Есть тут мамы билингвов, которые поменяли стиль общения с ребенком при родственниках и перешли с ним на руский?
Вопрос!!! Есть ли здесь мамы билингвов, которые ПОМЕНЯЛИ стиль своего общения с ребенком в присутствии мужа и других иностранных родственников? Есть ли такие, что после советов перейти чисто на русский СПРАВИЛИСЬ с этим? Т.е. не просто обращаться к ребенку только на русском, но и требовать от него этих же действий (раз), обращаться к ребенку за столом и в присутствии мужа и других на русском (два)… Т.е. как вы поменяли эту привычку? как сделать так, чтоб это было менее болезненно? У нас пока проблемы нет, но вчера с подругой был разговор (у нас детки ровесники, без малого три года), ее сын практически всегда обращается и отвечает на французском. она переводит его фразу. т.е. ребенок видит, что мама хороший переводчик, и не прикладывает усилий сказать тоже самое на русском.
То же самое. И сегодня малой изъявил желание: роди мне братика который разговаривает на русском ?
Лена, вопрос к билингвами…где в семье папа не бум-бум в русском.
Таких не знаю. Ты — мой пример!!
я — твой герой ))) думаю, что я у подруги тоже герой … просто она считает, что мне повезло, что у нас 4 языка в семье, что мне есть из чего выбирать )))… пы.сы. вспоминаю тебя в эти дни с теплотой. грею свою шею грелкой, что вы с сашкой мне подарили!
А мы скоро к вам заскочим 😉 ты не болей, я тебе еще грелку привезу ?
У нас в семье папа не бум бум на русском.. Моей дочке 6 говорит со мной везде на русском, с папой на испанском. Но когда за столом он с ней больше разговаривает, потому что иначе ничего не понимает
Я разговариваю практически всегда на русском с ребёнком- она вообще не говорит по русски( были зачатки, но пошла в садик- Русский просто исчез… прости читать только англ книги- на ответ что сама будет читать только русские она довольная идёт спать без книг…
А сколько дочери лет? И планируете как-то меня ситуацию? Или смирились?
Дочери 3,5- в декабре поедем в Россию на месяц- посмотрю как потом она будет…
мы общаемся только по русски везде. потому как в совершенстве я немецким не владею и насаждать ошибки ребенку в немецком не желаю. поэтому немецкий она взяла в садике от носителей. и упражняется в нем. пока слабо, мало общения. только в садике. но потихоньку. у меня вообще глухо с контактом на немецком. читаем по русски. сегодня былм в школе — регистрировались. Учителя посетовали на ее немецкий. Ну, буду ставть ей мультики на немецком. Мне странно, что в садике ей немецкий не поставили хорошо.
Я говорю с сыном (3 года) только на русском, в том числе в присутствии мужа, родственников и друзей. Все из близкого окружения в курсе наших стараний вырастить билингва :-). Иногда приходится дублировать на французском, чтобы окружение понимало о чем идет речь. Тем не менее сынок говорит намного лучше по-французки, хотя в последнее время есть небольшой прогресс. Что касается требования чтобы отвечал по русски…. пытаемся это внедрять. Чаще всего просто переспрашиваю фразами типа «что-что?» «как надо маме сказать?» ну и т.д. Пока что он пытается повторить то же самое по-русски. Но тоже не всегда….
Моей дочери 2г 9мес. я читаю рождения говорю на русском всегда и при всех и у неё отличный русский, лучше чем испанский. Только она мне всегда отвечала по русски и в год, и в полтора. Сейчас ходит в сад, так иногда может что то сказать по испански ( слово в предложение вставить) и тут же сама говорит что не знает этого слова по русски.
Мы везде по-русски разговариваем. Папа на французском тоже всегда. Ребенок иногда может говорить на французском, я тогда преподу на русский и прошу ответить на русском. Вначале было очень сложно, сейчас уже хорошо говорит на двух языках. Малышу 5 лет.
Я только что начала говорить только по-русски. Старшему 5, почти нет русского, так, отдельные слова… Младшей 2,5. Оба упорствуют. Тоже не совсем понимаю, как их мотивировать, ибо они оба прекрасно понимают, что мама на английском говорит хорошо и понимает тоже…
Olga скажите, как долго вы это практикуете? Какой был самый веский аргумент, что вы пришли к этому?…
@Katia ну начала понимать, что шансы на сохранение русского минимальные… С сыном ездила в Россию в прошлом году, у него там случился прорыв, как вернулись «домой», всё, как будто выключили.
С дочкой я постоянно на русском всегда говорила, теперь и сына это тоже касается. Но, в случае с сыном, я борюсь поезд уже упустила
@Olga никогда не поздно — продолжайте. Ещё раз/два/три поехать в Россию — отличное подспорье. Может, идеального русского не будет, но будет язык.
@Olga повторю вопрос: как долго вы уже с сыном только на русском?
@Tatiana в Россию уже наездились ? у него школа в феврале начинается и я на работу скоро… Так что даже не знаю, когда получится туда слетать (уж очень мы далеко)
@Katia недели 2. Очень мало, понимаю, потому не сдаюсь 🙂
@Olga эх, жалко. Погружение в среду очень помогает. Тогда подручными средствами…удачи!
Хочу поделится опытом знакомой семьи в качестве поддержки и ободрения 🙂 мама американка, по русски не говорит, папа русский, живут в среде третьего языка. Дети большую часть времени проводят конечно с мамой, или в школе на третьем языке. Мама очень хочет, чтобы дети хорошо говорили по русски и с детства прилагает массу усилий: аудио книги, мультфильмы, репетиторы, общение с русскоязычными детьми. Сейчас детям примерно 5 и 8. Сначала прогресс был очень медленным, но мама не сдавалась ( это при том, что она совсем не говорит и не понимает по-русски). Недавно по случаю недолго пообщались с детьми. Я была поражена! Ее усилия не пропали даром! Дети хорошо и понятно говорят по-русски. Такой мотивацией и постоянством можно только восхищаться. 🙂 Если уж у не русскоговорящей мамы такой прогресс, то у нас тем более все должно получится!
@Irina История супер! Великая женщина! ?
@Irina Думаю эту историю надо отдельным аостом сделать, правда!!!
Я бы только использовала эту историю в качестве вдохновения, а не сравнения. Все-таки условия и возможности у всех разные. Глядя на других , можно комплекс неполноценности заработать. Это я от зависти, конечно…???
@Tatiana конечно как мотивация! Ведь именно ее так часто и не хватает.
Да! История как раз в качестве мотивации и вдохновения! 🙂
Неужели нет тех, кто с успехом ПЕРЕШЕЛ на русский???!!
я знаю семью, где говорили и так, и так, и девочка (4) плохо говорила по-русски, потому что всегда когда перейти с мамой на английский. Но потом они как-то спохватились, записали ее на занятия по русскому, и мама стала отвечать не сразу, если она скажет по английски, как бы давать ей возможность вспомнить.
Ну и вообще нас тут большая компания, и мы заставляем детей между собой по-русски говорить, когда они вместе. Вроде она теперь тоже со всеми болтает.
Но у них был вариант не с нуля, она все-таки говорила, просто ей словаря не хватало.
Спасибо за ответ. У подруги тоже не с нуля, и в принципе она сама с ним почти всегда по-русски. НО! В присутствии мужа, на пример за ужином, она переходит на французский. Хочет, чтоб муж «участвовал в жизни семьи»)))). Или вот сын говорит ей что-нибудь, а она ему: надо сказать по-русски, вот так… Т.е. она даже не просит его повторить это. А просто переводит. Мне бы наверное было все равно. Но мы вместе встречаемся и занимаемся с детками русским. И теперь чувствуется разница….я очень хочу, чтоб и ее сын говорил на русском, чтоб моей младшей было бы с кем практиковаться)))
Сыну 4.7 сейчас испанский и русский одинаковы. НО начитает играть сам с собой только на испанском. В моем присутствии может и по-русски, ноуже ему надо ПОДБИРАТЬ слова. Выход вижу только один, найти среду русского языка. Хорошо говорящие дети для совместных игр. И по скайпу. Желательно не с языком страны, чтобы не было выбор — г, говорим только по рус 😉 ски!
вы знаете, я раньше всегда изумлялась. старшая выбирала сама язык на котором ей играть с игрушками…то на русском, то на итальянском, то на французском. это вот были единственные моменты, когда я к ней не приставала со своим русским))))
Катюша, ко мне часто приходят детки 3-4х лет, практически не говорящие по -русски. Месяца через 3-4 начинают разговаривать- у меня занятия по принципу» языковая среда». и начинают с мамами говорить на русском. И папам переводят на русский!!! Я ж, злыдня, на английский не перехожу, а папам надо обьяснить, что я гооворю))). Мамы говорят, что это происходит и дома. Если дети старше 7ми- там другие процессы, они сложнне.
ну вот именно с этой подругой мы и занимаемся с детками русским. как было просто, когда они еще молчали )))) пытаюсь объяснить ей как надо. я же тоже злыдня. на меня где сядешь, там и слезешь. а она еще ж и упрямая….ррр
говорю на русском дома всегда.. понимают , говорить не хотят. заставлять не хочу.. 4,5 года обоим
Ну вот таких примеров у меня много ((((
Я с рождения с дочкой разговариваю исключительно на русском вне зависимости от среды и окружения. Без исключений. Кто не понимает и осуждает — мне до лампочки. Пока открытых замечаний не было. Дочка со мной тоже на русском общается. Если не знает слово — всегда спрашивает как на русском будет и мы вместе повторяем полное предложение с новым русским словом. Тяжелый период был когда ей было 2,5-3 … иногда со слезами… пока она не скажет по-русски — не получит, не произойдет того что она хочет… вобщем, это было короткий период, но зато теперь она даже и не пытается со мной или бабушкой/дедушкой (по скайпу) на английском разговаривать. Русский у нее конечно немного отстает по сравнению с английским, но все равно я довольна результатом и работаем над совершенствованием языка по мере возможностей.
вот меня интересует этот сложный период. ибо я так понимаю, что тут главное не сломаться… при этом могу сказать, что у нас этот сложный период был год назад, когда дочь после школы не могла перейти сразу на русский. со слезами, с психами… 8 лет тогда было. и ответить грубо могла и в себя уйти…. и вот в такие периоды очень сложно, ибо иной раз думаешь : а ну его! пусть говорит, хоть на каком. скоро пойдут всякие подростковые проблемы, секреты. и очень хочется, сохранить доверие между нами…чтоб не было, ой блин, не пойду к маме, а то опять начнет про свой русский….. но обошлось. пока…
У меня просто есть пример подруги, у которой дети постарше моей на год и вот она с ними тоже с рождения разговаривала, но не заставляла отвечать и сейчс они только на французском говорят, хотя она к ним с ними по-русски до сих пор разговаривает. После такого примера, мы с мужем решили что надо быть настойчивыми и просто этот период пережить… по принципу «кто кого»… пока тьфу-тьфу сработало… период был коротким, но очень важным как я считаю. Просто чтоб это вошло в привычку — мама один язык, папа — другой язык вне зависимости от ситуаций. За столом вечером мы тоже общаемся на двух языках, благо муж уже за 4 года бытовую речь начал немнго понимать ну и контекст помагает в понимании, если он знает тему разговора…
@Maria вот вот, я тоже знала, чего я НЕ ХОЧУ. когда увидела у подруги дочку, которая к ней по англ обращалась (при этом мама-папа русские). Ну и когда беременная была, муж переводчицы мне сказал : обязательно говорите с ребенком только на русском. и очень важно, если будет обращаться к вам на французском, говорите, что не понимаете. все, это была моя подготовка к воспитанию нашего трилингва)))) и сработало!
@Katia но это же ложь. Ребёнок будет видеть, что мама прекрасно говорит и понимает на иностранном языке….
@Olga понимаю, но у кого-то же срабатывает. Ложь во спасение…
Ложь, но потом у ребёнка войдёт в привычку с вами говорить на определённом языке. Мне одна девочка в парке , услышав русскую речь, сказала ( на Испанском): » моя мама тоже на таком английском говорит». Грустно очень? Я всегда Ее вспоминаю, когда устаю и т.п
Я со старшей говорила на английском до 6-ти месяцев. Потом перешла на русский. Книжки английские перестала ей читать в 3.
Дочь до четырёх говорила по-английски с примесью русских существительных.
Сейчас ей 7 и она говорит по-русски вставляя иногда английские слова.
А как разговаривать с ними, когда им по-русски не хватает словаря? Вот на очень примитивном уровне можем поговорить, а больше никак. Детям 4 и 6. Понимают только репку из книг 🙂
Развивать словарный запас.
А как?
Это что? Показываем на картинку. Рыба? Нет! Крот? Нет! Дерево? Да! ( используем слова которые изучаем, желательно из одной смысловой группы, а не как я здесь на примере:)
@Olga читать книги, плюс есть ряд пособий для этого также. Вам просто придётся много объяснять и брать уровень пониже. В принципе, любую игру можно использовать для пополнения словарного запаса
Съедобно- несъедобно, например. Или ‘чёрное/белое не надевать, да и нет не говорить’
Из пособий, что недавно на глаза попадалось, просмотрите на Лабиринте, что подойдет детям.
Мне тут ещё напомнили про энциклопедии, есть ряд серий на 3-6 лет по разным темам, очень хорошо подходят для развития словарного запаса, вот пример (серия Зачем? Отчего? Почему):
@Olga это не единственные серии, есть ряд интересных изданий, например, издательство Робинс издало на русском энциклопедии Usborne, очень классные. Остальные серии мне нужно ещё смотреть.
@Anna спасибо! Вселяет надежду 🙂
??
Я вас очень хорошо понимаю. У вас сформировалась привычка говорить с детьми на неродном языке, у меня было точно также с домашними животными (крысы). Мужа не было дома, а я говорила с крысами по-голландски. Мои мимические мышцы лица принимали «голландскую» форму, когда я видела крыс :)) Поэтому с дочкой приняла решения говорить с первого дня по-русски. Вам же нужно, если я Вас правильно поняла, просто поменять привычку. И да, это будет сложно.
Да нет, у меня все хорошо. Это у подруги не очень))) вот и я думаю, что все дело в привычке и в первых 28 днях))) но интересует опыт тех, у кого сперва не очень, а потом ого-го как!
я до трех лет говорила с сыном только по -русски.перед садиком начали учить самые необходимые в обиходе немецкие глаголы:я говорила-он показывал действие.потом научила из глаголов делать существительные.начали читать вслух книжки.но общение было по-русски.пошел в садик,целый день немецкий язык,сын начал на мои вопросы по-русски отвечать по-немецки.я делала вид,что не понимаю,помогала вспомнить слова,забытые за день.перед сном ставила аудио-книжку любимую по-русски.с утра слушал по-немецки.постепенно снова выровнялось.сейчас ему 11 лет.читаем Стругацких по-русски,Гарри Поттера по-немецки.сын понимает хорошо юмор и играет словами.если бы не акцент,то не очень отличался бы от своих сверстников из пост-совесткого пространства
Я не заморачиваюсь: среда возьмёт своё. С ребёнком только на русском, плюс потихоньку начинаю включать в рутину различные задания для развития языка. Пока не очень много, без фанатизма, так как ребёнок ещё толком не говорит.
Потихоньку занимаемся по пособиям на его возраст, которые нацелены на развитие и стимулирование речи. Уже купила ряд подобных пособий на возраст постарше.
И в идеале хотелось бы собрать группу попозже для языковых занятий.
А можно знать какие материалы бы используете?
@Svetlana что помню так из головы:
К этому следует добавить ряд тематических энциклопедий
Вот часть книг, что мы с ребёнком сейчас читаем
К этому в плюс виммельбухи, тоже очень способствуют развитию словарного запаса.
Из игр замечательно идёт Доскажи словечко, я рассказываю стихотворение, а ребёнок вставляет последнее слово (как может).
Расскажите мне про них. Мне надо ребенку немецкий пополнить.
@Tamila про них — это поо что конкретно
@Anna про виммельбухи
@Tamila ребенку нравится серия ‘Городок’, она сезонная, пока просто рассматриваем и показываем, но в будущем начнём рассказывать по книге. Язык не принципиален, можно русский, а можно немецкий подтягивать. Текста в ней нет.
Я такая:)). Строго на русском. Муж иностранец. При родствениках также. С первым ребенком миксовала и это была моя ошибка. Со вторым строго только на русском. С мужем договорились. Он на своем ,я на своем. Дети моментально переходят с одного языка на другой.
Да вопрос же в другом!!! Я тоже ТАКАЯ. Вопрос к тем, у кого сперва не очень вот это всегда и везде получалось. А потом им объяснили, и они перешли. В этой группе и в других все советуют КАК надо. А меня вот интересует ТОТ, у кого после этих советов получилось себе ПЕРЕСИЛИТЬ. Интересуют аргументы, после которых уже не скажешь : у меня нет времени ждать, что он по русски скажет, мы же спешим.
@Katia у меня изначальная ситуация, как у вашей подруги. И у меня не получается перейти на русский. Тормозит в первую очередь мизерный словарный запас детей. То есть я не знаю как его расширить плюс мне кажется, что читать в 6 лет репку (а это Ее уровень понимания) как-то плохо для общего развития. Пока так. Сама маюсь, не знаю, как лучше. Когда говорю с ними по-русски, то все происходит очень стрессово
Мне логопед сказал надо. И пришлось все менять кординально. А так бы продолжала. Первого с 2 лет начала строго на русском.
@Olga ну тут наверное вам уже надо учить русский как иностранный. Либо бесконечно играть…. И комментировать все. Берем машинку, будем играть. Вот покатим, вот загоним в гараж…. Я вам сейчас скину одну статью….
@Olga http://2lingual.livejournal.com/51010.html
Я говорю с дочкой только на русском, папа только на английском. Словарный запас постоянно пополняется, потому что постоянно обсуждаем всё! Дочке 3 года, ходит в английский садик. Там со всеми общается на английском. Мне всегда отвечает по-русски. Иногда даже переводит мне, как услышит что-то из разговора. Тут главное не менять тактику и много разговаривать, читать, петь. И никогда не смешивать языки. Как-то так
@Katia а вас нужно убедить разговаривать с ребёнком по-русски? Нет времени ждать, что скажет? Я вас, наверное, не так поняла.
@Anya нет, меня убеждать, благо, не надо. Мне подругу надо убедить))) она умница, переводчик, занимается с сыном, но не требует, чтоб он отвечал или спрашивал на русском. У меня шкурный интерес, потому что мы вместе занимаемся русским с нашими детками. И нынче я вижу, как у сына подруги прет французский. Те если так и дальше будет, то мы потеряем доп источник русского языка.
Слово требовать мне прямо слух режет) надо же в удовольствие учиться. Чтобы негативных ассоциаций не возникало. Может ему легче французские слова произносить. А вы не спешите и повторяйте, как попугай)) У нас был переходный момент от лёгких cat, doggy, horsey к кошке, собаке и лошадке, но перешли же. Терпения вам и любви
@Anya да, наверное я очень категорична. характер такой. понятно, что в рамках комментария в соцсети тяжело передать интонацию и тембр голоса ))) требовать можно по разному))) уговорами, пряником, и бесконечными танцами с бубном…. вы знаете у нас со старшей именно так. постоянно слежу за интересами, которые вечно меняются. и постоянно предлагаю новое, интересное, лишь бы по-русски)))
С рождения везде и при всех говорю на русском языке. Хоть при Папе Римском. Когда нужно, то перевожу для окружающих. Для папы спустя два года и переводить не нужно. В 2,5 разделяет языки прекрасно. Не стесняюсь никого.
Вопрос к тем, у кого сперва не очень вот это всегда и везде получалось. А потом им объяснили, и они перешли. В этой группе и в других все советуют КАК надо. А меня вот интересует ТОТ, у кого после этих советов получилось себе ПЕРЕСИЛИТЬ. Интересуют аргументы, после которых уже не скажешь : у меня нет времени ждать, что он по русски скажет, мы же спешим.
Екатерина, ну это же то же усилие. После года жизни мой ребёнок только и говорил, что на Испанском. А я настаивала. Переспрашивала, что он имеет ввиду. У этому методу быстро привыкаешь. Нет времени на, то чтобы на русском ответил, спросите: ты хочешь сказать…. и повторите на русском. После раз 10-20 заработает.
@Elena спасибо. Меня действительно интересует пошагово, через что прошли и как пришли к тому, что имеем. Подруга говорит, что будет потом требовать, чтоб сын на русском говорил. Я же считаю, что потом уже будет поздно, или как минимум сложнее…..
Потом поздно. Когда родился сын, меня судьба свела с девушкой из Белорусии. У неё две девочки. Между собой на русском и с самой тоже. Она мне сказала, что изначально настаивать на то, чтобы отвечали на русском. Когда изначально знаешь, что словарного запаса не хватит, то нужно помочь. Употребить вводные фразы. С год до 1,6 я мним боролась. Чтобы не «si» , а да. И т.п Больше ничего другого не делала. Последнее время я замечаю, что когда мы наедине, то совсем Испанский исчезает. Считаю, что потом будет поздно и больнее. Сейчас я работаю над тем, чтобы он развивал русскую речь одновременно с испанским. Пока что русский сильнее. Но со страхом жду школу в следующем году. Много часов вне дома.
У меня похожий случай.
Когда родилась старшая, я стала читать много книг по билингвизму. Но муж, который обычно всегда поддерживает меня в моих начинаниях, был против того, чтобы я говорила ПРИ НЕМ на русском, хотя я предлагала переводить каждое свое предложение, сказанное ребенку (это мне не трудно совсем).
Тогда я считала, что все равно ребенок будет со мной говорить по-русски.
В результате к 4 годам активного русского практически не было (порядка 5 слов и выражений). Пассивный был очень хороший, но все равно хуже, чем у российских сверстников. Скорость забывания редко используемых слов стала меня пугать. Дочка отказывалась играть на русском. У нас с ней всегда был странный для окружающих диалог: я ей по-русски, она мне по-японски.
Последней каплей стало то, что она не говорила по-русски с бабушкой во время прошлогодней недельной поездки.
Я подумала, в чем проблема и что можно сделать. Проблемы: малый словарный запас, неуверенность в своей речи, отсутствие нормальной русскоязычной среды, особенно среди сверстников.
Что я сделала: наняла учительницу, которая «не говорит» по-японски. Первый месяц дочка привыкала, потом пошла на контакт.
Стала работать в школе, где русский преподают как второй родной и стала водить дочку на свои занятия. Она там сидела, рисовала, играла.
Организовала группу сначала из двух человек, с которыми я и мама второй девочки занимались раз в неделю.
С этого сентября сделала группу в русской школе для дошкольников, чтобы туда ходила дочка.
Результат — сейчас практически все она мне говорит на русском. Проблемы есть, но ситуация, кмк, переломлена. В этом году дочка говорила с бабушкой с первого дня только по-русски.
И да, я стала «забывать» переходить на японский, когда обращаюсь за столом к детям. Мужу перевожу.
Дочке почти 5.
А как муж относится?
Здорово, я вот тоже надеюсь, что группа, которую в этом году собрали, будет и дальше, чтобы заниматься русским. Сейчас пока получается развивающий класс на русском с небольшими языковыми вкраплениями)))
Муж вроде смирился? по крайней мере, пока мне еще ничего не сказал.
Да, среда важна очень. Когда дочка увидела, что много детей (хотя они все ее значительно старше — самым младшим 9 лет было тогда) говорят по-русски, она почувствовала, что это не просто «мамин язык», а вполне нормальное средство общения.
Сейчас в ее классе — это способ почувствовать, что она правда знает язык. Занятия максимально интересные и веселые, насколько я могу это придумать и организовать.
@Anna пока важна деятельность на языке (да и для взрослых это самое важное, имхо), там же не «языковые вкрапления», а все на русском языке.
Вы молодец, что смогли организовать!
@Анна предложили класс в русской школе сделать, бесплатно оказалось тяжело, точнее, я не хотела столько сил в это вкладывать, пыталась в помощь найти народ, но все глохло.
В общем, идей много, будем воплощать потихоньку.
@Анна в моем случае помогает не только то, что муж русский, но и тот факт, что он на личном опыте знает, что английский от ребёнка никуда не уйдёт. Просто есть ряд знакомых, где оба родителя русскоязычные, а с ребёнком говорят на английском языке или на смеси русского с английским, и русский у таких деток не ахти.
Да, подготовки к русской школе у меня минимум в три раза больше, чем к занятиям в университете?
Хорошо, когда папа понимает и поддерживает.
@Анна меня тоже подготовка занимала много времени.
@Анна спасибо большое за столь детальный ответ! Вы — молодец! очень рада, что у вас все налаживается (с такими-то энергозатратами)))). Мне кажется успех вашего «предприятия» был изначально в том, что вы ХОТЕЛИ говорить только на русском и были не против переводить супругу. я пытаюсь нащупать тонкие и сильные стороны в ситуации с моей подругой… Понимаете, она же тоже за русский. по сему мы и создали группу для наших деток (изначально обоим было по 1г9 м). Цель была именно погружаться в русскоязычную среду. и все было хорошо, пока дети не стали активно говорить)))
Спасибо за теплые слова.
Ну как сказать, хотела ли. Я хотела, чтобы ребенок со мной по-русски говорил. Мне было очень, очень сложно переключаться на русский с японского. Но во всех книгах советовали «один родитель — один язык». И все равно мне казалось, что язык сам по себе «прорастет», если я буду только говорить на нем.
Желаю удаче вашей подруге! Тут важно ребенка «переключить» на нужный язык с мамой, и потом уже не давать перейти обратно.
@Katia » и все было хорошо, пока дети не стали активно говорить»…. плачу
@Vika, ))) ну так и было. Одно дело, что ты им песни-шутки-прибаутки… Они улыбаются, танцуют и иногда поют… А тут летом не занимались, у каждого своя программа, свои бабы-деды. По осени не только цыплят считают, но и русские слова из уст ребенка (((
@Tina
Такая же проблема
Mi do dvyh govorili tolko na anglijskom tak bilo ydobno. Potom rewila ychit rysskomy serjezno. Chitala i perevodila knigi nawi, vse objasnjala tolko na rysskom,myltiki tolko rysskie smotreli, nawli semji rysskojazichnie i vstrechaemsa s nimi po vozmownosti,v 3 stali hodit na yroki rysskogo raz v nedelu. I vot nam 5, neploho govorit i znaet alfavit, mowet chitat nebolwie slova. Kogda ezdim v Rossiu navik zametno ylychwaetsa towe. I sekretnichaet mamoj tolko na rysskom. Naw papa ne rysskojazichnij no poddeewivawt moe stremlenie. Glavnoe terpenie i postojanstvo.
Я сделала так, папа американец , но ребёнок ещё маленький тольком не говорит, но я всегда с папой или ещё где и с кем всегда на русском… Перестрой произошёл когда ребёнку было месяцев 6 наверно… Поняла что без моего русского он точно не заговорит на русском… С папой по началу немного ругались изза этого , но в итоге он смирился и понял, что по другому быть не может… В чтоб самой не путаться , все что касается меня лично я тоже стала делать на русском… Помяняла телефон на русский язык, стала смотреть русское телевидение… В машине только Русское радио или диск с песенками…стала брать русские журналы из магазинов чтоб читать и узнавать , что есть Русское в округе и что происходит))) дома стала всякие штучки типо матрешек расставлять , ребёнка огородила только русскими игрушками, книжками и тд и тп… Папа тоже по моей просьбе начал учить по немногу русский, конечно он не сможет никогда свободно на нем говорить( не такое сильное желание) но понимать элементарные вещи по типу , пошли гулять, кушать, купаться, играть и тд он уже может, надеюсь на большее, прошу его тоже ребёнку говорить эти простые слова когда может, естественно всегда стараюсь найти русско язычную компанию для ребёнка , хотя и детей русских в округе нету( ну блин а по другому никак… (
@Tina
Не слишком понятно, в чём именно проблема. Убедить маму в необходимости использования только одного языка или подсказать, как это лучше сделать? Убеждать я не умею, у каждой мамы свои мотивы. А вот про методы, то можно попробовать перестать «понимать» другой язык. Да, поначалу ребёнок сердится, потому что активный словарный запас на русском ниже. Поэтому нужно подсказывать, сперва подсказывать «неправильно», потом случайно именно то, что ребёнок хотел сказать. И попросить его повторить эту фразу.
Моему сыну сейчас 2.7, и до двух лет русских слов он практически не произносил, хотя на голландском уже корректные предложения по 5-6 слов строил. Хоть я и разговаривала с ним только на русском в присутствии и мужа, и родственников, и воспитателей в яслях, язык среды всё равно сильно доминирует. Русский он понимал, но не говорил. Поэтому в два года я стала настаивать на проговаривании маминых слов, и результат был мнгновенный. Сейчас спустя полгода сын ко мне обращается чаще по-русски, чем по-голландски. И если именно голландский, то я не реагирую и жду, пока будет хотя бы попытка сказать на русском. Пусть даже «не знаю, пойдём покажу».