Как правильно разговаривать с ребёнком, нужно знать арабский и русский. День — русский, день — арабский?
Как мне правильно разговаривать с ребёнком,если ему нужно знать арабский и русский,а вся надежда на меня.Папа малыша почти не видит.День -русский,день-арабский?или как ?
Вы говорите только и только на собственном языке. Если арабский — это язык среды, то он все равно возьмёт своё, дайте русскому закрепиться вернее, пока он в приоритете и в большинстве.
@Lübov а где та среда?на англ все садики,немного арабского там совсем и то скоро будет другой сад и я буду преподователем.Я б не задавала бы вопрос
Доброе утро. Сыну сейчас 4 г. 7 мес. Живем в Египте, всегда говорила с сыном по-русски и живем мы в доме свекрови, то есть среда арабская. Итог, сын арабский знает гораздо хуже. Стал на нем говорить немного, когда пошли в сад и последние 4 мес. к нам приходит учительньница 3 раза в нед. Сейчас сын говорит лучше, с родственниками по-арабски, но по сравнению с русским словарный запас скудный. Это как пример того, что ребенок может и не воспринимать второй язык, так что если есть возможность, то нужен детский сад или хотя бы, если хорошо знаете арабский, то дублируйте то, что говорите и на русском и на арабском.
@Ната тоже живем со свекровью но 5 слов в день что она ему скажет недостаточно ведь
@Ната я дублирую но вдруг не запомнит так или суржик будет (микс языков)
@Katherine Я не знаю как другие дети, но мой знал всего несколько слов. В садик пошли только год назад и уже через месяц был прогресс, но он не долго отходил, так как уехали в Россию на полгода, а когда вернулись, то он вообще ничего не помнил. Помимо свекрови в доме живет свекр, сетра и брат мужа, 9 лет. Все с ним разговаривали на арабском, но ему даже мультики на арабском не интересны. Смотрит только на русском.
@Katherine Не знаю, у меня сын подходит ко мне и говорит кошка, подходит к свекрови и говорит ота. Просто муж в другой стране, но до этого он когда с ним разговарил, то сын в принципе не воспринимал, потом наш папа стал говорить по-русски и в итоге это ему надоело и его совершенно не устраивает, если сын с ним говорит по русски. Сейчас только по-арабски. Но по факту, элементарные слова как цвета, части тела он стал знать, когда учительница стала с ним заниматься. Плюс они учат Коран. Как говорит учительница, он помогает начать говорить.
@Ната а сколько ему лет?
@Ната если она внуку внимание не каждый день даже уделяет,то всё я должна учить
@Katherine сейчас 4 г. 7 мес. Осенью пойдем в kgd1. Там думаю арабский наверстает. Но если вы живете не в арабской стране, то не будет ребенок этот язык знать. Если хотите, то лучше сейчас найти учителя и желательно того, кто знает диалект той страны из которой ваш муж. Мой с учителем занимается четвертый месяц. Выучили алфавит, сейчас буквы и слова с фатхой пишет цифры до 55 знает, учится считать, сравнивать и учит Коран. Вообще, все зависит от того насколько вашему мужу важно, чтобы ребенок знал арабский и насколько важно, чтобы знал и понимал Коран (если ваш муж мусульманин) и плюс планируете ли вы потом переезжать в страну мужа. И еще, когда мы были в России и общение с родственниками было на арабском, то сын их просто не понимал
@Ната а как вы думаете русский обьязательно знать,или нет?живем в Египте,я родом с Украины,там на русском почти все говорят,и там меньше перспектив?
@Katherine я русский не учу с сыном, но он его уже знает, потому что я с ним говорю на русском. Книги, мультфильмы. Он берет по максимому из русского и немного арабского. Многие слова не знает и заменяет кеда, кеда. Даже если я буду знать арабский хорошо или английский, то я все равно буду говорить с ним по-русски не потому что это м.б. ему пригодится в будущем (хотя и это тоже, чтобы как минимум читать и понимать русскую литературу), но потому что я хочу, чтобы он меня понимал максимально правильно и точно, особенно. Если вы живете в Египте, то английский по факту знает очень не большой процент. Если честно, то не думаю, что в арабской стране нужен садик с английским языком, если он не знает родной. А родной только из постоянного общения с носителями языка.
@Ната все частные садики английские, а скоро я буду преподователем там,разве что может можно его в другую группу с преподователнм арабским
По идее Папа и должен говорить. У нас тоже это язык папы, но он на английский переходит и мало дома. По опыту сейчас моему 4 года-мамин язык?? язык среды ?? но с нами его не использует, с нами английский. А вот арабский для него пока не родной. В нашем случае, может и в вашем подойдёт, прибегну к специалисту через 1-2 годика, к репетитору… хочу устаканить в школе греческий сначала. Язык должны давать носители
А в сад на каком языке? Арабский язык среды?
Если папу не смущает, что ребенок будет по анг с ним, то что сделать.
У нас так же.
Муж все время работал и перешел на анг с ребенком. Это и язык среды, тоже. На ррдине мужа мы почти 3 года небыли, к тому же. Сейчас думаю вводить искусственно, а там, надеюсь муж перейдет на него.
Человеку 5.4.
Ksenia Temel на англ все садики,немного арабского там совсем( и то скоро будет другой сад и я буду преподователем.
@Ksenia он хочет чтоб я на арабск с ним говорила но так русский не будет знать.он нужен на всякий случай русский
Вы говорите только на русском, все остальное — не ваша ответственность. Папа отвечает за свой язык, если ему это нужно, сад, няни и окружающие — за язык среды
Olga Klyzhenko на англ все садики,немного арабского там совсем( и то скоро будет другой сад и я буду преподователем.а потом на след год и тд только англ в садике,и всё.зачем бы я вопрос задавала если была бы арабская среда)))
@Katherine , лучше если один человек — один язык. Найдите кого-то для арабского. Ну, в самом крайнем случае вводите арабский сами, используя ситуации, когда он нужен естественно. Например, читая ребенку книгу на арабском или вместе смотря мультик на арабском и потом обсуждая его. Или игра какая-то тоже арабская, как-то так…
Живем в Египте, папа редко с детьми общается, работает в другом городе. Старшая в саду и потом в школе «взяла» разговорный арабский. Литературный так и не пошел.
Младшая не говорит, но в саду арабский стала понимать.
Если у автора ребенок ходит в английский сад и потом пойдет в английскую школу, то может и нет смысла делать упор на арабском? Элементарный разговорный будет в общении с родственниками все равно.
В Египте в частных садиках говорят на англ ведь с детьми
@Elena я с города Александрия,Египет
Не думаю что будет разговорный арабский без меня,папа видит сына гдето раз в неделю,свекровь спит и тв?
@Katherine на английском говорят на занятиях и при родителях)))
Нянечки в 90% знают только арабский. Мисс говорят на английском, но все равно часто переходят на арабский)
Ну вот у меня старшая до 4х говорила и понимала только по-русски. За год до школы пошла в сад. И за месяц уже на бытовом уровне был и английский и арабский.
С папой по сей день говорит так — она ему по-русски, он ей отвечает по-арабски ???
@Elena например,учат природу и по той теме на английском,немного,а всё остальное на арабском?супер
Elena Botko но если я там буду преподователем ,у него,то так не получится??
В саду учат буквы и счет до 10) На двух языках, обычно.
Если мастерят что-то, то мисс называют по английски и по-арабски.
Остальное уже все в школе в КЖ. Если школа английская, все предметы будут на английском, но в бытовом плане, все равно, будут говорить по-арабски.
@Elena я б на вашем месте не беспокоилась за арабский если вы живете в арабской среде. Ребёнок возьмёт его от родственников, телевизора, магазинов, школы. Все равно в стране проживания какая бы школа не была, она все равно имеет класс родного языка.
Пусть папа этим заморачивается. А вы только русский. У большинства такая же ситуация как у вас была.
@Tatiana Не думаю что будет разговорный арабский без меня,папа видит сына гдето раз в неделю,свекровь спит и тв?
Katherine Katherine ну, значит это их проблема. Вы должны привильно дать свой язык. Через него вы передаёте очень много. Арабский должен передаваться папой и родственниками. Это культурный код. Как смогут, так пусть и передают.
@Anastasia о ребенке никто не думает,а ведь он не защищен в незнакомой стране,если не знает языка,я так не могу поступить,всё на мне?мой родной смесь украинского и русского,но мне главное комфорт ребенка,а не что то еще.Русский это запасной вариант,вдруг переезжать ?
@Katherine будет, у нас так с турецким было. Но у нас очень самонадеянный папа, вообще не переживал. Считал, что ребенок пойдет в школу и все разрулится. Это правда так, у нас в школе обычной государственной, учатся дети, у которых и оба родителя иностранцы и владеют замечательно турецким. И мой ребенок хорошо набирает в школе. Правда у нас немного иначе было , дочка в 3,5 года на 2 месяца осталась с турецкой бабушкой и заговорила,а до этого тоже мало слов знала
@Katherine это странно переживать за язык среды. Поступая так, вы просто потеряете русский к ребёнка. Это ваше решение.
Нанять няню с родным арабским или водить на занятия по возрасту. Сама бы я не стала переходить с ребёнком на другой язык.
Никакого день так- день сяк, у ребенка будет каша. Один родитель- один язык. МОжете каждый день звонить дорогой свекрови, тетушкам, свояками , родственников обычно много по скайпу чтоб говорили с ребенком на арабском.
А нужен ли тот арабский? Если папа на английском, среда на английском… Если в будущем понадобится, выучить с репетитором
@Анастасия только сад и школа на англ а люди на улицах на арабском,много людей забыли или не учили анг.
@Katherine может тогда больше гулять с ребенком на площадках, в парках и прочих местах детских тусовок, чтоб хоть какая-то среда получалась
Katherine Katherine Вы уверены, что сад и школа чисто на английском? Мы в Ливане, и все дети, учась во французской или английской школе, так или иначе арабский учат.
А можно тут задам вопрос. У нас русский от меня, арабский от пары. Язык среды немецкий. Когда пойдёт в детский сад, начнет немецкий учить, как нам втроем всем разговаривать? Каждый на своем? Но хочется всем вместе все понимать.
Uchite Vy- arabskij, a vash muzh- russkij. Togda vse budut vse ponimat’.
@Snezhana у нас тоже самое. Я — русский, папа арабский, дома между собой говорим на русском, но к ребёнку обращаемся каждый на своём языке. В 2,5 года пошёл в сад на три дня три часа в день, через неделю уже стал говорить на английском, так как на слух он ему был знаком, но разговаривать особо не приходилось. Сейчас ему без полтора месяца три, он свободно говорит на трёх языках ещё и переводит ?
Когда папа дома все говорим на арабском, во всех общественных местах тоже, когда я одна дома с детьми говорим на русском, мультики , книжки тоже на русском. Если папа ребенка прям очень редко бывает дома , то мультики на арабском пусть смотрит, какие нибудь развивашки или частные уроки .
Если живете в среде арабской, то я бы вводила в виде игр с другими детьми у которых все хорошо с арабским, а потом дала дома поддержку.
@Galina спасибо,думаю ,да,детки должны говорить на арабском языке,он будет ходить в старшую группу,чуть старше детки,он обожает их и они его?
Смотря, где вы живёте. Мы живём в арабской стране, дети ходят в школу и садик там говорят только на французском, арабском и английском. Дома с детками и я и папа говорим на русском. Дети говорят на всех языках сразу.
2 дня и 2 дня .
Я просто расскажу о своём недавнем пребывании в смешанной компании с ливанскими папами и украинскими мамами: все дети (кроме двух малышей 4 лет) разговаривали с мамами по-арабски. Акцент у матерей сильнейший. Русского у детей ноль либо с сильным акцентом и скудным словарным запасом
Ой, у нас с вами муж один на двоих, похоже ? мой тоже говорит, чтоб я учила детей арабскому, раз я их больше вижу. Такой смешной.
Если хотите, чтобы дети знали русский, то только на русском 🙂 Вначале да, русский будет преобладать, в начальных классах школы могут возникать некоторые сложности с языками, но в дальнейшем ваши дети будут перегонять знаниями языков остальных детей. Арабский не знать и непонимать они не смогут, они будут знать его лучше остальных детей, главное говорите каждый на своем языке.
Лучше всего ,во избежание микса, один человек-один язык.
Если можете водить в какие-то игровые группы на арабском, либо развивашки, будет хорошо.
Иначе суржик. У всех детей по-разному, кто-то начинает хорошо разделять к 5-6, а бывает,что и в 12-13 предложения смешанные из разных слов