Ребёнок спрашивает как сказать по русски marble run? Я ничего не могу нигде найти, может кто-то знает как можно это назвать?
Ребёнок спрашивает как сказать по русски marble run? Я ничего не могу нигде найти, может кто-то знает как можно это назвать?
Ребёнок спрашивает как сказать по русски marble run? Я ничего не могу нигде найти, может кто-то знает как можно это назвать?
Для отправки комментария вам необходимо авторизоваться.
? хороший вопрос..думаю не прямой перевод…надо что то придумать
Мы называем трассой или горкой для шариков
@Alyona неплохой вариант. Но не так звучно, интересно есть ли какие-то официальные названия от производителей.
@Jelena ну да, я тоже столкнулась с той же проблемой) в Германии это Kugelbahn)) четко и ясно)
@Alyona слушайте, ну кюгельбан в принципе можно и позаимствовать мне кажется, вполне себе звучит, мне кажется я даже слышала такое 🙂
@Jelena да у нас проскакивает иногда)) но мы в целях чистоты языка очень стараемся не использовать немецкие слова в русской речи)
@Alyona мы тоже, но вот с этим я в ступоре. Неделю назад подарили сыну на день рождения, с тех пор я на него просто говорила «эту штуку», а сегодня не найдя ничего лучше так и сказала «ты играл в марбл ран?», ребёнок ответил да, а потом подумал и спрашивает — мама, а как это будет по русски? ?
Кегли?
@Татьяна не, кегли это другое, там сбивают шаром эти самые кегли.
Дорожка
Горка для шариков ,например такое название дал производитель игрушек из Беларусии Полесье
@Masha да, горка для шариков хорошо подходит я думаю. Спасибо!
Шариковая трасса, лабиринт для шариков?
У нас тоже такая штука есть, и я ее тоже «этой штукой» называю??
@Masha ого, Поллесье молодцы?
@Dasha я тоже хотела отметить Полесье, держат руку на пульсе!
@Alyona кегельбан — официально принятое слово в русском языке.
https://ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B5%D0%B3%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%B1%D0%B0%D0%BD
@Olga это другое) Кугельбан и кегельбан совершенно разные игры)
Тоже называем горка для шариков..
@Alyona в России в советские времена кегельбан это был аналог боулинга. Все редкие заведения именно так и назывались в ссср.
@Anastasia ну так я о том и говорю. Кугельбан — это совсем другое, детская игрушка — горка для маленьких шариков
В магазинах это «динамический конструктор»»конструктор-лабиринт»
@Mariia ого!
трек-бол
@Evgenia уже интереснее. Хотя тоже звучит по английски, почти также как марбл ран.
Это как-то совсем не по-русски!??
Трекбол это манипулятор типа мыши, но с шариком
Я так понимаю это конструктор такой
@Ирина да, именно он имелся в виду.
@Jelena значит отгадали
Да, но вот вопрос в том как это назвать по русски…
@Jelena так и называйте
Когда говорят Лего мы же все понимаем что это
Ну лего это бренд, а тут же они есть самые разные, вот я и надеялась найти какое-то общее название. Вернее это ребёнок спросил, когда я назвала по английски ??
Есть ещё версия «шарогон»
мы тоже называем горки для шариков
Я очень давно ищу перевод, т.к. дети очень любят такие игрушки. Не только со стеклянными шариками, но с деревянными и с фигурками для совсем малышей. В украинских магазинах его называют кегельбаном, как калька с немецкого.
@Natalia мы всегда ее шарогон называем. И складно и просто
Класс!
Игрушка так и называется marble run. В России продается под таким названием.
А дальше уже в зависимости от того, что именно вы хотите назвать по-русски. Это горка. Или трасса. Желоб. Конструктор. Шарики.
A ya iskala ne znala kak eto na angl nazyvaetsya???
В России видела названия кугельбан, но мы называем лабиринтом ?
Может автомобильный серпантин. Мне прям это первое что пришло
С какого возраста он идет детям?
@Iryna мы на 3 года подарили, очень увлеченно играет, но строить надо помогать. И в принципе без присмотра я бы не оставляла, так как маленькие шарики, мало ли.
@Jelena спс!
@Iryna для младших кстати есть похожие штуки попроще, посмотрите у Haba, мне кажется у них и шарики крупнее.
@Jelena благодарю! Вчера как раз видела в магазине. А сегодня это пост — знак )
Мне и в 30 зашло??
Dasha Batalevich о да, верхнего лимита нет абсолютно, папа у нас большой любитель строить, даже когда ребёнок ушёл спать, и я тоже с удовольствием играю ?
@Dasha о да, я с удовольствием играю ?
@Elena ой, рада встретить тезку и однофамилицу одновременно, по девичьей фамилии я тоже Елена Крылова ?
@Iryna у haba есть совсем простенькие, с года они идут по моему, а есть ещё hape quadrilla — у нас появился он в 2.3 сейчас сыну 2.9 по прежнему самая любимая игрушка (всей семьи), собирает уже практически полностью сам по картинкам из буклета
@Jelena вот вот. Без присмотра ни в коем случае нельзя их оставлять. Мой товаоищь пятилетка в нос себе так шаоик этот марбл который запихал. А мы и знать не знали. И из-за того что шарики эти прозрачные их сложно увидеть. А ребенок все ходил и говорил что у него там что то застряло, а я не вижу что там у него застряло и он ничего не говорит. Нос не давал затронуть. Вообщем был поход к врачу и вытащили этот злосчастный шарик. Проблема еще и в том что их сложно потом собрать все до единого если ребенок их разбросает по дому. Вообщем убрала я эту игрушку до поры до времени. Пусть постарше сначала станет да поумнее. Хотя с последним я перегнула. Великовозрастные вон чудят порой, что уж там за детей говорить…
@Olesya ого, какой кошмар! Я тоже своему не очень доверяю, хотя в рот вроде перестал все тащить, но кто там знает что взбредет.
@Jelena вот я тоже так думала когда сыну было 3 года. Никогда ничего в рот не тащил. А тут на тебе. Так что береженого Бог бережет. теперь сто раз подумаю прежде чем что дать играть что то сыну.
Трек для шариков, конструктор?
На нашем написано: конструктор «Веселые горки»
@Switlana имхо, самое удачное название
шарогон
Лабиринт у нас называется
Вот, почитайте, тут написано как в России эти игры называют, фото текста прилагаю. И тут сносочка, где все подробно описывается.
http://play-gallery.ru/archives/7057
Шарогон?
Блин на английском вечно удобные названия такие. Легкие, запоминающиеся… для каждой фигни слово есть.
@Nana это точно!
Мы сегодня гоняли шарики стеклянные. 🙂
У нас это горка для шариков