У меня новорожденный малыш, а старшая сестричка УЖЕ обращается к нему только на англ. Поделитесь приемами, как это изменить.
Вопрос про предпочтение языка между детьми. По опыту друзей заметила, что они всегда переключаются на язык среды, как бы хорошо они не говорили на русском. У меня еще новорожденный малыш, а старшая сестричка (4 г.) УЖЕ обращается к нему только на англ. Поделитесь приемчиками как это изменить.
Читать вместе, смотреть мультики, играть на русском языке, самим дома разговаривать на русском.
Надежда, все это делаем… Не хватает
U nas toje samoe, rebenok hodit’ v amerikanskii sadik i doma po angliiski govorit’. Staraemsay s nim govorit’ po russki i chto bi on po russki k nam obrashalsay, no ne vsegda proishodit. Vse moi znakomie govoryat, chto ih starshie deti vse ravno mejdu sobou po angliiski govoryat’ hotya znaut i uchat russkii.
У нас русский садик изменил всё.
Дина, везет вам 🙂
«Какая ты умничка. А как это по-русски?» «Мы же дома ТОЛЬКО по-русски говорим» «Зайчик, он нас только по-русски понимает. Давай, скажем по-русски». У меня только что дочка 4г во время занятия спросила «Там их two было?» Я «Какие такие two? Не понимаю.» Она «Ну two, это два по-английски». Я «Аааа, ты имеешь в виду два. Ну так говори по-русски сразу. Скажи, как ты меня спросишь по-русски». Так и поправляю ВСЕГДА, когда говорят по-английски. Было дело — говорила «Если хочешь есть в этом доме будешь говорить по-русски». Никому такой способ не навязываю. У меня — работает.
Супер. Спасибо!
Мои мальчишки общаются между собой то на русском, то на японском, зависит от темы, ситуации. Порой мешают оба языка, редко вставляют английские словечки. ?? Я в их общение между собой не вмешиваюсь. Предоставила им право выбора решать самим. Прошу только не мешать в сильную кашу все языки.
Или может надо контролировать язык из общения?
Легко…я объявляла игру, говорим только на русском.
Сюрпризы тем кто следует правилу и мы делали смешные звуки, когда кто то скажет слово на английском.
Это было весело и сьимулировадо всех не ошибаться.
Терерь , когда все подросли, то это стало привычной, говориьб с опоеделенными людьми только на русском.
Девочки, та же проблема. Причем, у меня ребенок один (6 лет), дома — только по-русски, поправляем, если что не так, русские мультики, книжки, и далее по списку…. Но среда все-таки сильно влияет. В последнее время заметили, что когда играет, то с игрушками разговаривает только по-английски. То есть, с нами он нормально общается, а думает, я так понимаю, на английском уже…
Моя с котом тоже по-англ, но ругает его по-русски
я заметила что моя — смотря с какими игрушками. Если это герои американских мультиков — конечно на английском. Или если она «продолжает» игру в которую начала играть с американской подружкой. А так все на русском. У нас вообще смешно: кошка «моя», с ней на русском, собаки «папины» — с ними на английском 🙂
Да, у нас тоже так было до определенного момента: язык выбирал в зависимости от игрушек. Ну, а теперь так вот 🙁 Утешаюсь только тем, что наш все равно говорит и читает по-русски значительно лучше других детей, которых мы знаем. Так что, так или иначе, наши усилия не пропадают даром. Будем и дальше стараться 🙂
А вы скажите, что малыш только по русски понимает. Моему помогает
Я своей тоже сразу сказала: Витя по русски разговаривает. Ну и я соответственно с ними обоими по русски. Вроде она не переключается. Если вдруг с ним по-‘английски — я её поправляю. Но нам ещё с папой повезло, он очень поддерживает
насчет «всегда переключаются на язык среды» не всегда. Хотя, это редкий вариант. https://www.youtube.com/watch?v=kVcn5dxHYoc