три месяца живём, но каждый год раньше тоже приезжали на лето.
@Аленка
Спасибо, Ариночка! Я черпаю информацию.
вот мы с папой так и договоились — папа только на арабском, мама- только на русском. не вставлять англ слова в свой язык))) смешно было , когда дети начали подрастать)) первый раз когда в поле зрения появился русско-говорящий мужчина — они ТАК удивились)) ведь к дядям надо было обращаться по-арабски, как к папе)))
Какая прелесть про мужчин и женщин 🙂 не слышала такого про билингвов с другими комбинациями языков!
Недавно слышала похожую историю про мальчика, который с папой — по-французски, с мамой — по-румынски, с няней и с детьми (и няни и на плщадке) — на швейцарском немецком. И когда в очередной раз приехали в Румынию, он пытался с румынскими детьми говорить на немецком, и был удивлен, что с ними надо по-румынски, т.к. в голове установка «с детьми всегда говорю по-немецки».
Слышала историю. Ребенок до 4 лет думал, что женщины разговаривают на русском, а мужчины на арабском. Посуольку в осн проводил время с русскоговорящими подругами мамы:))
Мой сын недавно замер и уставился на мою приятельницу. Тетя славянского вида разговаривает по-русски — ничего необычного. Но тут ей звонят и она переходит на арабский. Он не ожидал :))
Это ты наверное про мою дочку) она так всегда говорила))))
Да, Даша? 🙂 Я слышала такое о мальчике
Ну да, потому что в шарме так и было у нас, все мамы русские в пары египтяне, доска реал но так считала и для нее был стресс переехав в Каир что есть тети говорящие на арабском))
У моих второй русскоговорящий мужчина, которого они увидели автоматически стал дядей Толей (первый русскоговорящий «дядя», которого они знали)))
Извините, что вклиниваюсь. А с бабушками/дедушками и другими родственниками дети не общаются?
Общаются, но сравнение идет на уровне мама-папа
Не понимаю такой подход мужчин. А вы мать, вам важно, чтоб ваш сын на русском говорил — почему они этого понять не могут? Конечно, сначала, так как вы больше времени проводите с ребенком, то руский будет доминировать, но потом же будет прогресс ми на арабском. Запишите сына потом в какую арабскую школу (не знаю, есть такие — русские классы есть же, почем унет) и пусть учит потом ребенок. Воощбе кончео, такие вопросы надо до свадьбы оговаривать как основные.
Не знаю, как у мужей других национальностей, но у арабских обостренное желание все держать под контролем и доминировать. До свадьбы обычно льют в уши то, что невеста хочет услышать, а потом….)))
Но адекватные все же есть :))))
Говорила, говорю и буду говорить с сыном на русском. Потом введу англ. папа только на арабском. Тоже были разногласия, заставлял говорить только по арабски, тк это наследник его дела. Но я не уступила. Но мы в Египте, онивозьмет арабский в любом случае, а русский ему здесь негде взять кроме меня и других миксов. Для меня принципиально чтоб ребёнок знал Русский не только как разговорный, тк Египет страна не постоянная.
Арабы — общественно зависимые люди. Он все равно будет прислушиваться к какому то авторитету. Найдите человека, который объяснит ему вашу позицию. Найдите аналогичную семью с уже имеющими детьми, чтобы муж увидел как это происходит на практике. Не сдавайтесь!
Отличный совет!
Не все советы просмотрела. Если Арина еще читает…, 13 недель- то уже на исходе… 🙂 Как мама горячего мачо, могу еще следующее добавить. Отец уже ревнует к неродившемуся ребенку, что не он его мама 😉 . Ему уже не в терпеж, что он не может поучаствовать в беседах с сыном (??, а кто сказал, что это не девочка?). Ребенок первый? Отец хочет, чтобы ребенок был ЕГО. И дело тут не в языке. Первые месяцы будут тяжелыми 😉 Деть только ест и спит. Папе от него толку никакого. Кроме как 5 минут поиграть. А с мамой он проводит ВСЕ время, они неразлучны. У них общий язык (Ха!) … На этом фоне дефицита любви у папы, я бы не стала обсуждать никакие спорные моменты, типа языка. У меня до 6 месяцев были скандалы. Мол этого сиськой покормили, погладили. А МЕНЯ?! 😉 С ребенком по настоящему играть можно только к году. Придется уделять папе специальное внимание. А то потащится по друзьям-гостям, ему там еще не такого расскажут: «кто-то там насоветовал мужу, что мама к ребенку ближе, что он возьмет только русский»
Мы уже на последних неделях, вот-вот появимся на свет 🙂 Мы ДНК тест делали, вероятность что мальчик 99,3% 🙂 папе не получится по друзьям таскаться. Мне декрет дают только 6 недель, а помощь к нам не едет, свекрови отказали в визе, так что мы с ним вдвоем. Придется нам делить дите, пока он работает я с малым, пока я работаю — он. Поэтому я уверена, что дитя возьмет арабский. Я уже даже не переживаю за это. Будем надеяться, что свекровь получит визу чуть позже и приедет попозже когда он начнет болтать. И пусть хоть уговорятся на арабском, я только за 🙂
Вместо узи днк тест для определения пола? Интересно как ?
6 недель?! мои соболезования 🙁
На самом деле все зависит от вашего настроя. Как вы решите — так и будет. Это ведь дело не одного дня. Это годами! Будет так, как вам на душе комфортнее.
@Olga я попадаю в группу риска по возрастной категории, в штате, где я проживаю ДНК тест является обязательным для женщин 35 и старше, чтобы исключить несколько синдромов. Но также этот тест дает возможность определить пол ребенка. И мы не упустили такой возможности 🙂
Понятно. В Норвегии только после 38/39 лет делают PAPP TESTи узи на 12 неделях.
Да, вы правильно думаете. Мама на своём, папа на своём. Кто ближе к ребёнку зависит от обоих родителей. Я б не сказала, что я ближе к детям чем их папа. У нас папа американец, я всегда перехожу на английский, и дети по русски не говорят. Если вы плохо знаете арабский, то накаком языке муж хочет чтоб вы говорили с ребёнком? Английский понятно и так будет позже, а сейчас?
Ребёнок будет разговаривать на том языке,на каком будет разговаривает мама!
У нас близкие друзья растят своих дочерей трилингвами. Живут в Америке — английский из садика, дома папа говорит с девочками по-русски, мама — на иврите. Дети говорят на всех трёх. Английский и иврит — лучше у них, но и русский есть. У них в доме мало детских книг на русском (в сравнении с ивритом и английским) — папа думает, что поэтому дочки по-русски хуже говорят. Но они говорят! Так что это вполне возможно.
а сколько детям лет? Вокруг меня таких семей много. После 5 лет русский сохроняется у единиц
2 года и 5, кажется. Но я ещё жила год в трёхъязычном регионе — в Трентино и там много детей (и потом — взрослых) говорили на итальянском, немецком и ладинском, а билингвами (немецкий и итальянский) — так вообще почти все.
ООО!!! это совсем другая история. от набора языков зависит их » уживаемость» друг с другом Русский плохо уживается со всеми. исключение-словянские языки
Это не так. Я жила в нескольких странах и знаю массу примеров когда русский прекрасно уживался с итальянским, немецким, английским. В Италии лично наблюдала мальчика трилингва — итальянский, немецкий и русский. Мама — из России, папа — итальянец, жили в немецком регионе. Другая подруга — в Германии. Мама — по-русски, папа индус — по-английски, в саду — немецкий. Масса примеров удачного выживания русского в ситуации трилингвизма.
Мальчику из итальянского кейса уже было существенно больше 5 лет (заметила, что Вы исправили свой пост) — он подросток уже был к тому времени когда общалась с ним. Мальчик из немецкого кейса был семилеткой. Сохраняемость языка зависит от объёма и разнообразия общения на нем — по форме и содержанию. Бабушки, дедушки, поездки на родину родителя, книжки, культурные центры и национальные садики и тп
@Olga абсолютно согласна. Я не говорила, что русский невозможен при двух или более языках .Но количество усилий для сохранения русского требуется значительно больше. Значительно. Иначе он вылетает . Конечно, есть исключения — очень лингвистически способные дети
В любом случае, дай Бог, чтобы в этой семье все получилось с тремя языками. Шансы есть вполне! 🙂
Спасибо 🙂
Опасения вашего мужа понятны, но разговаривать с детьми нужно на своем родном языке. Моя почти двухлетняя дочь уже говорит предложениями по-русски, а на папином немецком только отдельные слова. Но мы не переживаем, это нормально, мама просто больше времени проводит с ребенком. Одну и ту же ситуацию всегда озвучиваем на обоих языках, дочь и обращается к нам к каждому на своем языке. Так что не переживайте, ребенок освоит оба языка в своем темпе, просто нужно много и качественно с ним общаться, книжки читать. Как маме, так и папе.