Работающие мамы, у которых не русские мужья и основной язык общения у родителей не русский? Как вы сохраняете русский?
Скажите, есть среди нас работающие мамы, у которых не русские мужья и основной язык общения между родителями не русский? Мне интересно, как вы сохраняете русский и какие у вас успехи? В настоящий момент я провожу с ребенком в лучшем случае час в день + выходные и то не полностью. Я с ним говорю по-русски, но что-то это как-то жалко выглядит , учитывая что все остальное время он общается с папой на английском и ходит во французские ясли…. Думаю, что можно сделать для улучшения ситуации…
Оль, а есть русскоязычные садики? Или русскоговорящую няню хотя бы на какие-то дни? Опять же русские школы, группы. Но самое действенное (при работающей маме) это бабушки/дедушки. Находить как можно больше возможностей привозить их к себе.
В тот год когда я работала с дочкиных года до двух, к нам приходила часов на 5-6 каждый день русскоязычная няня (не совсем няня, моя подруга скорее). И моя мама проводила (и до сих пор так) почти по полгода у меня. Это очень помогает. И все друзья сейчас русскоговорящие здесь. Рано конечно радоваться, всегл то 2.5 года но русский и английский пока очень хорошо параллельно развиваются. Садик с двух лет ввели но немного, три раза в неделю на 4 часа. Хочется уже побольше добавить но специально до трех лет держусь из-за языка в том числе.
Лен у меня не все так просто. Родители мои работают и часто приезжать не могут. Равно как и очень надолго оставаться. Друзья у меня есть русские, но есть и не русские. Но с ними ведь тоже только в выходные . Русские занятия тут с 3х лет. А до этого все только в субботу в 10 утра то есть в одно и тоже время. Няня идея хорошая, но дорогая. Так что вот я и в задумчивости…
@Olga , занятия можно самим организовать, я так сделала
Мы такая семья 🙂 Я работаю 4 дня в неделю, дочь ходит в голландскую школу, папа португалец, дома я с мужем на англ, с ребенком каждый на своем. Дочь раз в неделю ходит в русскую школу. Дома читаем почти всегда на русском. Пока, вроде, получается сохранять все языки. Конечно, у нее нет уровня носителя языка — словарный запас меньше, ошибки бывают, но акцента нет. Дочке почти 6. Не знаю, как дальше будет, но будем стараться!!!
Ой как страшно представить ?и у меня муж португалец а дочке всего месяц…но я уже так часто об этом думаю …удачи нам всем!
У меня так было со старшей. Ясли на фр, с папой на итал, со мной по-русски. В машине всегда были песни на русском. Нынче такой огромный выбор песен и аудиосказок. Главное не опускать руки. Моя ошибка была, когда я всю ответственность переложила на русскую школу по средам (3 часа) и так до 6 лет. Потом спохватилась, и пошла огромная работа, которую можно было бы избежать. Если есть возможность, то отдавайте в школу, но обязательно играйте дома. Читайте книги, описывайте картинки. готовьте вместе, вывешивайте белье (я нынче с младшей столько всего за этим занятием отрабатываю : цвета мотивы, род чья чьи чей чьё, числа, прилагательные …мокрый-сухой, короткий длиный длинее, похожий, одинаковый… ) старшей почти 10, у нее очень хорошие три языка, но это огромный труд. Главное ориентироваться на удачи, а не неудачи. У Вики на сайте есть рассылка занятий, посмотрите, может вам подойдет http://vikaraskina.com/product/weekly_6/
Я тоже вижу ребёнка 2 часа в день, вышла на работу когда ему было 7 месяцев, сейчас ему почти 7 лет.Ходит в русскую школу, 1 раз в год приезжает бабушка на месяц.Уровень русского низковатый, но мы стараемся как можем, не скрою очень тяжело!
Мы такая семья. Папа из новой зеландии. Я работаю 4 дня (раньше 5 дней). Пятница — только с сыном. Это русский день. Говорю с сыном только на русском. Везде и всегда. На игров площадках, когда из садика забираю, когда гости приходят — везде 🙂 в семье говорим по англ. Активное говорение Англ и русский соотношение 90 на 10. Все все что мы с сыном делаем — все на русском. Часто включаю аудио сказки на русском — как фон. Если в машине — то сказки рассказываю, стишки, песенки, чистоговорки от Вики Раскиной. Мы живем в маленьком городке, русских нет для ребенка общаться. Так что так.
У нас так. Я работаю. Муж который говорит только по английски —дома с детьми. Те в садик не ходим. Когда сыну было 2 года я поняла что того времени которое я с ним провожу не хватает чтобы сохранить ему активный русский язык. Тогда мы начали ходить на развивалки по русски. Потом это перешла в занятия без родителей в группе по 3 часа 2 раза в неделю. Сейчас у нас последний год перед kindergarden (начало обязательного обучения в США) и из-за требований английской preschool) он ходит в русскую школу на 4 часа 1 раз в неделю. Я считаю что школа русская нам очень помогла. Когда я прихожу с работы и у меня только есть часа 2-2споловиной прежде чем дети пойдут спать, я не хочу «заниматься» с ребенком. Я хочу просто с ним поиграть, послушать что он мне хочет рассказать и тп. В русской школе он учится читать и писать, и результат я вижу. Плюс я стала стараться организовывать ему play dates сдетьми которые говорят по русски. И плюс мои родители близко живут и приходят раза 3 в неделю поиграть с детьми вечером или по выходных. Это все помогает. Я с детьми разговариваю только по русски, даже мужу при детях часто говорю по русски а потом второй раз повторяю по английски. вообщем все это очень не легко.
Какая вы молодец! Понравилась ваша идея про говорить мужу по русски, а потом повторять по английски. Думаю я попытаюсь тоже так делать, иначе постоянно мучает мысль что сын не будет слышать диалога на русском языке, а только то что я ему буду говорить. Да и муж так быстрее научится, самому ему лень учить! 🙂
Yulia Anopa, ? я тоже бывает такое по русски говорю, но тут муж обычно то ли по ситуации видит и соображает, то ли уже выучил фразу «иди к папе» ? никогда не знаю сколько он из моих слов понимает.
Просто супер
Yulia Anopa, ух ты, а в каком году? А папы да, они такие, нашего тоже надо иногда потыкать чтоб он услышал что ему говорят ?
Я в 2010 как раз закончила.:)
Тут уже об этом писали. К сожалению, язык среды будет преобладающим. Сохранить русский — оч тяжкело но возможно. Терпение и упортсво. Только так, изо дня в день! Надо так же помнить, что это наша культура и наш язык, у наших детей — будет другая культура, и другие языки. Just do your best. ❤
Такая же история… у старшего с русским не очень хорошо, мягко скажем. Маленькая говорит почти одинаково, но англ.все равно лучше. У нас русскоязычных людей в округе почти ноль и родственников здесь нет. Пока кроме меня источник русского это редкие-редкие плейдейты, потому что дети маленькие и кто-то обязательно в соплях и заразный. Говорю с детьми на русском, книжки-мультики от меня на русском (но есть же ещё и папа), так что не знаю, что из этого получится. Возить в русскую школу по 45 минут по выходным в один конец не вариант. Бабушка и внуки по скайпу не особо горят желанием общаться. Настрой «делай что можешь и будь что будет». Удачи вам!
45 минут не так и плохо, я вожу 20-25, плюс сама готовлю занятие.
Кстати, а в какую школу 45 минут? East Brunswick? Или Staten Island? Мне показывает 30 минут от Jersey City до College of Staten Island, где проводятся занятия.
Да, это не два часа. Я себя никак не заставлю водить, это значит, что надо будет ехать всем табором, а лишний раз выпихивать всех из дома рано утром вовремя это выше моих сил. Короче, мне лень 🙁
@Natalia , так это другой вопрос, но школа хорошая, Ира Голдман — замечательный преподаватель и человек))) У них ещё математика и шахматы есть
В fair lawn или fort Lee, это все, что нашла в выходные. СИ надо посмотреть, спасибо
@Natalia , а зачем всем табором? Мужа с дочкой оставьте дома или наоборот, вы с дочкой останьтесь, пусть муж возит
@Natalia , ещё есть East Brunswick
Я не вожу, а муж не говорит по русски
@Natalia , а по-русски не надо говорить, все в школе замечательно на английском говорят, просто позвоните, поговорите с Ирой, она все по телефону расскажет и пусть муж возит
@Natalia , сейчас сайт скину
Вот спасибо!
@Natalia , там и Манхэттен есть, они ведут экскурсии по метрополитан для детей также
У нас тоже так. Дочери 2 года, я вижу ее только по вечерам 2 часа. Утром я ее не вижу, в садик ее собирает и отвозит папа, садик французский с 9 до 18.30. Я ее забираю вечером и в 21.00 она уже спит. Соответственно эти 2 часа вечером она слышит и русский от меня, и французский от папы. По выходным мы часто у родственников, соответственно тоже французский. Русские родственники больше чем на 10 дней в году приезжать не могут. Результат: дочка никогда не пытается повторять русские слова, отказывается смотреть мультфильмы на русском, русский понимает на достаточно примитивном уровне. Когда я с ней говорю на русском, отвечает только на французском. Все карточки на русском всегда игнорировала. С детьми русских подруг из таких же смешанных семей тоже говорит по французски, а чисто русских детей, не говорящих по французски, у нас нет. Да, русского садика и занятий нет. Есть русская школа по субботам , но это с 3 лет, то есть с сентября месяца, и только один час в неделю. Так что руки опускаются…
У нас такая же ситуация, ребенку скоро три. Она у меня сама себе на уме, групповые занятия — это как-то не совсем её. Сейчас пробуем ходить на развивающие занятия на русском, но на 100% они мне не нравятся, особенно когда я слышу от преподавателей таких курсов выражения наподобие «ложить» или «мало тайльнеймеров заанмельдовалось». Посмотрим, как дальше пойдет дело. Собираемся на месяц в Россию, там хотим усиленно общаться с другими детьми. Русские садики — тоже непонятная тема. В один ходили, ушли, потому что почти все русские воспитатели уволились с приходом нового руководства. Хотели в другой попасть — набора пока нет, потому что воспитателей не хватает.
Я с ребенком исключительно по-русски говорю. Ключевые слова проговариваю громко и четко, чтобы и папа понял. В последнее время начала «не понимать», если ребёнок со мной на немецком пытается говорить. Стою на своем, пока она по-русски не скажет. Но этот метод не каждому ребенку подойдет. На улице и при людях я с ней только на русском, мультики стараемся только на русском смотреть, книг много дома на русском, буквы уже все знаем, постоянно считаем, цвета повторяем, песни поем не умолкая. Хотелось бы побольше общения на русском, но когда время найти — ума не приложу.
Это еще Ваша дочь согласна слушать на русском… моя дочка не хочет смотреть мультики на русском. Из книжек она согласна слушать на русском только Груффало:) и то, когда я ей говорю «покажи мне то, покажи это», я понимаю, что она половину не понимает. Причем сегодня я ей покажу, что дерево это дерево, а завтра спрошу, она уже забудет:)
У меня так было, на турецком мультики любил сын, на английском а русские переключал, в итоге я начала Русские прослойками между любимыми насильно писать, потом появились любимые песенки а вот сегодня он впервые посмотрел колобка на русском в 1.5 это со смысловой нагрузкой и диалогами )) прям маленькая победа ))
Я иногда думаю, вообще возможно ли это, чтобы ребенок говорил по русски при таких исходных данных… все- таки час-два часа общения в день (причем именно общения там будет полчаса, а все остальное бытовые моменты) не могут конкурировать с 12 часами на другом языке… когда все друзья говорят на нем же, и одна мама, странная, говорит непонятные вещи:)
У нас интересно было на play date, который наконец состоялся: у девочки основной русский и только начала учить англ, мой сын может на русском сказать слов 10. Но во время игры он пытался говорить с ней по-русски, а она с ним на англ. может я не права, но похоже они понимают когда другой язык. Почти четыре года детям. У меня надежда сильно скукожилась, но ещё жива. В конце концов понимать будут и ладно.
Надежда скукожилась:) хорошо сказано, жаль наши дети так говорить не смогут:))
Жаль. Зато они на другом языке смогут как мы никогда 🙂
Аналогично! Русский у нас не очень, фр прет и немецкий сильно. Но я не надрываюсь относительно русского языка. Будет и хорошо
Мы с мужем на английском общаемся, с сыном на русском. Ходим в русский садик два дня в неделю, два дня — русскоязычная няня. Много скайпа с кузенами в России, летние и зимние каникулы проводим тоже там. Сыну сейчас 2,5 года, русский основной, английский и греческий вторичные. Очень стараюсь закрепить эту ситуацию, потому что со школой приоритеты сменятся.
У нас немного другая ситуация дома плюс садик двуязычный с русским языком, но я организовала группу детей, которые ровесники моему при русской школе, готовлю занятия, плюс периодически веду story time. Это все при работе 5 дней в неделю.
Можно поподробнее о группе (?) story time?
@Valeria , вам про группу или про story time? Это разное
1. Группа ПРИ русской школе,если я правильно поняла,Ваша дополнительная личная инициатива, где Вы как волонтёр.
2. Story time- не очень представляю себе,что имеется в виду,так как в немецкоязычном пространстве пока это опредение не попадалось мне на глаза. Благодарю заранее,если будет время на разъяснения.
2) story time обычно проводятся при библиотеке, там читаются книжки, поются песенки и играют в пальчиковые игры с малышами, с детьми постарше могут просто читать, а потом предложить порисовать на тему прочтённого, ну и все в таком роде
Спасибо большое.
Читаю на ночь русские сказки! Нам очень помогает)
Каждый день.С возможностью ему самому заглядывать в книгу.
у нас так: я говорю на русском. папа на французском, между собой мы с мужем общаемся на английском, язык среды немецкий. говорю всегда и везде со своими детьми на русском. Обращаются к нам дети на русском и французском. Дочь, 8 лет немного говорит на английском. времени с детимь провожу больше чем вы (полчаса утром, 2-3 часа вечером + выходные, но время делится еще и на французский с папой :)). мультики. песенки. игры. все у нас на французском или русском.
Я правильно поняла, вы с детьми всегда и везде говорите на английском?
Нет. На русском. Там еще часть предложения пропала куда-то. Я исправила.
У нас так. Муж американец, старшая ходила в американский садик и русских вокруг было очень мало. Сейчас ей 7. До четырёх она брала английское предложение, и вставляла туда пару русских существительных. Потом переключилась, хотя все ещё остаются английские слова в предложениях.
Говорит с английским акцентом, и массой грамматических ошибок.
За каждое грамматическое правило надо бороться. Сейчас я пытаюсь научить, или показать примером, что «в понедельник» а не «на Monday».
Но….она таки говорит по-русски. Когда она родилась, все, включая моих родителей, сказали что она не будет говорить по-русски.
Чисто статистически 50% второго поколения не сохраняют язык, и 96% третьего поколения. Если муж не русский то вы ближе к третьему.
У нас тоже самое. Акцент и ошибки, но говорит. И понимает. И это уже большая победа.
А где такая статистика и кто туда входит? Ведь наверняка большинство из этих 50% кто не сохраняет, не очень пытается, ведь это огромный труд. Вот интересно какой процент среди тех кто не сдаётся…
Статистика вот отсюда http://www.english.illinois.edu/-people-/faculty/debaron/380/380reading/heritagelangretention.pdf
А вот эта про тех кто пытается сохранить. https://www.researchgate.net/publication/228667112_Parental_language_input_patterns_and_children's_bilingual_use смотрите Table 6 за ответом.
Я автора спросила если язык родителя считался как язык родитель использует с ребёнком (Что делает нашу семью один родитель Х а один NL) или что он использует со всеми членами семьи (что делает нас Х+NL, NL). Но оказывается это не было спрошено в этом опросе.
Но так или иначе, где-то 70% если стараешься и используешь русский дома.
@Tatyana, спасибо, а это уже не так и плохо. Посмотрю статьи.
Проблема со второй статистикой это то что она исключает людей которые начали а потом сдались. Часто такое замечаю года в 3, когда ребёнок «отказывается» говорить на языке матери, ну и в год-два когда старший ребёнок не начинает говорить вовремя и мама в панике бросает язык.
@Tatyana, ну таких я как раз и имела в виду что если их исключить, так как они не сильно старались, то процент будет выше. Меня больше волнует именно вариант когда бьются всеми силами но результата нет, так как мотивации у меня достаточно чтобы вложить все силы.
Ну тогда ~70% тоже немного грустно. Из тех кто борется во всю, каждый четвертый ребёнок все-же не выучивает язык. А если подумать что в эту статистику входят и мама которые работают и которые дома сидят, то ещё грустней становится
Бороться тоже я думаю можно по разному, если просто мама и бабушка скажем дома обращается к ребенку на своем языке, это будет наверное входить в статистику, но по факту этого будет недостаточно. К тому же требования к уровню тоже у всех разные, часто вижу комменты от мам, которые говорят что им не принципиально как ребенок будет владеть их языком. Ну и наконец способности и интерес ребенка играют большую роль, если не удалось установить связь и заинтересовать ребенка, то он может потом отказаться от языка. Тут я думаю много ситуаций разных бывает, но для меня 70% звучит неплохо, если честно. Дальше я буду уповать уже на своё упорство и все сподручные средства. 🙂
Я тоже на упорство надеюсь 🙂 За 7 лет заставила ребенка говорить. Еще в запасе 11 лет привить любовь к чтению и научить говорить правильно.
@Tatyana, мы еще в самом начале пути, но мама полна решимости 😀 спасибо за ваш положительный пример!
У нас дома мультики и фильмы разрешены только на русском языке, английский только в школе. В США я приехала в детстве, а муж родился в Америке хотя и в русской семье. До рождения детей общались дома только по-английски. А потом оказалось что муж хочет учить детей русскому языку. Пришлось нам Русский язык подтянуть. Дети ходили в русский садик, смотрели Русские мультики и сейчас Русский у них как родной. Дети третье поколение.
Какие вы молодцы!
ЕСЛИ ТОЛЬКО один родитель русский и работает ( я возвращаюсь в 20.00 домой ) и нет возможности отвести на каникулы в Россию.Даже если он ходит в русскую школу 1 раз на 3 часа и ко мне приходят русскмюие подруги( опять же редко, я работаю)и наши дети общаться на итальянском им так легче. Считаю , что не может русский быть на уровне с итальянским,в нашем случае, не реально, ребёнок слышит русский мало . понятно когда оба родителя говорят на русском или мама не работает, вообщем если есть время что бы общаться на русском, то и результат будет лучше.Все зависит от того, от того сколько времени мы можем дать нашему ребёнку и из этого и результат.чем больше времени можете дать ребёнку, тем будет лучше результат.
Вот и я пришла к тому же мнению, что это нереально… при таких вводных условиях. Я ухожу на работу в 8, прихожу в 19.00.
Моя подруга уехала жить в Сирию.Так ее дочь категорически отказывалась говорить с ней на русском.Все вокруг убеждали,что русский не нужен,жить они все равно будут в Сирии.Но вот разворот судьбы:война…и они переехали В Швецию
Так что вы думаете?Девочка заговорила по русски!А девченке уже 15лет.т.е.все детство и юность она говорила на арабском
Так что набирайтесь терпения и не переживайте ведь вода камень точит?
Мы говорили с бабушкой по скайпу, старались видеться с русскоговорящими друзьями и их детьми, а потом раз в неделю пошли на 2 часа в русскую школу, ездили в Россию 2 раза в год, все вместе помогло разговорить ребенка. Ну и русские мультики)
Я такая, я и при муже с детьми на русском. Редко когда перехожу на английский. Муж не возражает.
У меня. Ребенок в русском садике, тем и спасаемся. Я всегда говорю по русски — при муже тоже. Еще в машине ставлю русские аудио книги
И у нас так: муж — американец, садик — немецкий, я говорю с сыном только на русском, работаю полный рабочий день. Раз в неделю мы ходим в игровую русскоязычную группу, иногда еще на какие-то развивашки и тусовки на русском , переодически встречаемся с русскоязычными друзьями, каждый вечер читаем и не регулярно я делаю попытки немного самой с ним позаниматься. Играем и смотрим мультики на русском. Вот такая программа -минимум. Я конечно понимаю, что нужно больше, но база есть. Говорит. И няня русская! Это тоже очень помогло.
Ja na russkom, papa na anglijskom, s papoj ja na anglijskom, sreda anglijskaja. V subbotu hodim v russkuju shkolu.
У нас тоже похожая ситуация. Папа — голландец и с сыном говорит по-голландски. Я говорю по русски, между собой мы на английском, а в садике у ребенка швейцарский немецкий. Ему 19 месяцев. Все понимает на наших языках, но говорить стал немецкими словами. Тоже очень переживаю, смогу ли сохранить русский, так как я работаю 5 дней в неделю. Мы много читаем русские сказки и стихи, смотрим русские мультфильмы, слушаем песни.
И у меня такая же ситуация…работаю full time но пару раз в неделю работаю из дома, то есть могу иногда провести чуть больше времени с детьми, но вообщем все равно не больше 2 часов получается..Языков у нас 4, язык среды англ, я по-русски, муж по-англ, няня по-французски, а в школе и садике англ и иврит. Старший ( 6 лет) ходит в русскую школу на 2 часа в неделю и проводит 2-3 недели в год в Москве у бабушки. Смотрит мультики, слушает аудиосказки и книжки на всех языках, включая русский.. В итоге англ доминирует конечно, по- русски говорит неплохо — с ошибками и акцентом — но главное с удовольствием и энтузиазмом! Я думаю поездки и общение со сверстниками — это главный стимул. Помогает и интерес мужа к русскому ( он тоже пытается учить). С младшим (3 г) пока сложнее — у него задержка речи и он только начинает говорить по английски. Русский и французский понимает, но отвечает по английски. Но я не отчаиваюсь и надеюсь, что все получится! У всех нас!
Нереально, если только найти русский садик, то может и получится сохранить язык
Я..! Прибегаю домой и занимаюсь только ребёнком, читаем, играем, готовим и тд… готовлю, я после того, как он уснёт, для уборки нашла помощницу, потому что все мое время вечером — только ребёнок! на выходных стараюсь с ним одна гулять и побольше, чтобы только русский был. Зову Русских девочек с детками домой, чтобы знал, что не только мама на русском говорит! Если мультики, то только на русском. Распечатала много всего, типа школа семи гномов из Интернета. Пока ему два года, и я считаю, что русский самый сильный, но после недели в саду, начинает играть с игрушками по-датски, говорю ему, мама не понимает, он переходит на русский! Я считаю, что много вкладываю в язык, очень стараюсь, надеюсь, что будет говорить в будущем очень хорошо!
Вы молодец! Я себе примерно так же представляю уровень требуемых вложений чтобы сын по русски говорил, буду стараться!
no realno, inogda tak hochetsya plunut, i skazat, kak budet, tak budet… no potom opyat moya natura beret svoe! realno, schitau, chto neaktivnii yazik, kak y nas, tolko ya govoru, sam prosto tak ne pridet:(
Я представляю, тяжело конечно. Для меня русский язык дело принципа, не могу представить своих детей без общения со мной на русском. Поэтому буду бороться. Я где-то читала что для поддержания в активе языка minority нужно его слышать и говорить 30% времени.
@Jelena, ya toje samoe chitala:)) poetomy 3 chasa vecherom obyazatelno! dlya menya toje principialno… to est, ya daje s podrugami ne nedele ne vstrechaus, potomy svyato, y rebenka doma russkii…. ny esche ystau, v principe, poeotmy ne do vstrech:)
Нужны русские подруги с русскоговорящими детьми, тогда двух зайцев сразу получится ?
@Jelena, aga, nashla, ochen chasto vstrechaemsya:) potomy chto vajno, chtobi znal, chto na russkom ne tolko mama govorit. ya viju ochen mnogo primerov, deti ponimaut na russkom, no otvechaut na yazike strani/sredi/angliiskom. ya daje pri rodstvennikah govoru s nim po-russki, eto posovetovali devochki, y kotorih detki kak raz govoryat na russkom. potomy chto ranshe ya po-angliiski s rebenkom razgovarivala. perestala, i on perestal mne na datskom lepetat! realno zametila raznicy. rodstvennikam esli chto perevedy;)
@Nadia, ага, я пока тоже при английских родственниках с ним по русски, надеюсь и в будущем это не будет проблемой. Даже папа наш пытается с ним иногда по русски говорить, из того что умеет. А вы по вечерам какие-то задания делаете структурированные или просто читаете -играете? Можно я вас в друзья добавлю?:)
@Jelena, da da, konechno.
Вот она женская натура! Вот вроде все,нет сил,а нет:подремала,плечики выпрямила и снова на борьбу за изучения маминого языка?
Ох! Я и сама такая!
Держимся ,мамочки!!!
aga:)))))))))))))))
Как моя свекровь говорит — я не упрямая, я целеустремленная! ?