У ребенка (4 года) три языка, русский лидирует, но акцент, и фонетика, и интонации английские. Почему так и как исправить?
У меня вопрос про акцент. У ребенка (почти 4 года) три языка, русский пока лидирует по всем параметрам, но акцент… и фонетика, и интонации английские (хотя английский отстает, словарный запас хороший, но общается в садике десятком фраз). Почему так и как исправить?
У нас тоже самое только два языка и английский лидирует на 90 % , но акцент на пусском такой что как будто его никогда не слышала, хотя с рождения на русском с ребенком. Всегда была свято уверенна что если ребенок слышит с пеленок язык на котором говоря родители акцента не должно быть …а вот и ошиблась ?
Я сегодня смотрела видео уже взрослой девушки билингва. Чистенько на русском и говорит и поет, хотя основной у нее арабский.
@Maria А вы не могли бы видео поделиться? Интересно. )
В ленте проскочило и куда-то улетело((( если попадется, скопирую
@Maria
Вчера послушала Познера. Оказывается русский для него не родной. Он его выучил сам в подростковом возрасте. Начал с алфавита, а потом со словарем сидел книжки переводил и фильмы смотрел.
Обалдеть! Он говорит как русский с рожедния. )
@Yulia но все-таки у него русский отец и язык он слышал с рождения. И вернулся в языковую среду в подростковом возрасте. Я думаю, если б совсем иностранец с нуля учить взрослым начал, то не выучил бы так.
@Christina
Нет, он говорил что у них правило было в доме говорить только на французском. В том числе и его отец не говорил с ним на русском. Хотя иногда читал Пушкина для души, но разговорного языка не было.
То есть он не знал русский совсем, учил с нуля. )
@Yulia говорить можно все, что угодно, если никто все равно не проверит 🙂 Хотя, конечно, бывают люди с разными способностями.
@Yulia вспомнилась одна история на эту тему. У меня была знакомая девушка, которая приехала в Германию в 20 лет и за три года выучила немецкий в совершенстве. Без акцента абсолютно. Просто невероятно, до чего хорошо. Но как-то случайно я увидела у неё в паспорте место рождения Берлин. Оказалось, что ее отец был военным и она родилась в Берлине и ходила в немецкий сад и даже в начальную школу. Потом они вернулись в Украину и через много лет она уехала в Германию. Историю, что она родилась в Берлине, она всегда старалась скрыть — ну очень ей нравилось шокировать людей, что и в 20 лет можно выучить язык без акцента ?
@Christina Вы думаете он врет? )) Почему-то я так не думаю. Во всяком случае хочу верить что все возможно, было бы желание и талант )
@Christina
Ну бывает, но это все таки не значит что все врут, кто в совершенстве выучил язык.
Вот, очень интересно, кстати.
@Yulia да не врет, но вполне может быть и так, что преувеличивает. Безусловно талант и желание все в порошок сотрут 🙂
@Yulia конечно не все врут. Но просто вижу сама, как сложно практически всем даже занимаясь с детьми с детства добиться того, чтоб язык знали в совершенстве и без акцента. Поэтому с трудом верится, что кто-то будучи взрослым может его легко освоить без акцента (грамматика, лингвистка — да, но именно фонетика). Безусловно талантливые люди, которые это смогли.
@Christina Ну он не взрослый, а подросток был.
Я когда переехала в другую страну и учила язык, то слышала от логопеда что до 14 лет вполне возможно выучить язык без акцента. Ну и плюс музыкальный слух и тд..
Советую послушать интервью, для меня оно стало еще одной сильной мотивацией чтобы попытаться помочь дочке выучить русский язык как родной.
@Yulia да, моя сестра в 11 выучила немецкий без акцента. А мне было 16 и акцент остался. Хотя у меня слух есть, я музыкальную школу закончила. А вот у сестры нет вообще. Через год обучения в муз.школе учителя умоляли родителей ее оттуда забрать ? так что насчёт музыкального слуха теория спорная, хотя и имеет смысл.
@Christina Ну не в смысле что музыкальный чтобы на скрипке играть, а в смысле какие-то звуки кто-то слышит, а кто-то нет. А еще талант их скопировать. ))
@Christina У меня много русскоязычных подруг. Все мы хорошо выучили язык страны, приехав во взрослом возрасте. И все говорим с акцентом. Но есть одна подруга у которой акцент почти не ощущается. Может быть неуловимый. Вот у нее талант, я считаю.
@Yulia да, это точно. Вот что заметила. Я, когда говорю
, свой акцент не слышу ни в английском, ни в немецком. Но если слышу в записи, то просто в шоке — неужели я так говорю. И почти у всех так. Интересно, почему, ведь слух мой не меняется.
@Christina А вы себя и на русском попробуйте послушать, тоже забавно получится скоре всео))).
@Yulia пробовала 🙂 тоже не так, как я себя слышу, но хотя бы мой русский меня устраивает ?
@Christina А попробуйте спеть. Это еще забавнее. ))) Мы так раньше с подругами прикалывались.. В наушниках исполняли известную песню повторяя текст за певцом, а свой голос записывали на магнитофон без музыкального сопровождения. ))
Вот тут то и проявляется у кого напрочь отсутствует музыкальный слух. )))
@Yulia а мне кажется, так ни у кого не получится, потому что себя ведь не слышишь в таком случае. Тут я как (бывший) музыкант говорю, себя нужно слушать и слышать, чтобы петь и играть правильно.
@Yulia но да, получается смешно, мы тоже пробовали 🙂
@Yulia , у него странно, один вечер — чистейшей русский, без акцента, другой вечер — сильный английский акцент. А вот французского акцента не слышу вообще. Хотя он родился и вырос во Франции. Удивительный человек!
Elena Berardi
Наверно у всех бывают плохие дни )), хотя, если честно, самой мне не приходилось у него слышать акцент.
В интервью он говорил что у него родной как раз французский, а русский он родным не считает.
@Yulia а какой это язык? (От него тоже зависит) это вам кажется, что не ощущается или местные не догадываются, что она иностранка?
У моих 5 языков дома 2 основных, со мной больше время проводили а на русском такой акцент? как будто я с ними во общее не говорю…
у себя еще не знаю, только годик. у друзей часто — прекрасный русский, словарный запас, синтаксис — просто на изумление, но… сильный французский акцент. Родители оба русские. Садик французский.
Моей дочке семь. Три языка — русский, испанский и английский. Мама и папа русские, дома общаемся только на русском. У дочери акцент испанский. Даже на английском говорит с испанским акцентом, что носители английского хватаются сейчас голову и пееспрашивают точно ли ребёнок русский)) прошлым летом были у логопеда, ставили звук Рэ. Моё главное условие было — не повредить акцент. В России жить не планируем, поэтому пусть лучше говорит на русском с испанским акцентом, чем на испанском с ужасным русским акцентом.
А у нас сейчас английский такой вот Р, «поверхностный». Все «В» произносятся как W. Бабушка внука понимает, но говорит: «разговаривает он как иностранец»))))
У наших двоих сыновей такой же набор- испанский русский и английский. Живем на три страны (По 2 года везде). Тоже акцент в русском языке как будто я так говорю на русском, от меня же учатся в основном.
Думаю, что только -логопед .
Ребенок большую часть дня проводит в англоязычной среде- отсюда и акцент.
И продолжать разговаривать с ним на красивом правильном русском, строить короткие фразы, говорить небыстро, плавно, чтобы он усвоил «мелодию» речи.
Чнение книг, затем пересказ, возможно- по ролям.
Рассказы по картинкам и т.д.
у моих детей 3 языка: итальянский, русский, английский, все с детства слышат. я с ними с первых дней на русском, много книг читаю им, мульты и фильмы детские, иногда ТВ русское. хорошо понимают русский, говорят свободно. но у сына (8л) сильный акцент, дочка (5л) говорит почти чисто.
Мне кажется это зависит от способностей ребенка ( возможно наличия хорошего музыкального слуха). Моей дочери 6 лет, 2 основных языка: руск — с мамой и фр — папа и школа. И в школе англ 6 часов в неделю. Ни в руск, ни во фр акцента точно нет.
Разговаривали с учительницей (фр) в школе, и она была крайне удивлена, что мы дома не говорим по-французски, тк уровень выше того, что дают в школе.
Ездили в апреле ко мне на родину ( первый раз за 2 последних года) и там ходили к логопед, чтобы поставить «р», логопед была тоже крайне удивлена уровнем языка. Сказала, что если бы не знала, что ребенок двуязучный, сама не догадалась бы. Русский только со мной и из мультиков, бабушке с делушкой по скайпу в основном корчит рожи, русской школы или кружков поблизости нет.
Здесь очень важно развитие фонематического слуха и речевого аппарата- насколько у ребёнка сильные мышцы языка, щёк, умение слышать и воспроизводить звуки.
Многое зависит от способностей ребёнка. Моя сестра в 11 лет с нуля выучила немецкий и говорит абсолютно без акцента. Русский тоже не забыла естественно. Кстати, а музыкального слуха нет вообще, медведь на ухо наступил.