У меня дети-подростки. Занимаемся мы русским языком, а если их обматерит кто-то, они и не поймут. Поделитесь опытом.
Доброго всем дня!
У меня дети-подростки. С родным русским, бытовым французским, выученным английским, школьным немецким.
Однажды подумалось: вот занимаемся мы русским языком, а если их обматерит кто-то, они и не поймут что им сказали! ?
Поделитесь опытом, пожалуйста
Опытом материться?
И смешно, и грустно! Хороший вопрос)
Я была в шоке, когда в метро немецкие подростки ( по разговору) начали вставлять русский мат, так стало понятно, что они русскоязычного происхождения.
я где-то читала, что вот как ни странно, мат, частушки, непристойные шутки и прочие языковые шалости — важный этап развития языка (читала в блоге мамы билингвов). в среде этот этап берёт на себя двор, школа и т.д, но поскольку мы не в среде, то мама для себя решила взять эту роль на себя, и пересказывала детям наиболее нормальные приколы и шутки. но объясняя при этом детям, что так вообще не говорят нормальные люди, и эти шутки должны остаться между ними. как в принципе сделала бы и подружка со двора — похихикали и забыли.
Вообще-то такое и в России может быть — в приличной семье.
Моя знакомая, филолог и такая вся прям воздушная, нимфа и все такое. Сказала дочери в определенном возрасте, что из песни слов не выкинешь и что мат тоже часть языка, лицемерие это отрицать. В пубертате дочка была вроде. В общем мама все красиво объяснила, подробностей не знаю.
У меня для такого случая есть обожаемый словарь русского мата 🙂 я тоже лингвист/ всем рекомендую, хорошая книжица, расширяет границы, так сказать;)
kompjuternie igri online?sin moego muzha igraet(russkogo ne znaet), no vot mat znaet xorosho, tak kak v seti russkojazichnix polno 🙂
Вот чему учить не надо, мои сын в 11 лет сообщил мне, что вобще они там ох-ли. Самообразование так сказать
Смеюсь до слез!
В детстве в нашу семью часто приезжали дети по обмену из европейских стран. Так вот первое, что мы все учили на разных языках, вы сами понимаете что. Поэтому нужно живое общение со сверстниками на требуемом языке. Вопрос будет закрыт 😉
Для этого в Россию съездить надо…
Знакомая отправила сына на смену в русский лагерь ) пробел был всецело заполнен )))))
Мы в том году тоже в лагерь отправили в Москву ……тоже самое ??
Katia Sachko Катя, скажите, пожалуйста, а в какой лагерь в Москве и сколько лет ребенку было? Спасибо
Вот уж с этим у детей обычно проблем не бывает. Ребенок может не знать математических терминов, не понимать классическую литературу, иметь трудности с правописанием, а вот неприличные слова всегда поймет, запомнит и напишет без ошибок 😀
Как бы, не понять, это тоже реакция на хамство. Причём не худшая))
Спасибо большое за мнения и разделённый опыт!
Ну наверное так и лучше, Лариса . Не ответят негативом на негатив . Хотя все эти словечки учатся быстро попав в соответственную среду )
Мой в 9 лет съездил первый раз в деревню на Украину к родственникам моей мамы , мат выучил за пару дней , и вставлял там где надо ???, как приехали домой всё прошло само собой
Материться научился не у родственников ??? а гуляя с 15 летним троюродным братом
Что же вы не «закрепили материал»? ?
Думаю не надо, там где надо отложилось ??? может всплывёт в нужной ситуации
Моя дочка, родившаяся и выросшая в Голландиии, была в отпуске в России. Ей было лет 5 и она играла с другими детьми, а рядом сидели подростки и матерились. Она к ним придвинулась и внимательно слушала. Потом подошла ко мне и спрашивает: мам, а на каком языке они говорят? Объяснила. Теперь она прислушивается сознательно (ей 11 лет) и переспрашивает значения слов. Переводим на голландский. В рамках приличия.
Мой папа моего брата обучал просто ужас как! Для моих ушей, в смысле ужас. Он вставлял мат в речь, мелкому было лет 12. Это был период несколько месяцев, после чего все, слава богу, пришло в норму 🙂
К родственникам, в Россию…
Мне кажется тоже что сами дети столкнуться с подобными вещами, просто нужно донести до них что если они не понимают то пусть спросят у вас например. Мой папа как то делал ремонт и ему очень хотелось музыки, он включил «Сектор Газа» сказал учись дочь красиво материться, мне было лет 11, вы знаете я обожаю эту группу по сей день.
Сын в курсе. Но не употребляет. Простоираз и навсегда объяснили, что уместео и что-нет. И что вслух материться может только тот, кто пишет абсолютно грамотно. Внял. Правда, когда гопотаив Майнкрафте(компьютерная игра) отжала у них с другом дом, матюкался вполне себе грамотно. Испытала смешанные чувства,?
Я думаю при небольшом вкладе родителей проблема легко разрешима.
1. Сделайте карточки и пусть прямо заучивают по матерку в день, применяют в предложениях, пишут на стенах в туалете.
2. Начинайте материться сами. Если в семье хорошо поставлен мат, то дети обязательно возьмут на заметку.
3. Неплохо было бы провести лето в российской деревне. Но существует опасность, что дети, окунувшись в самобытность периферии, не смогут обойтись без самогона за столом и станут плевать сквозь зубы.
4. Если сложно осуществить предыдущий пункт, то вас выручит российская стройка. Любой бригадир или прораб за неделю пребывания там, научит детей не только витиевато материться, но принимать адекватное решеное в социальных конфликтах.
Удачи!
Пс: если что могу по скайпу обучить сама. Обращайтесь.
О и у нас забавная ситуация была. Сын 9 лет, летом ездили в Укр. Там мальчишки соседские «дворовые» в друзьях. И однажды один дружок приходит и жалуется. Ваш Рома столько плохих слов знает и нас научил!! Да ещё и по английски перевёл все! Бабушка в шоке, я задумалась. Ещё по англ — куда ни шло, может в школе понабрался. Но что б перевод по рус знать- не верю. Потом сына спрашиваю. Говорит страшную тайну. Знаю что слово на F.., по рус слово на Н…. я всю голову извела, вспоминая все матерные слова!!! Оказалось Н…- это «наХ..й»- ОДНИМ словом, с ударением на у.
Понятно, кто кого научил и перевёл. Посмеялись. Но как ни странно — дальше не пошло.
Вот за это волноваться не стоит. Особенно если русскоязычные друзья есть. В магазине, В Мериленде, видела группу подростков: не матом были только предлоги. Не думаю что дома так разговаривают.
Буквально вчера дочь (9,5 лет )с интересом спросила : мама, а в русском и итальянских языках нет ругательств? Почему же я их не знаю? По французски я пару слов знаю, даже учительница их говорит….Иногда. …Занавес.))))
эту роль легко выполнит ютьюб
Помню 8милетнего американизированного сына отправили на месяц в Россию. Звоню ему, он звучит озабоченно. Пытаюсь докопаться до истоков.
Он спрашивает: «мам, а что такое башка?» Объяснила. У него следующий вопрос: «а что значит вломить?» После моего ответа, он : » так этот мальчик меня обидеть хотел?!»
Вот верно! Кроме мата ещё же есть дворовой слэнг. Обороты не матерные, даже вполне приличные, но смысл слов в них совсем иной.
Ахахахаха! Моего спросили ласково: ты что дебил? Он ответил: да, а что?
Девочка сторонилась потом.
А зачем им знать что их обматерили, а агрессия и так без слов видна.
Некоторые могут так послать «куда подальше», что и не заметишь! ?
Пусть посылают, если я туда не собираюсь зачем мне знать что меня послали.
Кстати у меня обратная ситуация, я обычно посылаю вежливо и изощренно и когда я вижу, что человек не понял, меня это смешит.
@Galina Здесь я с Вами не согласна. Полное понимание собеседника ещё не означает полное следование «инструкции». Оно важно для понимания и адекватной оценки ситуации
Понимание ситуации строится не на понимании слов, а на понимании эмоционального статуса. Поэтому если эмоциональный интеллект хромает я бы занялась изучением Экмана или медитациями: кому что ближе. Ну и другие источники есть.
Представьте: Вас послали, Вы не поняли, над Вами смеются. Эмоциональный интеллект тут ни причём. Экмана оставим в покое, повторим на досуге. Полагаю, что знание ненормативной лексики заслуживает если не большого, то всё-таки внимания. Я согласна с теми, кто предлагает окунуть в среду русскоязычных ровесников. У самой практики не хватает ?
Я за то чтобы детей посылать в другую среду, но не для узнавание ругательств, а для подвергания сомнению культурных кодов среды в которой они живут.
О чем спорим? Ваши дети знают все ругательства на родном языке? И на Русском узнают. Если из обматерят, значит они в русскогоговорящей среде. Там и разберутся…
И вопрос… философский… всегда ли надо, понимать когда тебя ругают
Ну не поверю, что никогда ни у кого матерные слова не проскакивают)
Моя двухлетняя дочка вчера весь день вместо «оппа-ля» говорила мне «о, бля!» ??? особенности дикции ?
не волнуйтесь, что-что, а мат они выучат. У сына матерился тренер по фехтованию, из Эстонии. Тихонечко, но дети все слышали :(.