Как поддерживаете свой язык и не выпадаете из современного его варианта, прожив много лет за границей?
Вопрос немного с другой стороны. Как вы поддерживаете свой язык и не выпадаете из современного его варианта, прожив много лет заграницей? Я стараюсь читать книги и смотреть передачки, но начинает «западать».
Были на рыбной ферме, а там на ветку дерева приземлился Blue Heron, такой летающий шикарный огромный серый динозавр. Я дочери, «Смотри этот…как его…аист, нет эээ цапля…., эээ журавль что ли». Вообщем пока я мычала, он уже полетел. И так много в чем: я наливаю стиральный порошок, меняю дайпер, бутсы по лужам ходить. А тут в российской рекламе увидела слово «шерь», и поняла, что старею 🙂
Кто-то еще также себя ощущает?
«Рыбная ферма» 🙂
А как правильно? Рыбное хозяйство;)?
Не знаю. Просто пример дословного перевода.
@Julie ну есть же в устричные фермы, может, и про рыбу можно так сказать;) Я не лингвист, а журналист, по-моему, ферму встречала где-то.
Юля, тогда уж вылуплятельная для рыб. Они ж там hatch
Вообще-то, рыбоводческое хозяйство 🙂 В разговорной речи, однако, часто употреблялся термин «рыбное хозяйство», а в наше время я встречала и «рыбная ферма» и «рыбоводческая ферма». Причем, если речь идет о разведении рыбы где-нибудь в Европе или США, то обычно употребляют слово «ферма». А вот «вылуплятельная» и «хэтч» — таких слов в русском точно пока нет 😛 Кстати, насколько я понимаю, рыба на рыбных фермах, не только вылупляется (выклевывается) из икринок, это более сложный процесс 🙂 А «голубая цапля» так и будет «голубая цапля». Даже такая детская книжка есть, перведена на русский — «Дженни и голубая цыпля».
Упомяну, что я приехала в США когда мне было 21, в России училась на лингвиста(!) и даже преподаю русский как иностранный 3-ем ученикам. Если я сейчас теряю русский, то что же дальше будет?
Самый банальный совет — больше читайте и смотрите современные вещи)))))). Вам ведь не надо его выводить в актив, он там есть. Исчезает словарный запах… Ну, если » на миру и смерть красна»- это общая проблема . Я знаю людей приехавших в 20 лет и в 40 говорящих на русском с трудом. Какое там — журавль …
все новое, что появляется в русском языке — это перетыривание с английского. «ставить лайки» » делать луки» и так далее. владея обоими языками ничего нового не упустите.
Ну да???? А » колбасит», » ниже плинтуса», » крысячить»…. Хотя Света говорила, что уходят общебытовые слова
@Svetlana оно то так. Около меня живет большая группа людей, чьи предки убежали от советской власти в 20е года. Все говорят на прекрасном русском. Того времени. Разговаривать с ними забавно. Но абсолютно понятно. Если кто то из них едет в Россию- язык моментально » современеет». Основа есть. Так что мы все делаем правильно. Даже если забываем слова…
Я по счастью еще не сталкивалась со словом «шерить» — не нравится. Хотя новые слова типа «лайкать» и «отфрендить» у меня отторжения не вызывают, поскольку адекватного однословного перевода на русский нет, такое словотворчество кажется оправданным. А вот фотографией или ссылкой вполне можно делиться, зачем же ее «шерить»? Кстати, еще давно, в компьютерной среде, появилось сленговое слово «расшарить», тоже перевод «share», но в значении «поменять права доступа», «сделать ресурс — файл, директорию — доступными для другого пользователя». Но это профессиональный жаргон, несколько иное. Что касается сленга, на плаву удержаться трудно, но ведь обычно мы понимаем новые русские словечки, когда с ними сталкиваемся? Другое дело, что они не переходят в актив. Однако. если послушать, как говорят на Родине, то окажется, что сленг приживается неравномерно у разных поколений. Возраст здесь тоже играет не последнюю роль.
Вика, а эти люди передачами/новыми книгами интересуются? Или у них только на бытовом уровне-вареники, борщ?
Сохранился говор того региона, откуда они или со временем выровнялся?
Вооот Ирина. Я пытаюсь сохранить язык в его литературном виде, а получается, что он там меняется без нас, мы тут меняем свой и в итоге нестыковка.
Мой русский резко улучшился после рождения сына, потому что говорить с ним нужно было только на русском, читаем много на русском, мультики смотрю на русском:), Невзорова, Шендеровича, Познера интервью постоянно. Ну, плюс преподаю русский как иностранный:)
Я говорю как мне удобно. Смешивая языки, что то на инглиш , что то на арабском, ведь действительно есть такие высказывания, что их проще сказать на другом языке. И поскольку я больше в России не живу то и не вижу особого смысла сохранять литературный язык.
Вот вопрос на засыпку мамам, как по-русски hovercraft, tow truck, scallops and box wood?
Могу только попытаться:
Tow truck- тягач
Scallops -чаще всего это жаренные гребешки моллюсков.
Box wood — очень специфическое слово. Это тип лесоматериала, тарный кряж.
Hovercraft не знаю . Как то так 🙂
Эвакуатор! Любимая наша машинка из «Доктор Машинкова». Остальное-сдаюсь
Scallops — просто гребешки ( в смысле, морские гребешки, вид моллюска). Способ приготовления не имееи значения, это могут быть и живые гребешки, и сырые 🙂 Hovercraft — cудно на воздушной подушке, СВП, возможно, в разговорной речи их как-то иначе называют, я не в курсе.
Что такое hovercraft?
Эвакуатор
Морские гребешки
Доски ?
Scallops, кстати, не только гребешки — это то, что в голову прежде всего приходит — но еще и форма ракушки, фестоны и пр., подбирать перевод исходя из контеста.
Box wood — я даже не знаю, что это. Это именно в два слова, не в одно? Есть растение boxwood, оно переводится как самшит. А с box wood я никогда не сталкивалась…
Boxwood это же кусты? Я их просто зеленой изгородью называю;)
да-да, boxwood это самшит. друзья-переводчики рассказывали как один так и перевел (с русского на англ. some shit)))
Мы стараемся поддерживать чистоту языка тем, что читаем. Ещё у меня мужа привезли сюда ему было 16 лет ( больше 20 лет назад).Но он говорит лучше чем я. Я смешиваю языки, а он заставляет говорит либо только на русском, либо на английском. Даже тренируемся так. В конце дня рассказываем о интересных событиях сначала на одном, потом на другом языках. И тренировка для мозга тоже.
Разговариваю с дочкой только на русском, читаю книги, смотрю русские передачи, фильмы и тд. Регулярное общение с родственниками и друзьями по скайпу, поездки в Россию.
Из передач я обожаю Орел и Решка, изредка Comedy Woman. Вот смотрела Левиафан, Дурак, Мамы. Еще сериальчик Оттепель.
Посоветуйте еще! А то когда по youtube ищешь, одна ерунда попадается
Из смешных передач обожаю «однажды в России» там все квнщики играют. Комеди в умен. А фильмы и сериалы выбираю поиском в гугле. Например, лучшие сериалы 2015г. Вообще по первому каналу все сериалы суперские идут, можно посмотреть на их сайте http://1tv.com/ в архивах. А все сериалы смотрю на сайте seasonvar. Ru самый лучший сайт
@Svetlana, Вас какой жанр интересует? Криминальный сериал «Метод» с Хабенским хорош, но немного жестковат. Мама-детектив -криминальная комедия без крови. Ликвидация с Машковым. Про врачей «Склифасовский» с Авериным.
Музыкальная Передача «Голос». Сейчас как раз идут «Голос. Дети» 3 сезон.
А что такое шерь???
Яна, повелительная форма глагола «to share».
Мы говорим, «шарить». Живем в Мск. Сейчас очень много заимствований из английского языка 🙂
@Natalia В моей памяти шарить была разговорно-сленговая форма глагола «соображать, понимать» :))
В моей Москве говорят зашЕрить)))
ужас какой. Я сама из Москвы…. А зачем??
ya toge takogo ne znala… a vsego 6 let nazad priehala…=/
Я думаю — делись 🙂
Стараюсь читать, смотреть фильмы и разговаривать. И с детьми говорю по-русски, не смешивая со шведским.
а что такое «шерь»? Было в оригинальном посте…
а вообще я согласна со многими, они там сами так язык уродуют тупыми заимствованиями (хотя для почти всему можно найти русские соответствия)… Короче прям обидно, мы тут так стараемся сохранить язык, а они там уже давно по-английски говорят, и то неправильно. 🙁
Главное, чтоб до такого не дошло ))) как в комеди клаб http://rutube.ru/video/9338cf5fdce727410f3b045ff20ba8c7/
Не могу понять какой язык у меня больше хромает, но поняла только половину.
Ну с третьей попытки почти все все понятно))
Йесовкосово!!!!!! Хахахаха
Хороший вопрос… Мы 8 месяцев в стране. Очень благодарны друзьям, которые сразу сказали: «Ребята, обойдитесь без «слайсиков» и «кьютиков», иначе потом не спасетесь». Это оказалось непросто, кстати. С детьми (8 и 4 класс) занимаюсь русским по российским школьным учебникам. Смотрим старые фильмы. Читаем — каждый в своем углу и еще вслух иногда. Но все чаще приходится поправлять ошибки (типа «здесь маленькие выборы» вместо здесь маленький выбор»). Для сохранения своего русского еще слушаю лекции и подкасты по специальности и просто то, что сейчас интересно.
Ekaterina @Ekaterina а где подкасты слушаете?
Подкасты — что под руку попадется, а лекции — Дмитрий Быков и Андрей Аствацатуров.
У меня все языки уходят:)
Слушаем аудио книги, читаем много, пишу.
Я в США уже 20 лет. Приценились новые слова клиентов: шикардос, жесть, движуха, не парюсь и втыкать в телефон
Что такое «приценились»? И это не новые слова, а просто жаргон. Я первого даже не слышала никогда.
Это наверно опечатка — автор хотела сказать «прицеПились»
«Приценились» тоже есть такое слово. Это когда человек выбирает какую-то вещь в магазине и думает, стоит ли она таких денег или нет.
http://m.gramota.ru/?action=dic&word=%D0%9F%D1%80%D0%B8%D1%86%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%82%D1%8C%D1%81%D1%8F
@Olga есть. конечно, просто оно употребляется иначе. «Приценилась к новым словам». Думаю, это на самом деле опечатка..
@Ekaterina, это опечатка
Нет, книги читаю на русском и говорю на нем же.
Девочки, не могу представить — неужели русский можно забыть (если это родной язык с детства)?
Что вы, что вы.. я 2 года в штатах: меняю ребенка, покупаю дайперы и делаю лондри! Мама дорогая, я не заметила как это случилось… я филолог по образованию, если что…. даже грустно…
Читать надо больше. Мой ответ. Я перестала читать
Мне кажется, читать недостаточно. Нужна еще… зануда рядом!:)
Согласна! Но мне нужно русское общение здесь, вокруг одги американцы и сын, с которым по-русски)
У меня дочь зануда. Это ценный ресурс, оказывается.
А как же мне бедной быть, по русски не с Кем поговорить, лишь с подругой раз в месяц, даром, что соседи! Я в Египте с 20 лет, сейчас мне почти 40, но что тоя не замечаю потери языка, даром, что общаюсь со своим семейством только на английском. С появлением ребёнка я как то сразу раз граничила языки, и перестала мешать их, я за чистоту речи, поэтому ничего не шерю, не лондарю и не лайкаю:)
А драйвеем пользуетесь?))
Ну вот если не поняла вопроса, значит и им родимым не пользуются:)
это типа дорожка у дома для машин))) мы здесь, в америке запарились с поиском аналога…
Ааааа, домашняя парковочка:) ну мне английский не родной, меня ребёнок просвещает:)
домашняя парковка-не совсем точно…….. это именно дорожка..
В городе где живёт любовь (шарм эль шейх) три дороги и одна скоростная дорога))))
В каире такие дорожки на инглиш называют service road, я так и называю, тоже по русски не знаю перевода)) (
не совсем во всяком случае в америке…… этот нечастный английский от страны меняется…..service road у нас это скорее дорожка для всяких уборочных машин
А у нас вот как раз подъездная, она идёт вдоль обычной дороги и только с неё можно подъехать к дому… Самое интересное что первый раз я услышала это от англичанки, а потом и брат мужа который живёт в Америке тоже её так называет))) я раньше говорила просто slow road, но меня исправили)))
У меня еще весело с basement. Я в подвале? Должно быть что-то страшное и плохо пахнущее…А у меня там бар! Цокольный этаж?
У нас в России дом с цоколем, там жить можно, но мы тоже зовём подвалом, так проще)))
@Svetlana у меня basement просто «внизу»??
А что делать с playdate?
Это что?))
Когда родители договариваются о встрече детей.
Оля, внизу-это же может быть и на 1-ом этаже. Т.е. Если дом 2ух этажный с бейсментом, то не понятно, где это «внизу»…
Юля, я всегда говорю в гости. Или мы поедем, или к нам. А на площадке-вместе поиграть.
Ну тогда, driveway это частная дорожка ведущая к гаражу. Но кто будет реально это каждый день говорить?
Лентяи вы, вот хотя по шее и пинка под зад я тоже не могу прилично на английский перевести, грожу ребёнку по русски, так сказать… И не очень страшно выходит, так как не особо понимает особенно по шее дам 🙂
Нашлась миленькая!
https://m.youtube.com/watch?v=pnfIZklEDkM