Как долго ваши дети адаптировались к иностранному садику? Ребенку 2,3 года
Доброго дня!
Мамы, поделитесь, пожалуйста, опытом адаптации к детскому саду. Ребенку 2,3 года. Дома говорим на русском, она говорит и понимает только на русском. Детский сад на французском, арабском. Как быть?
Учить элементарному словарному запасу дома, потом отдавать или уже в среде адаптируется?
Как долго адаптировались детки у вас? Моя не остается без меня ни на час там, пробовали оставить — дикий крик. От воспитателей это зависит или все таки от готовности ребенка?
Спасибо за внимание! С прошедшим праздником весны ???
UPD спасибо за советы! Попробуем еще на след неделе по часу оставлять, не получится, подождем пару месяцев.
doch otdala v 10 mesjacev, sina v 8- raznica kolossalnaja…..doch krikom orala, sin voobshe ne oral, begaet v sad…..a esli poka vi na probnom vremeni v sadu, vam uxodit na minutku….i vozvrashatsja, chtobi rebenok privik, chto vi vsegda-vsegda prijdete…..
Зависит от готовности ребёнка. Обычно рекомендуют ближе к 3м годам отдавать в сад. К этому времени ребёнок уже понимает совместные с другими детьми игры и согласен оставаться в саду без истерик
Мы отдали в 3,2 — второй месяц идёт адаптация, расстаемся в слезах. Я слышала, что наоборот — чем раньше, тем легче избежать истерик
Зависит не от возраста, а от уровня социализации ребёнка. У меня сноха никого к ребенку не подкускала, никаких посторонних в доме (даже родственники только по большим праздникам), сами тоже никуда не ходили, так ребенок лет до двух был дикий, при виде посторонних орал так, как будто инопланетянина увидел. Даже к нам в гости если придут, она всегда плакала и за родительские ноги хваталась. У мужа тоже такой племянник есть. В сад они с истериками ходили, адаптация несколько месяцев была.
Мой с рождения тусовщик, постоянно то у нас гости, то мы по гостям да по мероприятиям, он привык к посторонним людям ну и я постаралась не упустить период страха расставания, приучала его месяцев с шести оставаться одному в комнате, уходила из комнаты так, чтобы он обязательно это видел и говорила ему, что я скоро вернусь. Поэтому я его без проблем могла оставить кому-то на пару часов, пусть он даже этих людей и не видел раньше. В сад пошел ближе к трем, иногда даже забывал меня на прощание поцеловать и я почти месяц с истериками его оттуда забирала, не хотел уходить.
Моя тоже довольно изолированно росла-не дикая, нормальная :))) Наверное от темперамента тоже зависит!
Это именно от темперамента зависит, а не от образа жизни семьи. В некоторых семьях и то и то есть.
У нас с англоязычной няней дома оставаться не желает в 2.1 🙁 вторая неделя пошла — пока улучшений нет. Ребёнок тоже чисто русскоязычный
В сад отправлять сначала на полдня, но заранее нужно быть уверенной, что он сможет попроситься в туалет, воды и т.п. С детьми в игровой атмосфере ребёнку проще адоптироваться к новому языку, чем дома с няней. Все получится, не переживайте!
Наш в 2,9 пошел. Семья русскоязычная, сад французский. Когда пошел, по французский ни слова не понимал. Сейчас вроде понимает, но не говорит. Соответственно общения нет, с детками не играет. Вобщем адаптация проходит тяжело. Уже не плачет, но идет туда каждое утро, как на каторгу. Я для себя сделала вывод, что мы пошли поздновато. Дочку отправлю раньше, пока вообще не говорит. Чтобы языкового барьера не было.
Привыкнет. Она просто еще маленькая. К 3 годам будет легче. Что касается языка. То если вы хотите сохранить русский язык, то даже не думайте переходить на иной, чтобы помочь в адаптации.
Мы отдавали сына в креш на 2 часа 2 раза в неделю в 2 с небольшим года. Были дикие крики. За пару месяцев так и не привык. Чуть ближе к трем годам пошел в садик на 3 часа 3 раза в неделю. Я ему сказала, чтобы поиграл там, а я в магазин. И так каждый день. Просто махал ручкой и заходил в сад. Радостно меня встречал. Сейчас в 4 года у нас уже 3й садик и проблем с адаптацией пока не было. Очень любит своих учителей. Всегда радостно бежит в сад. Так что думаю, что зависит от готовности. Или уж совсем рано отдать, когда ничего еще не понимает, либо подождать готовности, когда ребенку самому захочется самостоятельности. Хотя мой до сих пор после сада от меня не отходит, кроме мультиков, все делаем вместе 🙂
А в какой вы стране? Со о старшей, ставила фоном поочереди французский канал мультов — тижи и арабский- бараим. Она и привыкала к языкам. Но и от учителя многое зависит…..в нашей школе очень бережно относились к тому что мои дети русскоязычные(нас таких там штук 5 было) старшая спокойно пошла в 3 года. А с сыном было тяжело….орал как резаный…сложность в том что у нас родителям с утра запрещено в школу входить….детей сдают у входа воспитателям….а мой за косяки цеплялся)))) но дериктриса улелым движением рук перехватывала мое дитя….переносила через порог и командовала мне -» БЕГИ»???И я сбегала. И так 6месяцев((((( но как только я пропадала из виду….он менялся и шел играть с детками. Главное терпение педагогов!!!! Если воспитатель встает в позу…то меняйте школу. Сын только к концу старшей группы начал разговаривать нормально, до этого все тыкал , но работал на занятиях лучше всех. Воспитателям нашим памятник надо за него поставить.
Подождите до 3лет…у них там в этом возрасте что-то сщелкает))))
У нас почти так же. Пошли в сад в 2.5 ( Бельгия, франкофон.) Были истерики. Язык не знала. Дома я на русск., папа — курманджи. Решено ( нами) было немного погодить. Окончательно и безповоротно пошли в 3.3 ( после летних каникул) первый месяц тяжело , оставляла на пол дня. Дальше лучше. Итог: много слов уже знает на французс., немного говорит и больше понимает. Мадам( воспитателя) очень полюбила. Огромная благодарность этому воспитателю!
Мы в Алжире. Да, я склоняюсь к тому, чтобы подождать все таки. Особой необходимости в саде нет, а она только месяц назад с груди слезла. Очень мамина доча
У нас в Норвегии отдают все с года примерно. Есть много деток из семей, где оба родителя говорят на другом языке, то есть дети не понимают взрослых в саду. Конечно, им сложнее, но в таком раннем возрасте они быстро схватывают элементарные слова и привыкают к рутинам, и конечно, важно доверие к воспитателям и надо время адаптацию. Моя понимала норвежский, но все равно привыкала сложно, со слезами первый месяц (обычно тут адаптация 3-7 дней постепенная), но дело не в языке, а именно в особенностях ребенка. Другие же дети такого же возраста и за 3 дня привыкают и бегут в сад без слез. Если есть возможность и желание сидеть с ребенком дома до 3 лет, сидите, потом ребенку интереснее будет с другими детьми играть, нет возможности, идите в сад и надо просто пережить период адаптации. А язык начнет понимать быстро.
Друзья, а почему бы маме не говорить понемногу на французском дома? Чтобы ребёнок привыкал к звуку другого языка и легче был переход к саду?
Из наблюдений могу сделать вывод, что обычно дело не в языке а в готовности оторваться от мамы, психологических факторов от взаимоотношений с воспитателями они должны действительно проявлять огромный такт и искать взаимопонимания с ребёнком
Конечно, тут два аспекта, языковой и психологический
У нас языковой барьер был минимальный но т.к. сад был французский , а дети которые туда ходили тунисской и других национальностей, т.е. они все были в равных условиях, для них это не родной язык . А вот если бы сад был где дети уже прекрасно всё понимают, а ребёнок пришёл и ничего…Тогда да..Сложно..
То есть всем одинаково приходится напрягаться ))
Tamara Stepanova, вот именно) но эти дети достойны восхищения, приходят ни слова не знают, а уже через несколько месяцев между собой так щебечят, заслушаешься)
Лучше взрослых ?
На мой взгляд дело не в языке, а в особенностях ребёнка, мой парень сразу социально активный был, сразу нужны были дети ему а не мама и без проблем в 1,5 года ходил в сад где с ним на испанском и чуть на русском говорили, в 2 года перешёл во французский сад тоже без проблем.Но он легко остаётся везде, где ему хорошо, без родителей. А я помню своё детство , так меня в сад вели и меня тошнило по дороге, помню даже свои мысли…»Зачем туда идти, если мне дома хорошо» так что мама мучилась со мной
Обеих дочек отдавала в ясли около 2 лет.Обе знали на тот момент только русский.У обеих адаптация длилась примерно месяц.Старшая первую неделю орала и потом всё легче и легче ей было.Младшая наоборот не орала в яслях,но горе вселенское было написано на лице и страдания нечеловеческие.В любом случае,месяц примерно ушёл на адаптацию.
Вариант «Доча, мама пошла в магазин — пока-пока!» у нас с года работает примерно! Думаю, в саду скоро будем им и пользоваться )) в целом, психологи так и говорят- маме категорически нельзя втихую «исчезать», надо обязательно прощаться, тогда дитё уверено что она вернётся
Точно при любых обстоятельствах надо прощаться, а то ребёнок маму будет искать…Потом сложнее будет оставить
Все от ребенка зависит, моим девочкам хватает «пока-пока». А вот с сыном нужно было исчезать….а если спохватывался, то мама сейчас прийдет…и все прокатывало.
ой моя истерику все равно закатывала, если мама в магазин, пока-пока..а в сад пошли неделю оставалась без слез. а потом поняла и месяц орала, как оставляли..
Попробуйте походить на какие ни будь занятмя вмест4 с мамой. Ребенок привыкнет что там интересно, слушать учителя, новое место и новые дети, потом и в сад пойдет легче. У нас та4 с сыном было. Когда пришли в сад обтяснила что это такие курсы, там тоде рисуют и лепят, но маме придется подождать в коридоре. Пошел с удовольствием.
А по опыту мам, если дома только по-русски, а в саду на другом языке, есть ли опасность, что дома начнёт путать? Как они вообще адаптируются к новому языку? (Нам предстоит через полгода)
Мои не путаются.Старшей 6,младшей 3.Сразу чётко разделяют языки.Младшая может вмешивать французские слова в русскую речь,но не из-за путаницы,а из-за лёгкости некоторых французских слов.
У нас слова некоторые вставлял из другого языка, но думаю это у всех детей билингвов до определённого возраста. Ещё помладше был к русским глаголам добавлял итальянские окончания, я исправляла, со временем разобрался и почти не ошибается
Анна, а алфавиты не путал?
У нас мелкий, ему скоро 6 будет, говорит на 3х языках, алфавит и по слогам читает на французском. Русский алфавит пытались осилить, но когда я ему показываю например Р, он мне доказывает что это П( как на французском и итальянском) , уже летом поедем в Россию тогда вплотную займёмся русским алфавитом и чтением, в языковой среде может ему проще будет
@Tamara, знаю что многие дети раньше читают, но я не хочу его торопить, думаю и так ему не просто) так что в наших планах чтение на русском осилить к 7 годам
@Tamara моя алфавиты не путала.Я при чём удивилась,думала,дети путают,но нет.И ещё несколько детей-учениц,не путают алфавиты,но возраст у детей около 6 лет,т.е.не малыши.
Вот насчёт алфавитов….старших вообще не учила русскому алфавиту, не пошел он у нас…ну я и забила на это дело…..и без него прекрасно читать научились, ну не понимаю я зачем учить алфавит силком, если он «не лезет» ))) в школе конечно француский и арабский учили…буквы путали вначале, но когда учила читать по русски, специально обьясняла , что по мы сейчас читаем по русски, а по французки это не «р», а «п».
@Olga но я вообщем-то тоже русскому алфавиту не учила,мы стали учить по букварю Жуковой чтению и вот тогда и буквы стали учить одновременно с освоением чтения,в школе их учат алфавиту французскому обязательно.
Тоже по жуковой учились)))
Инесса Сапроненко , молодцы ваши дочки и ученицы, мы тоже по Жукову собираемся учиться
@Olga )))))благодаря интернету мир становится тесным.Но проблема в том,что я не узнала тебя и не приняла приглашение в джружбе,а ,как назад вернуть не понимаю.Можешь ещё раз пригласить дружить?
Сыну 2 года, говорит на русском только . В английский садик начал ходить понемногу, очень ему нравится. Учить английскому — упаси Боже! Только русский, я борюсь за сохранение языка. Ему все равно , на каком языке с ним говорят в садике
А мне вот кажется, что готовность оставаться в саду и проблема с языком — это две разные проблемы. У нас русскоговорящая семья, живём в Чехии. Только начали ходить в сад (сыну 2,7), два раза в неделю по полдня. Остаётся хорошо, заранее ему рассказывала про садик, что там он будет без родителей, играть с детьми, а потом я его после обеда буду забирать. Сначала сходили посмотрели на садик, на группу, на воспитательницу. Два раза пока сходили, все ок.
Но, когда я за ним пришла, услышала, как с ним говорит воспитательница, а он ей: «я тебя не понимаю, я не понимаю, что ты говоришь». И когда слышит чешскую речь на площадке, спрашивает меня: «а что он/она сказал(а)?». Вот переживаю по поводу общения.. Потому что сын очень общительный, при этом хорошо говорит по-русски
Малыш у вас маленький и постепенно будет хорошо понимать и чешскую речь. Не он доказывать должен воспитательнице ,что не понимает, а она пытаться найти подход. Есть же не только вербальное, но и не вербальное общение. Дети они изобретательны они и друг друга за руку взять могут и жестами объясниться и покривляться вместе и побегать. Малыш раз общительный значит найдёт как ему пообщаться даже не зная языка. А в саду порисует, полетит и вникнет в язык))
Спасибо! Просто когда я это услышала, мне его так жалко стало… Надеюсь, все будет хорошо!
Elizaveta Barbysheva, конечно хочется сразу помочь малышам, но такие детишки намного лучше нас интегрируются, вот только взрослые ( воспитатель) должны быть чуткими. А ещё я всегда говорила сыну, что если ты не знаешь, что сказать ребёнку который тебе нравится, просто улыбнись и вам будет легче понять друг друга???
Нет, если оба родителя русскоязычные, то сад обычно не влияет. Конечно от возраста зависит. У нас первые слова по-голландски просто короче и легче русских, дочка вместо «смотри» говорила «кайк» (2 г.) , но с возрастом это выпрямилось.
Я дома не говорю не иностранном. Иногда книжки читает — ну так пару слов. Или смотрим голландскую книжку типа «первые слова» и я спрашиваю, что это? Если отвечает на русском, называют предмет по-голландски и наоборот. И песенки местные на ютьюбе смотрим (не каждый день). И все. Перед садом-школой только научила проситься в туалет.
Я свою с трёх лет начала оставлять по 2 часа в садике. Если преподаватели опытные то они знают как ребёнка от мамы » оторвать» есть методики и ребёнок через 3-4 раза уже спокойно остаётся сам и маме ручкой машет. Так что дома говорим по Русски, в садике по английски, в школу пошли с запасом слов и все в порядке ?
Я дочу в 2,3 отдала-тоже только по-русски говорила, иногда мультики на английском смотрела. Сперва на час ежедневно неделю-плакала страшно, сердце разрывалось, но было чувство, что поступаю правильно. Воспитательница брала на руки её, а меня ( трясущуюся) отправляла пить кофе-говорила-через минуту заглянуть в окошко-я смотрела,а моя красавица уже увлечённо играется и смеётся. Я молилась, спрашивала у всех опыта и делала, как мне говорят. 2 недели она плакала-даже пару дней хватала за ногу и орала-только не садик. Но у нас одновременно было несколько перемен-и от памперсов отказались ( в джуниор групп нельзя) и от дневного сна ( так как ходим после обеда-раньше спали в это время). В общем, как только я стала уверенней с садиком-доча перестала орать. На третью неделю с радостью побежала сама-уже на три часа. Сейчас уже 5 месяцев ходим-на 4 часа-сама ланч-бэг собирает, уходить оттуда не хочет иногда 🙂 Очень ей нравится. Прям не верится, что так сопротивлялась сперва. По-английски уже заговорила-не предложения, но названия животных, цвета, песенки поёт. Понимает всё, как говорят воспитатели( трое на 12 деток) и начала с другими детками играться. Я не жалею, что не поддалась на свои эмоции, а послушала опыта и пережили обе этот адаптационный период. Удачи вам!
Уверенность мамы — залог успеха. Ребенок всё чувствует. Но и от воспитателей многое зависит. Недоверие к некоторым не позволяет сохранять спокойствие.
Мне помогает вера Богу-молюсь и отпускаю! Всё-равно не смогу всё-всё проконтролировать 🙂
И она у вас без дневного сна в 2,3?
Да-думала будет проблемно, но наоборот наладился режим-до этого ложилась спать с трудом в 22-23, просыпалась в 9 и днём засыпала в 3-4 на 1,5-2 часа. Очень капризничала, днём ложится не хотела, но, если не укладывала-то вырубалась в 5-6 и потом вообще ночью было не уложить. Садик начинаем в 13:45-17:30- сперва попыталась переставить дневной сон на 12:00 и на час всего, а будила специально раньше-в 8. В итоге ребёнок просыпался недовольным, в 11:30 с истериками начинала её укладывать, она вырубалась в 12:30 и через полчаса мне уже надо было её будить и галопом бежать в сад! Я так промучалась неделю и сказала-хватит! Мы как раз заболели и я взялась за режим-за буквально две недели всё наладилось-идём спать в 7:30( сказка, обнимашки), в 8 уже спит, просыпается сама в 8-8:30. Капризов стало гораздо меньше. Правда сейчас кризис наступил, но это другое. Я очень счастлива, что так наладился сон ( разве что ночью несколько раз просыпается-над этим работаю 🙂
@Olga наш в 2.1 просыпается в 7-7.30, поэтому дневной сон никуда пока не девается…. если ребёнок нормально себя чувствует, то это самое главное 🙂
Если бы не садик, скорей всего и спали бы днём 🙂
Кстати, когда нужно было что-то ей объяснить-например, чтобы в рот на ланче не напихивала или в туалет просилась-у меня воспитатели спрашивали, как по-русски и записывали 🙂
мы пошли в сад в 2.7 на 3часа каждый день.
Англ речь она до этого слышала на всяких частых развивашках, часто ходили на стори тайм в библиотеки. На прощадках я тоже иногда ей какие-то слова говорила на англ. Процесс адаптации к садику прошел хорошо, поначалу плакала каждый раз когда я уходила, но как говорит учитель 3 минуты и успокаивалась, т.е часами не орала там.
Англ не думаю что понимала, хотя вот с сентября ходим и она уже по 4 часа там каждый день, много слов знает, цвета и счет знает на англ, но не говорит никакие предложения.
Может говорит Mama look, that’s one, mom com here
Ну я уже и перестала переживать, научится еще болтать на англ
слова русские я не записывала учителям, сказала все что она не поймет — берите за руку ее и показывайте, язык жестов она сообразит уж
в 2,5 сдали ребенка в англоговорящий сад. он языка не знал. за неделю уже можно было оставлять. языковые проблемы были месяца 3-4 в самых неожиданных местах. удобно было, что у воспитательниц имелись карточки с картинками нужных вещей и действий в саду для адаптации и общения с такими детьми. но у нас ребенок крайне общительный. оставаться без меня тоже не любил, но я с ним сидела первое время.
Имхо. Учите элементарным словам. У ребенка и так стресс огромный, а тут еще ничего не понимает, ни что ей говорят, ни что дети между собой.
Мое личное мнение, я бы не стала усугублять стресс и немного помогла, т к может возникнуть полное отторжение от сада. И вам будет еще сложнее. У нас было долгое и трудное привыкание. И это со знанием языка. Без знания даже не знаю что было бы….
Здравствуйте! А можно папе тут втиснуться? ) Отдельный пост вопрос делать не хочу, вроде люди задают по теме, читаем, но если кто посоветует что-то дополнительно нам, буду признателен. Через два месяца переезд в Германию, ребенок 4 года, в сад последний год не ходили (болели и в итоге на няню перешли). Болтает без умолку. У родителей только английский, поправлять не сможем. Волнуемся как и все на предмет того, что и его не поймут и он не поймет. Как нам можно его подготовить? Нужно ли сейчас? Можем ли мы сами слегка его «окунуть» в язык или всё таки поискать того, кто знает немецкий. Или лучше уже на месте адаптировать? До школы как бы два года и поэтому переживаем конечно (были б помладше, наверно было бы лучше, но вот… едем в 4-ре). Спасибо большое!)
Мое личное мнение, иожете и сами попробовать «самые азы» дать. Сейчас много программ где есть аудио или видео ряд чтобы понять как звучит слово. Или готовые для деток little pim и др. Где рассчитано на введения языка ребенку. Т е как обучающий мультик.
Либо, если сомневаетесь в своих силах, то можно попробовать няню и/или преподавателя, либо носителя. Который будет по гемногу играть с ребенком на немецком.
Потому как переезд — стресс, новое место и новый сад — еще больший стресс, а незнакомый язык может еще сильнее все усилить и усугубить.
Лично я готовила ребенка к минимуму (переезжали в 5) учила элементарным азам и нужным словам. Чтобы не растерялся и не стрессовал. Адаптировался полностью за 6-7 мес. И к языку и атмосфере и к «саду».
Возможно у кого то будет другое мнение или свой опыт.
Спасибо!
Кстати, а как о самом факте переезда ребенку рассказывали? Вроде простой вопрос, но тем не менее.
Я доче на ютюбе мультики на иностранном языке ставлю-помогает 🙂
О переезде не рассказывала. Мы заядлые путешественники и дети (любители нового) сами собирают свои рюкзачки с игрушками и становятся у двери ???
Но когда понял, что этотне путешествие, начал спрашивать, когда вернемся домой? Сказала, что позже… очень скучал по бабушке с дедушкой.
Понятно. Благодарю.
Спасибо. У нас просто ещё сложность что перевести с немецкого мы не сможем. Хорошо если на английском в саду будет кто-то говорить, но не факт.
Погодите, @Sergey, я сейчас вам ссылку дам одну. Может чем то поможет.
Практический курс для родителей как научить ребенка говорить по-немецки. Там самые азы с переводом на русский. Может вам это поможет немного понять самим и подготовить ребенка.
http://www.solnet.ee/parents/pp_000.html#nem
Спасибо. От ссылки не откажусь. Всё идёт к тому, что сами будем — без преподавателя перед отъездом. Тут правда как бы не навредить, конечно…
https://vk.com/deutsch_mit_ksenia
https://vk.com/nemetskiysmamoyveselee
https://vk.com/club134566613
@Liliya надо бы ещё аудио правильного найти. Мы то своим произношением можем чему-то не тому научить )
А чем можно навредить тут ребенку? Правильное произношение можно проверить в гугл переводчике (значок микрофон). А акцент ребенок все равно потом возьмет из среды.
Не обязательно усить немецкому от и до. Среда поможет. Но азы с элементарными фразами можно дать самим. Чтобы ребенку было оегче попросить воды, в туалет, сказать что болит и тд…но это мое мнение и опыт. И конечно это не является единственно правильным путем.
Спасибо вам большое. Я тоже согласен с вами, что набор фраз, слов нужен.
@Liliya Благодарю, мульты наверно в первую очередь, ибо на предложение во что-то поиграть/поучить на немецком получаем вопрос на русском «Зачем?») так что тут ещё вопрос мотивации.
Сейчас большинство каналов, особенно английских, имеет аналог на др языках.
Что то наподобие этого. Это паравозик Боб.
Не могу ссылку вставить 🙁
Посмотрите англ каналы на ютуб. В разделе каналы есть варианты на др языках. Тигренок Даниэль, Паровозик Боб, Фиксики тоже есть на немецком. Пеппа. И еще много разных.
Посмотрим. Но нам реально нужно проще. Если мы о видео/мульт. Та же Свинка уже по содержанию предполагает знание посильнее. Прям, что-то вроде, это Солнце, это я, это ты, пойдем гулять… как-то так видится.
Ну вот Боб (kid’s tv), что то наподобие nersery rhymes. Chuchu tv кажется был тоже на немецком. Little pim — это все как раз азы, слова, формы, цвета, счет и тд.
Мы просто многие каналы смотрим на англ и испанском. Поэтому я знаю что они точно есть и на др языках. Просто немецкий мы пока только осваиваем с марафоном бесплатным в вк. Чисто из интереса. Поэтому я еще по ресурсам именно на немецком не смотрела. Это то, что видела случайно.