Какую методику выбрать, чтобы самостоятельно обучать малышку (2.5 года) английскому языку. Как вы обучаете детей языкам дома?
Мамы, подруга спрашивает, какую методику выбрать для того, чтобы самостоятельно обучать малышку (2.5 года) английскому языку. Поделитесь, пожалуйста, как вы обучаете детей языкам дома. Спасибо.
Пусть мама начнет разговаривать с ребенком только на английском + развивлки по возрасту на английском + карточки для более предметного понимания предметов/цветов и книжки по возрасту. Какая-то особая методика в этом возрасте не нужна общение + игра.
Helen doron нам нравится
У нас «обучение» происходить погружением- с 10 мес у сына англоговорящая няня, которая проводит с ним 5 дней в неделю по 10-12 часов. К 2,5 годам ребенок свободно разговаривает на английском как на русском. Самостоятельно строит фразы, параллельно переводит с русского на англ и обратно, полноценно общается на английском, а не просто повторяет отдельные слова или повторяет за старшими. В дальнейшем- после 3 лет будет отдавать на языковые курсы.
Скажите, а у вас дети, которых вы обучаете английскому, пр-русски хорошо говорят при этом, четко? Я все думаю, начинать ли с сыном (2,5) английским заниматься, смущает то, что по-русски он говорит нечетко, то есть сказать может все, но с дикцией не очень. Боюсь, что английский может еще хуже сделать…
Специального обучения английскому у нас нет. По-русски говорит хорошо. Длинные сложные фразы, длинные слова (экскаватор, кондиционер, милиционер, велосипедист и тд и тп), с четкими «р», слоги не глотает, никаких заменителей слов одного языка другим, пробелов и тд. Полностью различает английский и русский
Когда я учила своего ребенка, он вел себя как настоящий bilingual: мог на русский вопрос ответить по-английски и наоборот. Потом у меня времени на занятия почти не осталось, и русский стал вытеснять английский
Логопеды не советуют давать иностранный, если проблемы с русской речью. А учить — играть. Погружение хорошо, но поздновато: ребёнок испугается, что мама вдруг переходит на непонятный язык. Можно для начала синхронить: начать называть всё сначала на языке, потом переводить. Игры: лото, домино, мемо, гусеницы и т.д. по возрасту только на языке. Мультики только на языке (Пепа, маленький Эйнштейн), ролевые игры на языке. Лучше с приятелями (мне пришлось собрать для дочки группу, иначе совсем говорить не хотела на французском, хоть и всё понимала). Читать красивые книги на языке.
Если погружение, то да, лучше с няней.
Вот как раз «синхронить» категорически нерекомендовано, у ребенка будет полная языковая каша. Для языков должно быть разделение либо носителями, либо местами, либо днями, либо временем суток. Это классика обучения.
Разделение — да, но с рождения, а не вдруг. Проходила на своей дочке: ребёнку ужасно страшно, что он вдруг перестаёт понимать маму. Поэтому, если именно мама (папа или другой близкий человек) меняет язык, а не находится дополнительный человек, синхрон на первое короткое время необходим, чтобы сохранить нервы и психическое здоровье малыша. Вообще, 2,5 очень тяжёлый возраст для введения языка. Ребёнок уже не младенец, которому всё равно, на каком языке говорят, но и не достаточно большой, чтобы осознать реальность другого языка, по крайней мере, если его не привезли в среду. У меня в этом возрасте дочь рыдала каждый раз, когда я переходила на непонятный ей язык в общении с кем-либо.
Все дети по-разному реагируют, значит, вам надо было как-то подстроится под ребенка. Но разделение все же нужно. У меня сейчас младшему почти 2, и волею судеб у меня появилось немного лишнего времени, я начала обучать языку, т.е. почти полностью перешла на иностранный. Да, пока не очень понимает, но врубается достаточно оперативно в отдельные слова и совсем не плачет ))) Главное, грамотный подход.