Расскажите как вы вводили для ребенка язык среды, если оба родителя русскоязычные? в каком возрасте?
Добрый день! интересно узнать об опыте полностью русскоязычных семей (оба родителя русскоязычные), живущих в иностранной среде. Расскажите, пожалуйста, как вы вводили для ребенка язык среды? в каком возрасте? с какими вопросами/проблемами столкнулись и как их решили? или, наоборот, всё прошло гладко и легко?)
mi v izraele rebenok do 4 let hodil v rusko govorawiy sad
inogda sliwal ivrit no o4en malo
a kogda sobralis v obi4niy sad govorawiy na ivrite ya ego nau4ila samie neobhodimie predlogenia
i 2 mesaza kak v ivrito govorawei vsrede vse ok
obesnit 4to on ho4et moget i yazik u4it potihonku
osobelno polno pesen uge znaet hotia somnivaus 4to ponimaet ih sut
vobwe v etom vozraste gladko vse
glavno po moimu pomo4 naiti emu druga i vse budet ok
Девятилетний как-то сам прекрасно разобрался. в школе был класс ESL.
В Канаде. Никак не вводили. Все дома на русском, обучат русскому чтению и тд. Англ.дети только в школе в 5 лет стали изучать. Слышали конечно, но у нас даже ТВ на русском. Ходили на всякие занятия с 4 лет к русскому преподу- логика, математика, русский.
Благодаря этому дети владеют в совершенстве и русским (чтение, письмо, разговор) и англ. Который они выучили в школе.
Знаю другие примеры. Родители хотели помочь детям асимилироваться и делали упор на англ. В итоге дети не говорят и не пишут, но понимают. И учить язык не хотят совсем.
Нашим 11 и 7 старшим. Сын вообще книги художественные в оригинале читает. У нас библиотека большая русских книг. Дочка тоже будет в его возрасте. С обоими одна и та же система и результат одинаковый. 3ья двухлетка тоже начинаем с ней азбуку на русском и все по накатанной системе
Согласна, у нас точно такая же ситуация.
Мы живем в Италии. Старшая дочка с 8 мес в садике итал, сейчас ей 7 лет, с нами автоматом переходит на русский, в школе итал. Младшей сейчас 2 года, дома со мной, говорю с ней только на русском, но вижу, как от детей и окружающих схватывает итал.
Мы в США, в семье на русском. С года ходим в бассейн с инструктором, в игровые группы, на арт-занятия — все на английскойм. Месяц назад отдали в арт-прескул на английском. До этого все лето в игровой форме учили с сыном базовые слова и фразы. Слежу за тем, как у него язык пошел, думаю, к Новому году заговорит.
а сколько сыну лет сейчас?
3,5 года, он хорошо говорит на русском. И я вижу, как он начал строить предложения уже на английском. Они элементарны, но тем не менее: i want sleep, i want snack. Ему в саду говорят: go potty, он отвечает: no go potty и все в таком духе.
С младенчества ходили на разные кружки/занятия,маски встречи. Ребенок слышал язык среды от меня в общении с другими людьми. С года пошел в садик. С полутра добавились кружки, сейчас ввели русскую воскресную школу. Язык среды доминирует
У нас идентично.
Музыка и гимнастика
Нет, мы в Хессене
Франция.Французский дети слышали на улице,а дома только русский.В 2 года пошли в ясли на 3 дня в неделю.Старшая быстро адаптировалась,младшая медленнее.Язык русский до сих пор сильнее.Старшей 6 лет,младшей 4 года.Только с 6 лет старшая стала уже билингвом,до этого возраста не могла назвать её билингвом,она русский знала гораздо лучше,а французский просто понимала,что-то говорила.В школе проблем не было и нет из-за языка.С 3 лет они в школе 4 дня в неделю.
в 2 года во французские ясли пошли? а как адаптация проходила?
@Anna Старшая 3 дня орала и только потому,что её не понимали,она по-русски хорошо говорила,требовала всё по-русски,бедные воспитатели ничего не понимали.За 3 дня моя сообразила,что к чему и прекратила орать,стала пытаться объясняться жестами,выучила сразу для себя важное слово вуатюр(машина),она обожала с машинками играть.Но в общей сложности адаптация была месяц,т.е.в течении месяца иногда могла всплакнуть.Ходила не совсем в ясли.Гардери-это 3 дня в неделю на 3,5 часа.Младшая пошла уже в ясли на 3 дня в неделю ,но с утра до 15 часов.Она тоже около месяца адаптировалась,но она не говорила по-русски хорошо к 2 годам,потому проблем с разговором и не было,она отмалчивалась.Но понимать всё стала быстро,говорить по-французски она отказывалась до 4 лет.Мне говорила многие фразы,но не воспитателям.И вот сейчас стала выдавать сразу предложения.И стала общаться с французами.Т.е.её адаптация другая.Она не орала в саду,но не любила его .Ни с кем не общалась,играла сама по себе.Но она сама по себе такая,более спокойная,предпочитает побыть наедине с собой,более молчаливая.Вот к 4 годам стало всё меняться.В целом же ни с одной каких-то проблем с адаптацией или языком не было.В школе с 3 лет,всё выполняют.где-то учитель помогает,где-то сами.Младшая только что говорить отказывалась,но учитель с пониманием отнёсся и сам сказал-ждать.И вот дождались.Не говорила не из-за проблем с французским,а просто не хотела.
В 3 года с этого сентября пошла в Матернель, русский хороший и богатый словарный запас. Уже начала понимать, но пока не заговорила. В школе подралась с детьми( подозреваем, что Ее не понимали).
Сын немецкий слышит только в саду. В сад пошёл в 1,5 года. Сейчас ему 5,5. Только сейчас потихоньку пошёл немецкий, потому что я стала читать ему иногда по-немецки и стал чередовать рус и нем мульты. У него группа билингвальная, нем/англ, плюс его друзья в садике — не немцы, один только.
До сих пор куча грубых ошибок в немецком, словарный запас ок.
а как он в детском саду общается, если немецкий только сейчас пошел?воспитателей понимает? не испытывает стресса? или все коммуникацит на англ.? а как у него английский?
@Anna Так и общался «ты делать, подожди на нему», выпускал стабильно глагол-связку, прошедшее время не использовал или использовал неправильно. Был стресс долго, разно проявлялся, в том числе дерет кожу около ногтей. Сейчас раскочегарился, стал спокойнее. Воспитателей понимает, год назад не все понимал. Английский практически никак, ну и нафиг его, не до английского сейчас. Одна воспитательница всю дорогу говорит на английском. Немчики впитывают, ненемчикам бы немецкий до школы подтянуть.
Natalja Geleka отлично, логика и прочее — щёлкает как орехи
в группе дети от 3 до 5. Дети кучкуются с ровесниками. Возраста моего сына в группе в сумме 5 детей. Из них один всего лишь нейтивспикер. Когда сын пришёл в сад, он тянулся и к старшим, но они не хотели с ним играть, так как он их не понимает и они его тоже. В общем эта пятерка сплотилась. Со стороны воспитателей языковое развитие такое — песни утром, диски им ставят, но в основном рады, если дети играют сами. Есть англоязычная воспитатель, которая естессно постоянно болтает.
Воспитатели говорили до буквально лета этого — может один из вас перейдёт с ним на немецкий?
Мы пробовали играть с ним на немецком — он злился: не говори со мной по-немецки!!!
Руководство садика признало ошибку, что засунули в одну группу слишком много ненейтивспикеров. Имхо воспитатели сами по себе мало с ними говорят.
Плюс — многие пишут, что мол ребёнок разболтался у них через полгода. Надо ведь уточнять — на каком уровне знает язык мама. Мой сын тоже болтал. Просто это был немецкий с кучей ошибок. Сейчас он улучшается потихоньку, но все равно далеко не уровня ровесников. Ещё в нашей земле отменили языковые курсы подготовки к школе. Типа все должно проходить в садике, в игровой форме.
Мы нашли одну языковую школу, которая хочет сформировать курс немецкого для дошкольников — так вот — интерес огромный! Мы не одни такие.
Natalja Geleka а у подруги дочери 3,5 года, папа немец. Но мама так интенсивно занимается с ней, что русский конкретно перевешивает и девочка, не смотря на то, что ходит в сад больше года — тоже не владеет немецким на уровне ровесников. Папа с ней играет, гуляет, просто без акцента на язык, без читаем стихи, учим времена года. Тоже воспитатели беспокоятся, что она молчит.
Сейчас я уже немного успокоилась, в школе раскочегарятся.
Natalja Geleka моей тоже два будет 14.11. Но она одна из старших в яслях. Ходит в сад с сентября. Воспитатели много болтают с ними. Пока кроме чус ничего не говорит. Но чус она научилась, подслушав на улице и в магазинах.
еe воспитательница тоже знает, что такое пока, говорит: sag’ der Mama «paka!». И все в группе зовут ее Xüscha, не Ксения?
Живем в Дании. Тут отпуск по уходу за ребенком-год. Отдали в сад в год. Сейчас сыну 3, по -датски говорит плохо. По русски-оооочень хорошо. Приходится мне самой объяснять кму что и как и в какой ситуации сказать…
у подруги девочка того же возраста-датский выше уровня родногл языка(литовский родной).
мы в 3,5 года отдали в турецкий дет.сад, сейчас с 5 до 6 ходит целый день в сад, то есть большую часть дня на турецком, в следующем году в школу уже здесь
Живем в Англии. Оба сына с 3х лет ходили в сад- 3 раза в неделю по 3 часа+ разные кружки на английском. С 4-5 тут школа. Старший долго молчал » не любил» англичан и все английское, заговорил в 4,5 сразу очень правильно и чисто, развернутыми фразами. У младшего гораздо лучше память, он более открытый, поэтому еще не зная языка лепит по- английски, что придет в голову, оперирует простыми словами, говорит с ошибками, но не боится, думаю , ему будет легче, но предполагаю, что с ним сложнее сохранить русский. Еще младший периодически занимается- играет с мальчиком- подростком, сыном друзей на английском. Со старшим не получилось такое устроить. Сложности… Я думаю, главная сложность в том, что у детей выпадает какая- то лексика на обоих языках. Они не знаю. » детских» слов на английском и чего- то, наверное, не будут знать на русском. Дети быстро начинают говорить на школьные темы, учителя перестают видеть разницу между ними и нейтивами, а между тем, если копнуть в сторону от школьных тем, то ребенок довольно долго мб довольно » слаб».
Ой, Полина, как вы правильно все описали, прямо в яблочко….
Спасибо, Юля:)
Вот я подумываю звать подростка на пару часов в неделю, типа бэбиситтера, чтобы говорили и играли.
Мне кажется, это хорошач идея. Только подростку нужны материалы- книжки, игры
В 5 лет пошли в школу. Вот и появился язык )
В конце года была первая в классе
Пошли в школу без языка. Учили уже в школе. Учатся отлично.
Дети пошли в сад в полтора года, там быстро стали все понимать. Первые слова были на английском. Сейчас (2.7) у них бывает мешанина из языков, но в целом они уже неплохо разделяют языки и говорят предложениями на обоих.
В Голландии ясли с 5 месяцев. Оба языка параллельно, с 3х лет ещё англ добавился в школе
Никак, и один и другой ребенок с года пошли в англо французкий сад, говорят на трёх языках
Канада. Дочке 3,5 года. В сад не ходит, дома со мной. С рождения слышит английский (как мы общаемся на англ), говорим в семье и с друзьями только на русском, много русского общения со сверстниками, кружки и развивающие занятия на русском. Создана такая среда намерено. Дочка заговорила рано, сейчас очень грамотная русская речь, большой словарный запас, пытается читать (в процессе обучения). С 3 лет ощущается потребность в английском языке, знает несколько слов/фраз и, используя их, пытается познакомиться и играть на площадке с детьми. Летом периодически играла с соседскими англоговорящими детьми, повторяет за ними слова/короткие фразы. Заметила проблему, что она повторяет слова с сильным русским акцентом (звуки и интонация), но думаю в школе это исправится. Сейчас на год у нас цель: научиться читать на русском, дальше расширять словарный запас на русском, выучить основные фразы и слова на английском, потому что на следующий год дочка уже пойдет в школу.
США. Дочка с 2х до 4х ходила в русский сад. Английский не учили и не занимались, слышала его вокруг — мультики, магазины, кружки и т.д. В 4 пошла в preschool на английском, проблем не было, она как-то где-то нахваталась языка, я до сих пор не понимаю толком, как и где?
США. Дочке 10 лет. Родилась в Америке. С 3-х лет заговорила по-английски, хотя в семье только русский. Сейчас одна проблема: как сохранить русский. Учу читать и писать, один раз в неделю ходит в русскую школу.
Думаю, сложности могут возникнуть в тех случаях, когда родители хотят отправить ребенка в селективную школу. Чем раньше экзамен, тем, соответственно, сильнее будет отставать ребенок во втором языке от своих сверстников-нейтивов.
пошёл в садик в 3 года, научился и говорить, и читать, и писать. Другое дело, что в школе я бы ничем ему помочь не смогла, поэтому переехали )
Живем в США, ребёнок до двух с половиной был дома, потом отдали в садик — три дня в неделю по три часа. Были немного проблемы, но скорее, со стороны воспитателей — они психовали, что не могут от него добиться того, чего им нужно. Сменили садик, и все наладилось 😉 В четыре года записали на класс английского в Кумон — там он научился и читать и писать. Сейчас восемь, в школе читает на уровне пятого класса. Как тут уже девочки сказали, больше волнуемся о том, чтобы сохранить русский :))
Когда родилась дочка мы жили в Израиле, я старалась окружить ее русским во всяческих ее проявлениях, отдала в 1 и 8 в русский сад….первый год в саду у них был только русский а на 2 ой год в этом же саду они начали проводить занятия с детьми на иврите….но детки чаще в своей массе плохо понимали и воспитатель повторяла тоже самое на русском. Так иврит в небольшой пропорции начал попадать в голову моей дочки после 2.8 а еще через год она пошла в ивритский сад. Воспитатель говорила что она все делает что просят но не говорит….а она у нас из таких пока не чувствует уверенно себя не говорит. Еще через год пошли в другой спд там начала говорить на иврите. Но родители девочки не угомонились?не успела она освоить иврит они ( мы т.е.) забрали ее в Канаду. В 5.5 она окпзалась в канаде и начала говорить на анг после 8 -10 мес в канадском саду. Сейчас уже английский выбивает русский…предложпения на русском строит как на анг будто переводит
Дети родились в Америке ( в России ещё не разу не были). До 6 лет были в русском домашнем садике и знали только русский ( у нас нет дома телевидения и в друзьях только русскоговорящие). К школе читали и писали только на русском. Придя в школу очень легко и быстро влились в струю англоговорящих. Учатся все трое отлично, но русский теперь приходится помогать поддерживать, так как теперь дети предпочитают читать и писать по английски
Живем в США. До 5ти лет не вводили английский. Говорили и читали только на русском. Летом перед школой стали чуть чуть изучать анг дома. Отдали в школу , через 3 месяца оба ребенка говорили, писали, читали на английском. Сейчас в 5м и 2 м классе. Учатся хорошо .
Все прошло гладко и легко. Дома только русский ящык в общении. В 1,5 года дочка выучила английский алфавит. Никогда не ограничивала ее жизнь русскоязычной средой. 3-4 раза в неделю посещали библиотеку, где не только книги брали, но и занимались. В 4 года пошла на 3 часа 3 раза в неделю в pre-k. Спустя год бегло говорит, читает и пишет. Ей 6. До сих пор идёт по программе ell.
Пошли в школу и адаптировались. Дома табу на языки кроме русского. Хотя в школе рекомендовали практиковать. Мое мнение, что язык среды войдёт в ДНК сам. А русский может забыться за ненадобностью. Много примеров вокруг когда русские родители не настаивали на русском и дети говорят между собой на языке среды и русский плохой у них.
С рождения и до момента похода в садик только на русском. Английский слышала вне дома, но мы не переводили, акцент не делали. Около 3,5 лет пошла в садик, спец. не подготавливали, там понемногу набралась, потом в школе был esl, по итогам теста в конце первого класса esl отменили. Не было никаких проблем, но это от ребенка зависит. Ее вообще не смущало, что другие разговаривают на чужом языке.
Она после первого дня в садике сказала:» эти дети какие-то странные, разговаривать не умеют» ?
Он на то и есть язык среды, что думать о нем дома не нужно. 😉
3.8 мальчик, пока с ужасом думаем о том, что с мальчиком будет, когда в среду пойдем (раньше Kindergarten Не планируем)
Живём в Америке, дома только русский, в пять пошёл в школу без знания английского, через месяц он догнал всех и перегнал, в итоге самый лучший ученик, получаем награды! Я рада, что мы устояли перед давлением со стороны 90% родственников и знакомых, которые нам твердили, что нужно на английский переходить…..
Причём давление было от тех, чьи дети не говорят на втором языке
Мы переехали в Англию почти в 4 года, через 2 месяца дочка пошла в школу. Сказать, что было сложно, ничего не сказать. Английский она не знала, понимала середина на половину. Сейчас прошел год, конечно, она уже говорит и в целом намного лучше. Но, русский у нее все равно значительно лучше, на английском не хватает словарного запаса сильно. Даже нельзя сравнивать качество и глубину ее речи на русском и на английском. Сейчас вот думаю, как ей расширить общение на английском. Так как дома только русский, плюс мы 3-4 раза в году ездим на родину, где у нее много друзей и русский развивается.
Ну не сходите с ума, родители, Человек, а особенно дети — такие адаптивные существа. На Земле насчитывается миллионы лет миграции!!! И как-то все всегда подстраивлись: и в чужих племенах, даже школ тогда не существовало. Им в начале все трудно (даже ходить учиться), но и учат они всетбыстрее, чем мы. Вы сядьте со своим ребенком за парту и начните учить с нуля любой язык. Он выучит быстрее Вас, если будет общение на этом языке, мотивация общаться со сверстниками и дружественная обстановка в школе. Дети — это же пылесосы. Родители не хотят, чтобы они что-то учили, а они на лету все схватывают. Тем более дети 21 века!!!
Natalia Chaban Вы конечно правы в длительной перспективе. Но, когда у тебя ребенок на протяжении 6-8 мес в серьезном стрессе из-за язькового барьера , с физическими проявлениями и последствиями , то все-таки начнешь задумьваться как облегчить ситуацию и как лучше в целом. я это наблюдала с братом и с дочкой.
Мне кажется, что родителям надо дать понять, что есть мы и наш язык и это ГЛАВНОЕ для нас, а язык среды вторичен и когда-нибудь ты его выучишь, снять свои ожидания с ребенка. Но это мое мнение. Снять с ребенка груз ответственности, что он обязательно что-то должен уметь и выучить…. Новая страна и среда, новый язык — это же так интересно. В Англии вообще вроде в 5 лет в школу идут. нет? Мне так смешно, как я представлю карапузов в ШКОЛЕ, Ну как от них вообще учителям можно что-то требовать и ожидать и сравнивать, кто лучше, кто хуже. Есть же физиологические законы развития мозга и от того, что дети в 5 лет идут в так называемую ШКОЛУ позволяет только раньше их выпустить на рынок труда и больше ничего…
в 4 в reception идут. Ну и раньше на рынок они не выходят, так как в университет постпать можно только с 18. просто дольше в школе. А по поводу тревожности, конечно, мы снимаем и стараемся. Но ребенку хорошо говорящему на русском и совсем не понимающему нового языка или не до конца, все равно сложно. Еще очень от темперамента зависит.
Я уверена, что вы все отлично и наилучшим образом для своего ребенка делаете. Это были так, мои мысли вслух…..не хотела никого задеть
@Natalia Я согласна с вами! Мы пять лет в Германии,дети родились тут,среда немецкая,садик немецкий. Дети не говорят на немецком (даже элементарное). Я читала форумы, все твердили,что год в садике и вы не остановите детей, забудут русский! Детям 4, игнор языка полный. Чувствуют себя не комфортно среди деток,которые говорят на немецком. Приняла решение — не тянуть и как можно быстрее найти им языковые курсы, три занятия посетили.Не хочу ждать …что «когда-нибудь» ( в комментариях Александры)они его выучат. Зачем ждать когда-нибудь,если можно немного ускорить процесс. Важно помнить,что и русский нужно поддерживать. Но в моем случае ,сделать это куда проще,чем научить детей чувствовать себя спокойно, уверенно в той языковой среде,в которой они живут. Без языка никуда.
@Olga а есть ли у Вашей семьи немецкоговорящие друзья и друзья сверстники? Язык учится детьми, чтобы на нем общаться. Если общаться на нем неинтересно или не с кем и есть достаточно общения на русском, то зачем напрягаться и его учить. Про «когда-нибудь» я имела в виду, что ребенку может быть сложно не из-за самой среды и новизны, а из-за ожиданий родителей и боязни из огорчить.
Alexandra Hettich среда полностью (с 8 до 16-00),друзья/-больше русскоговорящие немцы,дети говорят на обоих языках у них,переключаясь )соседи;я писала в своих комментариях. Просто Ваш комментарий » Ну не сходите с ума , родители….дети такие адаптивные и т.д» Не все такие адаптивные. Все знакомые,которые не занимались до школы немецким,страдают сейчас от проблем,дети страдают от ,того,что не все усваивают.
@Olga среда у ребенка в этом возрасте не сад (странное место однолеток под присмотром 1-2 воспитателей) а своя стая-семья и круг общения родителей. в первом комментарии имела в виду перестать давить на ребенка ожиданием, что он все быстро должен выучить (при этом интересно, говорят ли родители на местном языке, сколько ЛЕТ они его учили и в каком возрасте и обстановке), и совсем не имела в виду, что не надо дополнительно заниматься (особенно самим родителям с ребенком). Все дети адаптивнее нас, просто в силу возраста и скорости развития мозга.
Александра, бессмысленно, что-то выяснять и доказывать:) друг другу. Делюсь ,просто своей личной ситуацией. Мои детки такие. Группы в садиках Германии- » не странное место для однолеток»:), группа-детки от трёх лет,+ ,в ней находятся так же дети дошкольного возраста( 3,4,5,6, иногда 7 лет). Вы говорили,что дети учат все быстрее,я своим примером ,говорю,что дети разные и они не учат и не так быстро адаптируются,хотя большую часть времени они в социуме немецк. Вы пишите» язык среды вторичен, когда-нибудь выучишь». Никаких надежд и отв.на детей не возлагает,речь о том,чтобы не упустить вот этот момент,когда детки впитывают и помочь впитать его так,чтоб ребенок чувствовал себя комфортно.
Анна, добрый вечер. Детки все очень разные. Если вы видите ,что ребенок быстро и активно впитывает любую информацию,открыт для общения,даже если не понимает языка,сильно волноваться не стоит. Я сталкнулась сама лично с тем,что мои детки отторгают язык , категорически ( просили не читать книжки,не включать на немецком мультики,не говорить, других детей не подпускали). И дело не в том,что они двойняшки. Однажды пришли на курсы,где были только русские детки. Для моих детей был приятный шок и первое,что они мне сказали: «мама,мама они умеют разговаривать!!!» . Все кто говорит на немецком «разговаривать не умеют:)». Я пожалела,что не отдала детей в ясли. Многие знакомые ,у кого детки в социуме,в среде с года+, свободно говорят на обоих языках. Вот как-то так. Вывод делать Вам,не совет,просто из личного наблюдения :),чем раньше,тем лучше.
К меня сын тоже отторгал англ. В сад ходил 3 года и при этом отказывался говорить и понимал мизер. Когда другие лети уже во всю болтали. С русскими только дружил. Англ.мы не давали. И не делали на него акцент. Пошел в школу и постепенно влился. Теперь 12 почти, свободно два языка — русский и англ. Читает; пишет, говорит абсолютно свободно и для своего возраста очень грамотно.
Знаю семью с той же проблемой и от испуга стали сыну давать только англ. Он тоже как и мой не воспринимал его. Теперь мальчик не говорит вообще. Понимает и то не думаю что все..
Элина, главное не впадать в крайности,все пихать разом и говорить только на одном языке- это не есть хорошо. Но и на самотёк все пускать-плохо. Я за золотую середину:)