Кто считает, что их дву(мульти) язычный ребёнок говорит не хуже сверстников в России. Как это удалось? Или это невозможно?
Ребята, все детки, которые говорят по-русски молодцы, а так же их родители, за желание обучать. Часто русский язык получается не таким богатым, как у детей в русскоязычных странах, и это нормально. Есть ли родители, кто считает, что их дву(мульти) язычный ребёнок говорит не хуже сверстников в России. Как вам это удаётся? Или это невозможно?
Это достигается тяжким трудом мамы 🙂 Мы с ребенком говорим дома только по-русски, смотрим фильмы и мультики на русском, читаем книги. Есть русскоязычные друзья. Если он приносит из школы какие-то слова, которые не знает на русском, мы их обсуждаем и ищем аналоги. Конечно, бывает, что он сбивается на английский, что-то эмоционально рассказывая, но тогда я прошу его рассказать все тоже самое на русском, если не получается, помогаю. Обычно, сложно рассказывать о том, что у него происходит только на английском, например, о школе.
Тоже самое. Плюс поездки на родину на 1.5-2 мес и там интенсивно-на развивалки, театры.выставки.во дворе с тамошними друзьями.
Да,это большой труд.Годами!Рутина!Иногда»гнет»)))Вижу мам,которым стало лень и теперь их дети вообще не знают рус.яз и мамы грустны…проще не учить.И я понимаю почему.Полно всего другого.Но мне как маме,важно,чтобы мой ребенок понимал меня,мои песни,выражения,ибо я никогда не буду говорить на англ так же правильно и богато,как папа англичанин.Поездки в РФ и друзья из РФ по скапу.Плюс мама моя по скайпу рус яз преподает ей,плюс суб.рус.школа.В общем,труд и рутина)))
Регулярные визиты и русскоговорящие сверстники
Все очень зависит от того с чем сравнивать и что для вас лично лучше/хуже/богаче/беднее речь. Среди монолингвов русских живущих в РФ ведь тоже речь не одинакова.
Тяжкий труд на долгие годы. Не сравнивала со сверстниками т к среди знакомых нет такого возраста. Говорит свободно в т ч и по работе. Читает лекции по своему направлению. Женат на русской девушке. На мой вкус русский у сына шикарный.
Оооо как и где он нашел русскую жену?Я мечтаю,чтобы дочка за русского вышла))))
Она приехала на учебу в Лондон. Познакомились. Понравились. Встречались. Поженились.
Мой говорит очень хорошо. Только у нас логопедические проблемы. А с вокабуляром все хорошо. Читаем много книг и обсуждаем. Обсуждаем не только книги, естественно, а все, что происходит вокруг. Нужно добавить, что нам еще 5.8.
возможно. Говорят не хуже, хотя бывает, что интонации не совсем русские, или например английские по происхождению слова они произносят не «по-русски», а с нормальным английским произношением, и производят впечатление, что выпендриваются))))
Как — упертость мамы, и непринятие такого варианта, как «хоть немного говорят, и ладно, все-таки они не в России живут».
Для меня они — русские дети. И от этого идет все отношение к языку.
Со мной только по-русски, плюс «русские» друзья с такими же упертыми мамами, которые тоже им не дают переходить на английский.
Поездки к бабушке в Россию. Книги. Она нам шлет книги ящиками, и сама их детям читает по скайпу. Звоним каждый день. Плюс друзья в России, которым мы записываем видео и пишем письма.
Мультики только на русском. Ходим на всякие тусовки русские.
Ходили в русский садик, сейчас не ходим. Нашли подругу с детьми того же возраста, и занимались раз в неделю.
Короче мы, группа русских мамы которым НАДО, чтобы дети говорили, писали, читали, — создали им среду. Они росли вместе, и они друг для друга — «русские».
Папы почти у всех по-русски не говорят, кстати, потому мы наверное готовы вкладывать столько сил в это все, мы знаем, что само не придет.
Как раз за интонацию я не очень переживаю, а больше за словарный запас, построение фраз.
Не знаю где живет Ваша семья, Renata Khafizova, но для всех кто живет с западной стороны США ( один часовой пояс с Калифорнией)есть ещё одна возможность поддерживать у детей 10-13 лет русский язык на уровне ровесников в Москве.!Рассказываю, я ( со стороны Америки) и моя коллега ( из Москвы) устраиваем телемосты. Собираем перед компьютерами ( каждый ребёнок у себя дома!) в 9 утра в Калифорнии ( 8 вечера в Москве) и мы устраиваем встречу где дети решают открытые задачи ( ТРИЗ) половина на русском -половина на английском и плюс ещё какую-то тему ( последний раз мы говорили об американских идиомах и русских фразеологизмах). Таким образом дети знакомятся, общаются и обмениваются контактами и учиться многому интересному. Дети из Москвы практикуют английский, а из Калифорнии -русский.
Хотите присоединиться? Пишите мне в личку
@Anna, можно попробовать с вами телемост? Мальчику 10. Мы в Дании. Как часто вы их проводите? Спасибо
@Olga я бы с удовольствием пригласила Вашего ребёнка. Но боюсь, что разница во времени нам не даст шанс. У меня сейчас 10 вечера
Когда в Москве 8 вечера , у нас 6 вечера:)
@Olga ок. Тогда я должна уточнить возможности нашей платформы ( мы делаем не через Skype)через которую мы транслируется. Я напишу Вам в личку, когда узнаю
Спасибо!!
@Olga пишу Вам личное сообщение
Работающие мамы а поделитесь какие у вас успехи? Я вот работаю на полную ставку и получается что общаюсь с ребёнком час в день и на выходных. Общаюсь исключительно на русском, но у сына все равно доминирует английский. Задумываюсь серьёзно что няня нужна следующая русскоговорящая по другому наверное успехов сильных не будет
Я тоже много работаю, поэтому есть русская няня, Русский преподаватель фортепьяно, Русский кружок творчества. И сорок минут перел сном общения, играния и чтения. Иначе никак.
Я работаю пять дней в неделю тоже. Все реально и даже в радость. Сыну 4.5, хорошие оба языка. Дома говорим только по-русски, каждый день после работы /садика (американский) играем, читаем, за ужином каждый рассказывает, как провел день. Перед сном час занятий (Викины, гномы и подобные) и чтение книг (одна по-английски, одна по-русски, с пересказом и обсуждением). Когда едем в машине, стоим в очереди и т.д., играем в слова (из Викиных заданий в основном). Плюс русские друзья, бабушки, дяди тёти и двоюродные братья. В сентябре планирую отдать в русскую школу по субботам
Работаем тоже по полной, но мы оба русскоязычные. Русский у детей неплохой, но не идеальный. Много сил отдаём — фильмы, книги, игры, друзья-тусовки, музеи и кружки стараемся на русском.
Есть, 7.5 лет, во втором классе, билингв, говорит на уровне сверстников в России, без акцента, с правильными интонациями. Различий в уровне языка пока нет.
Речь конечно отличается , но акцента нет и незаметно когда ребёнок гостит в России
Это иллюзия. Детки если и говорят, то на бытовом уровне. Есть опыт подруги. Дети очень хорошо говорят на русском, четко переходя с английского на русский между родителями и не предпочитая английский. Приехав в русскоговорящую обстановку и пойдя в школу, где не только бытовой язык, детям тяжело и очень виден разный уровень языка.
Поверьте, если с детьми говорят дома не только на бытовые темы, но и лексикон будет соответствующий 😉 а уж если предметами школьной программы занимаются по-русски дополнительно (а многие как раз занимаются!), то речь будет иногда и более развитой и богатой, чем у только по-русски говорящих сверстников. Не иллюзия, а огромный каждодневный труд всей семьи, включая бабушек-дедушек по скайпу
Ну смотря ещё какой класс школы… мне английский как родной, но я знаю что если меня просто вдруг забросить в школу, то биологию там, или химию я бы на нем не смогла сразу потянуть, нужна специальная терминология.
Я преподаю в русской школе. В классе очень много детей, говорящих по- русски просто идеально. Читаем книги, достаточно трудные и для российских детей, мои дети объясняют устаревшие слова, незнакомые слова, пересказывают тексты. Есть дети, которые пишут диктанты без единой ошибки! При этом из 15 человек лишь две девочки родились не в Канаде. Я в полном восторге от моих детей! И очень уважаю родителей, которым удается так поддерживать язык! Это возможно!
И мои ученики свободно читают классику. В 12 классе «Война и мир» прочитана в оригинале почти всеми моими выпускниками. Многие дадут фору российским школьникам.
В 12 классе — это сколько лет? 16 -17?
Извините. Я нечаяно нажала
Ухты, такой преподаватель на вес золота!
Не согласна. У моих не только разговорная, но и письменная речь поставлена. Каждый день трудится и не ленится. Сегодня не успели, завтра сделали. А ещё это и материальные ресурсы, книги, курсы,и школа, все что угодно. Моим 12 и 10 и «битва за язык» каждый день.
@SvetlanaGritsenko спасибо вам.Благодаря таким мама будет светлое будущее))))Я тоже бьююююсь)))))
В какой-то степени иллюзия. Я, например, учила экономику в немецком вузе и мне очень сложно общаться с русской подругой бухгалтером, потому что я не знаю этих терминов по-русски. Но думаю, если меня посадишь за работу в русскую фирму, я их выучу через пару недель.
Так и с детьми. Конечно, они не знают многих понятий, но все это можно легко наверстать, если будет желание.
Очень с вами согласна. Чаще всего у школьников остаётся только бытовой русский. На уровне сверстников в рф они не знают язык. Это слишком много труда, не все родители готовы и не всем это нужно.
@Irina Все зависит от родителей. А язык можно сохранить. Говорю, потому что более 20 лет занимаюсь этим со своими учениками. Очень успешно. Это не реклама, а желание внушить надежду сомневающимся.
Можно, но тех кто сохранил в окружении очень мало. Только в таких вот сообществах по интересам концентрируются.
Ирина, а что Вы называете бытовым языком?
Ольга, Вы абсолютно правы, но вот честно: разве дети за пределами школы много обсуждают школьную программу? Мне кажется к взрослому возрасту у взрослых, даже отучившихся в России, отпадает все вбитое в школе, кроме базы, которая нужна для жизни, плюс области интереса/ работы. Я бы не смогла обсуждать химию со школьником, хоть я и школу и институт окончила в РФ. Значит ли это, что я хуже владею языком? По-моему нет.
Согласна со всеми, наверняка у них не будет знания местных реалий и сленга- но это тоже не к языку вопрос, и быстро исправляется, если жизнь потребует.
@Liudmila 17–18 лет.
Бытовым языком я называю уровень- дай ложку. Да, мы за пределами школы не обсуждаем историю или биологию. Но все это даёт нам или детям, живущим в рф уровень языка, которого нет и не будет у наших детей, проживающих за границей. Не надо иллюзий.
На счёт сленга согласна, это схватится на раз. Но если вам кажется, что уровень языка как у сверстников в рф просто не к чему, тк им все равно это не с кем обсуждать это тоже мнение. ?♀️
@Irina Ирина, сейчас очень много классов для детей и по биологии, и по физике, многие учат детей у русских учителей математики. Не понимаю Вашей иллюзии, что нет детей с прекрасным русским. Есть, уверяю Вас, и их очень много.
И да, я имею ввиду, когда поддерживаю точку зрения про иллюзию детей, которые не трудятся ежедневно, с которыми просто говорят на русском и при этом считают, что у них русский не хуже, чем у сверстников в рф. Если серьёзно заниматься, то язык можно сохранить и поддерживать на более менее хорошем уровне.
Светлана, я обращалась к тем, кто просто говорит и мультики с детьми смотрит и считает, что дети при этом знают язык не хуже сверстников в рф ( я про школьников) встречаются такие комментарии.
Вау, как много ответов. Не хотела задевать за живое. Я ни в коем случае не уменьшаю заслуги родителей (сама бьюсь за русский) и тем более заслуг людей, которые занимаются здесь с детками! Вы умнички и детки умнички!!! Но пока эти детки не жили и не учились в русскоязычной среде, рассуждать о их знании языка.. кхм…не нужно. Это как мы учим английский в русскоговорящих странах, и репетиторы есть, и даже носители языка могут присутствовать, но среды нет, а это ключик. Я свободно владею английским, живу давно здесь, но помести меня сейчас на урок биологии или не дай Бог химии университетской программы, у меня мозг взорвется, я думаю. Или сопромат какой на английском ? Или на высокоинтеллектуальные вечеринки, где обсуждаются не повседневные темы, тоже не легко диалог пойдет. При этом я свободно читаю классику на английском ?Давайте жить дружно, любить наших деток и стараться всеми силами сохранить им язык. ?
Мне кажется моя говорит хорошо. Но нам 4,4. Употребляет и сложные выражения и очень много из книг. Вставляет в правильные места слова. По испански тоже хорошо говорит. Я в общем ее прошу мне помочь с переводом всегда. Конструкции сложные. Но мы частоты Россию летаем
Часто — это сколько раз в году? Спасибо 🙂
@Daria 1-2 раза в год на общего времени на 3-4 месяца. и в Мексике общение с моими друзьями и их детьми. Просто у нас тут многие 1 раз в 3 года ездят. Поэтому наши поездки считаются частыми)
3-4 месяца это прям очень хорошо
У меня дочка не только не отличается по уровню языка с ровесниками, но и читает больше многих сверстников из разных стран как на русском, так и на английском дома нон стоп. Словарный запас пополняется каждый день. Она после прочтения всегда спрашивает про слова, которые не знает. Чаще всего, это слова, которых практически уже нет в обычной речи.
Нам легко, тк мы с мужем оба говорим по-русски. Дома говорим только так. Создали среду общения с чудесными людьми, у которых дети тоже говорят как и мы. Нашли потрясающую учительницу, профессора русского языка. И тд. Все, о чем здесь в группе советуют, все правильно.
Интерес к прописным буквам начинаем поддерживать через переписку с двоюродными сёстрами/братьями, кто постарше и с кем очень тёплые отношения.
А как подчеркнуть необходимость бумажной переписки, если есть возможность и соблазн электронных способен связи?
Julia Kukuschkina у нас разница во времени с Россией 7-8 часов. Детям интересно общаться в режиме реального времени. В будние дни связаться невозможно, тк когда дочка приходит из школы, родные уже ложатся спать, тк им тоже в школу на следующий день. На выходных не каждый раз связываемся, тк сами загружены, ездим много по делам, путешествуем.
Переписка по обычной почте сама по себе интересна. В письме можно придумывать свои загадки, задачки и примеры, писать секреты, которые они не говорят родителям, строят планы на будущее, когда увидятся (приезжаем в рф раз в год-два). Потом письмо нужно положить в конверт, наклеить марки, написать адрес. Можно вложить наклейки и фотографии. Обычно в письме отражаешь больше мыслей, чем в короткой переписке через мессенджер. Помогает формулировать мысли даже для себя. Это целое событие, как интересная игра.
Причём дочка сейчас со своими подружками стала и здесь переписываться. Родителям нужно немного поддержать интерес.
@Anastasia, как здорово с перепиской! А сколько вашей дочке?
@Maria 6,5 лет.
@Anastasia большое спасибо, очень интересно!
Моя старшая говорит на уровне своих русских сверстников..Только не я это говорю…А говорят те, кто слышал или слышит речь моей дочери…И очень удивляются, если вдруг узнают, что эта девочка большую часть года проживает за пределами России.
А сколько лет дочери? А то нам прям тут пытаются внушить, что мы рано радуемся и скоро наши дети перестанут говорить по-русски???
@Maria 12 лет
По какой программе вы занимаетесь?
@Irina по общеобразовательной программе российской школы.
Моя старшая 10,5 лет тоже говорит абсолютно как русские сверстники. Но она первые 6 лет прожила Москве,там же научилась читать и писать… Сейчас 5 лет мы живём в Турции и мы дома говорим только по русски (папа турок знает русский). Друзей-подруг особо русских нет,чтоб много общаться,но мы смотрим только русское ТВ и на читает она в 90% русские книги..Средняя же дочь,которая в РФ прожила 2 года из 7 говорит оч хорошо но как билингв все же некоторые выражения «не по русски» что называется,например не «мне пришло в голову»,а ‘мне идёт в голову». И т.д. То есть уже русский «не тот»…
Старшему 11, вырос в нерусскоговорящей среде. Русский абсолютно родной. Много и очень усердно работаем для такого результата. Учится в РФ на семейном обучении, сдаем экзамены.
Младшему 4,5года. В 3,5 говорил примерно следующее :» Я обиделся на тебя, потому что вы с Эмиром уехали в Петербург, а меня оставили в Москве». На втором языке-также. Русским языком почти не занимаемся пока. Необходимости нет. Падежная система, предлоги, родовые окончания, полнота речи-все на местах.
Екатерина, подскажите пожалуйста каким образом вы учитесь на семейном обучении в РФ и с какого возраста?
@Anya
Форма обучения СО(семейное образование). Ребенок не в контингенте школы, прикрепляется приказом на время аттестаций.
Тот еще аттракцион. Не советую. С младшим, по крайней мере, проходить этот путь не буду.
Без аттестаций со сдачей условной Марьванне можно учить глубже, качественней и интересней.
Спасибо Екатерина! А поподробнее можно? Как на СО зарегистрировать ребенка? С чего вы начинали? Нам аттестация не нужна я думаю, если это такая проблема, но знания нужны
Вам нужно обратиться в школу. Выбрать форму СО.
Удачи!
Смотря о каком уровне русского вы говорите. Если сравнивать с очень образованным подростком в русскоязычной стране — считаю , что невозможно . Это если совсем не ездить — если ездит летом , может и возможно. А так просто времени не будет , здесь подростки очень загружены. А если с Эллочкой людоедкой сравнивать , то можно , конечно. Без акцента говорить можно и за русского там сойти . Но лексики полной не будет .
У меня дочка (3.6) говорит по-русски как если бы росла в РФ. И все еще значительно лучше, чем на немецком (язык папы и среды). Русский доминирует у нас с 2х лет где-то уверенно и она все еще часто прибегает ко мне и спрашивает «Как папе сказать то или это?» Я думаю, повлияло 3 фактора — то что я с беременности практически обращаюсь к дочке всегда и везде только на русском, разговариваю с ней в формате языкового занятия (я лингвист) и у нас с 9 месяцев есть местная языковая среда — круг русскоговорящих мам с детьми, с которыми мы регулярно общаемся.
Диана, а Вы с дочкой дома или Вы работаете, а она в садике?
Дочка ходит в ясли с 6 месяцев. До 2.5 она была в яслях 4 полных дня в неделю, потом 2 полных дня.
Встречала ребят 20 лет, которые прекрасно говорили по-русски, но им нужно немного времени раскачаться. У меня нет претензий, тк сама прекрасно понимаю, что у взрослых случается language attrition- потеря и ухудшение качества родного языка, так что требовать от билингвов? Просто, когда этих детей снова поместить в окружение, где говорят на языке, то они очень быстро перестраиваются и теряют акцент или интонации.
Я не люблю хвастать детьми, но мы же тут делимся…..так вот при рождении ребенка не в России, я сразу обозначила язык как приоритет. И в этом направлении я живу уже 12 лет. Это и материальные затраты, книги,курсы,семинары,вебинары. И постоянный контроль себя и детей ( да я не разрешаю им говорить между собой и со мной на португальском) хочу сказать ,что речь у моих очень хорошая, и понимание тонкостей языка и письмо и мы каждый день учимся. И язык моих детей богат, фору ещё и сверстникам в России дадут ( уже бывало) а особенно обидно было моей старшей когда тётенька в музее на ответ моего ребенка что она из Португалии, сказала, «нехорошо, деточка, взрослая же уже, а обманываешь, ты из соседнего города приехала,да»?
Хаха, ох уж эти тётушки в музеях ?
Расскажите, как вы развиваете письменный язык?
Да, и как реагируют дети при запрете говорить между собой на португальском? Какие доводы вы им приводите?
Какие доводы? Мама всегда права? у меня диктатура,никакого самовластия. Я авторитарный родитель . А если серьезно, дети не знают другой реальности. Так было с рождения. В год,два,три,пять, сейчас это уже само собой разумеется.
Письменный, мы пишем, занимаемся по рабочим тетрадям, я покупаю курсы у Дарьи Куматренко, ходим в русскую школу. Пишем письма, диктанты, ну исообщения маме( телефон на русском языке)
Дети играют по правилам, которые задаём мы, взрослые, только и всего.
@Julia я поддержу Светлану. У меня дети тоже между собой говорят на русском. С рождения младшей у нас было это оговорено. За русский просил папа. Но у наших детей разница 6,5 лет. потом это давольно быстро вошло в привычку. Но я руку держу на пульсе.
Спасибо большое за ответы!
u nas starshaja do4ka govorit otli4no po-russki, ej 7 let. Pishet, kone4no, huzhe. NO ona \kogda rodilas, my srazu obozna4ili, 4to multiki, knigi i pro4ee doma — tolko na russkom jazyke. Sejas sin podrastaet, poka malenkij, 2 goda, no russkij tozhe poka polu4she, 4em mestnyj. No i s mestnym net problem
Мне кажется, что это реальность лишь у маленьких. В школе однозначно лексика теряется, так как предметы все и термины на языке другом. И если и приближаться к этому, то только с помощью погружениям в среду на каникулах, регулярного общения с родственниками хотя бы по скайпу, дополнительных занятий с репетиторами плюс субботняя школа Русская (чтобы общение было в том числе с теми, кто только переехал, то есть носители). И фильмы и мультики популярные давать в том числе смотреть на русском, чтобы шло параллельно.у всех моих знакомых так, у кого дети лет по 16-17. По сути они бытовую лексику прекрасно знают, но вот биология, история и другие предметы — уже не понимают, о чем речь. Объясняют на языке школы
У нас в классе мы кроме русского языка и литературы изучаем математику (опережаем местную школу) и начали в этом году историю России (детям 8-9-10 лет). Дети уже знают имена первых князей, названия славянских племен, виды деятельности (бортничество, например) и пр. Много играем на истории, дети делают совместные презентации, устраиваю что- то типа ЧТО?ГДЕ?КОГДА? Всем интересно, лексика развивается и в этом направлении.
@Maria
По каким учебным пособиям проходите историю России?
@Ekaterina Пока по тоненькому учебнику Саплиных, но я в основном сама рассказываю без учебника.
Мне кажется, если есть база и интерес, язык можно очень сильно подтянуть в любом возрасте.
у меня) не хвастаясь) с ребенком не занимаюсь) но когда приехали в Россию говорила лучше сверстников
правда нам 6 лет)
Если честно, не верится что не замимаясь ребенок сможет общаться на любые темы кроме бытовых. Лексикону же надо откуда-то пополняться. Просто наверное у вас чтение книг и обсуждение различных тем проходит так гармонично, что вам не кажется это занятием 🙂
наверное)да мы читаем смотрим мультфильмы . фильмы.
Мои мальчишки 4 и 6 лет свободно говорят по-русски на любые темы, разве что ругательных и обзывательных слов у них в лексиконе нет 🙂 Во время летних каникул в России никто не верил, что они из Дании и последний раз были в России 3 года назад. Я — работаюшая мама, но желание передать деткам частичку себя, своей культуры, обеспечить им возможность безпроблемно общаться с моими родителями настольно сильно, что у нас получается очень гармоничное изучение языка. Я моментально улавливаю интерес ребенка к новым темам и тут же выискиваю разные мультики, книжки, стишки. В итоге на темы космоса, динозавров, древнего египта им проще объясняться на русском, хотя это язык, на котором они говорят 3-4 часа в день.Ну и русская школа по субботам дает свои результаты
У меня есть знакомые, которые так считают… но, увы, они знают язык хуже моего «наполовину билингва». 5-9 лет
Родители субъективны, к сожалению. Плюс, в повседневном общении мы часто упускаем специфическую лексику, которая невольно доступна в среде и которая добавляется школой. И ещё разные нюансы
А «наполовину»- это как?
Мой сын сейчас в 10 классе и все эти годы он паралельно с испанской и немецкой школой учился и учиться паралельно в русской школе.3 раза в год едим в Россию и сдает экстерном экзамены,а весь год по скайпу занимается с учителями пр скайпу.
Мои разговаривают не хуже, я считаю. Детям 5 и 7, читают достаточно хорошо. Залог успеха и богатого сллварного запаса- чтение и еще раз чтение! Учим стихи наизусть, песни.
Я реально плачу!!!!Какие вы все молодцы!
считаю комментарии от мам детей младшего школьного возраста, а дошкольного и подавно, о том как хорошо говорят на русском их дети, как бы повежливей выразиться… преждевременными)))
гораздо интереснее ответы мам старшеклассников. научить говорить хорошо, без акцента, можно. иметь лексикон сверстников, не живя в стране, не проводя там два-три месяца в году, боюсь, невозможно.
vozmozhno, esli est mnogo russkojazy4nyh druzej.
Maria Dobrynina … с которыми подросток будет жарко дискутировать о математике, физике, химии и поп культуре страны в которой они не живут))
друзей собираетесь импортировать, или как?
Как невозможно, если выше мамы старшеклассников пишут. Может, жаргонные словечки будут отсутствовать или ругательства. Но разве это плохо, если у подростка грамотная незасоренная речь ?
@Olya читайте внимательнее, мамы старшеклассников пишут примерно то, что написала я.
Марина, а мне вот всегда интересно читать такие ответы, как Ваш. С какой целью Вы это пишете, что Вы предлагаете?
Вскинуть лапки и сдаться, потому что все, это невозможно, ребёнок все равно не будет знать физику-химию и подростковый сленг?
Зато будут знать литературный русский, а остальное надо будет- выучат сами.
@Olga Вы, по ходу, свои проблемы и страхи на других проецируете. У Вас там в Калифорнии, или где Вы там живёте, русскоязвчных друзей нет? И да, мой старший ребеное со своими русскими сверстниками именно по-русски говорит, как типичная русская семилетка. Есть ещё телевидение русское, представляете?? Уж оттуда точно массу нужного (и не нужного) можно набраться. Учебники и помощь родителей никто не отменял. К счастью, наши друзья грамотные и интеллигентные люди, которые видят важность родного языка. Потом, поездки в Россию 2 раза в год (там активная социальная жизнь), приезд бабушек.
Здесь у нас есть школы русские по выходным, там учат и русский, и математику.
У Вас что, есть личный негативный опыт? У вас вроде дочка маленькая ещё, так почему Вы ставите под сомнение опыт других родителей? У меня тут есть много примеров с большими уже детьми, которые отлично говорят по-русски. А жаргона иногда даже многовато.
Elena Rybakova Вы это кому адресуете?
@Olga ? разумное решение.
Простите, действительно не туда, я имела в виду Ольгу.
@Elena я так и поняла, просто уточнила?
@Maria по ходу))) у меня все)
Maria Dobrynina друзья русскоязычные, из каких бы грамотных и интеллигентных семей они ни происходили, к 7-8 годам имеют тенденцию переходить на английский. Родители, если они оба работают, обеспечить достаточное количество «входящей» языковой информации могут не всегда. Два раза в год в Россию ездить не все могут себе позволить, да и каникулы зимой короткие. Бабушки не все согласны мотаться за океан. Чем старше ребенок, тем больше у него своих увлечений, школьных друзей, уроков в конце концов — и все это на английском языке. Это я не к тому, что не нужно стараться, а к тому, что надо на вещи смотреть реалистично. @Olga совершенно права.
@Maria смотрю, это общая проблема в Штатах? Здесь много людей живут в Европе, за океан летать не надо. У моих друзей есть дети, вышедшие из 7-8 летнего возраста. Говорят на русском все так же хорошо. И нет, Ольга не права. Как, собственно, и Вы. Если у кого-то есть проблемы, это не значит, что надо мерить этим мерилом. Сколько негативного, столько и положительного опыта. От родителей оооченб много зависит
@Maria вы рассуждаете так, будто ваш опыт более ценен, чем чужой. Обстоятельства везде разные. Боюсь, американского темпа и стресса, в котором тут живут старшеклассники, вы не очень себе представляете. Поэтому предлагаю не рассуждать о сферических конях в вакууме, сидя в часе лета от Москвы в окружении бабушек. Это ваша реальность на данный момент, у других она другая.
@Elena стараюсь отвечать конкретно, на конкретно поставленный вопрос, по существу, без семантики.
Maria Belilovskaya, я думаю вы не совсем правы, также как и Olga M Sabirov. Автор поста спросила: возможно это или невозможно. Конечно, у кого-то нет средств, времени, сил или желания. Но это не значит, что невозможно. Не знаю, каким надо жизненным опытом и данными владеть, чтобы утверждать о невозможности. Я, например, лично общалась с двумя 18-19 летними подростками, русский которых был безупречен. Я писала выше, они стихи американских поэтов переводили на русский. Поэтому я могу сказать, что возможно.
@Olya я отвечала не автору поста, а автору комментария.
На вопрос, заданный в посте, я не знаю ответа. Может и возможно, в одном случае из тысячи и при правильной комбинации географической близости, желания ребенка, усилий родителей, наличия единомышленников… и да, при неограниченных ресурсах (временных, материальных, человеческих).
@Maria час лета от Москвы?? Омг, Вы знаете что-то, чего не знаю я???? Давайте начнем с того, что это Ольга начала всем доказывать, что они не правы и что её мнение — это истина в последней инстанции. С какой стати права она и Вы? Или это нормально и правильно действовать по принципу «у меня не получилось, поэтому не врите, у вас тоже все плохо!»? И про Штаты было сказано без иронии и сарказма. Интересуюсь именно проблемой доступа русского языка там, где Вы живете. Поэтому повторю вопрос, это реально так тяжело у вас? (вопрос без подковырки).
@Maria вы оочень плохо осведомлены, раз пишите такую «отбалды» статистику.
@Maria вы как-то не так читаете. Речь о том, что значит » получилось». В шесть лет прекрасный русский — это «получилось»? Речь о том, что чем дальше, тем сложнее, и считать в 5,6, даже в 7 ребенкиных лет, что все, зашибись, я авторитет по сохранению языка — это несколько преждевременно.
Maria Belilovskaya это был риторический пример, если не очень понятно. Здесь никто себя спецом не выставлял, пока Ольга с очень неприятным тоном не начала комментировать, мол, вы все заблуждаетесь и вы все не правы, а я одна права. Здесь же не только мамы маленьких детей писали. И да, кто-то писалчто у них плохо обстоит. Кто-то сумел сохранить и развить язык.Были такие, что писали, что, пусть не у самих, но у знакомых «получилось». Но никто не, как Ольга, не начинал доказывать, что истина только в его словах. Вот Вы что пытаетесь тоже доказать?
@Maria я неоднократно высказывала свою мысль в комментариях выше, повторить?
@Maria нет. А Вам мою?
Мария, может и преждевременно, но если у кого и получится, то наверное именно у таких детей, кто в 5-6-7 русский знает идеально.
Выше мамы более старших детей тоже отвечали, и между их советами и советами «недоросших» нет противоречий.
Все то же: заниматься, ездить, создавать среду.
Так зачем обижать тех, у кого есть какие-то успехи?
надо их поддержать, чтобы из полноценного билингва в 7 лет вырос полноценный в 17; потому что не у всех, но у многих — вырастет.
@Maria не нравиться мое мнение? это не значит что оно неверное. хотите поспорить?
@Maria нет, спасибо, не вижу в этом особой ценности.
@Elena разве я кого-то обижала? Я писала, что есть вот такой сложный момент.
Рада за тех, у кого все хорошо получается.
@Elena подозреваю что у нас с вами разное понимание полноценности. у взрослых, выросших и проучивших образование в России, после многих лет проживания за границей, язык, в поем понимании полноценности)) не полноценный. опять же, у всех разные определения полноценности.
Мария (хотя тут две Марии…) я уже запуталась, если честно, кто «первый начал»))
Ольга, Вы очень категоричны, а между тем мы о Вас ничего не знаем, сколько лет сами прожили за границей, и сколько лет Вашим детям.
@Olga мне на Ваше мнение с…не холодно, ни жарко, верите? Это ж с Вас началось, Вы же тут стали всех уговаривать, чтоб готовились к худшему. Спорить с Вами о чем? О том, как обстоят дела у других людей? Вы ж так прекрасно осведомлены о неизбежном итоге обучения русскому языку русскоязычных детей за границей, что даже спорить не хочется. Остаётся только пожалеть.
@Maria аналогично. Не расстраивайтесь.
@Maria пусть нас пожалеют)))
@Maria спасибо. пожалейте меня.
@Olga слезы умиления застилают глаза мои, падают на клавиатуру, портят имущество.
@Olga @Maria деееевушки, ну идите уже русский с детьми поучите, а? А то ведь у вас там проблем много, в школах перегружают, так хоть вы спасите ситуацию. А то тратите время тут на нас всех, пытаясь открыть для нас суровую реальность? конечно пожалею, мне не трудно? сирых и убогих жалеть — это дело хорооошее???
@Maria а вы тряпочкой вытрите имущество свое, а то ж плохо, имущество-то жалко. Ну или не плачьте от умиления, решение простое?
@Maria мне кажется, вам дали возможность закончить эту беседу достойно.
Maria Belilovskaya спасибо, но я не просила от Вас этого. В данном случае навязывание своего мнения беседой сложно назвать.
Я раньше ходила на русские встречи в местный университет. Туда приходили ребята, которые выросли в америке, но с русскими родителями. Двое из них были со свободным русским, без акцента. И стихи американских авторов просто шикарно переводили на русский. Я не чувствовала разницы в языке, и говорили мы на этих встречах не только на бытовые темы. В общем, возможно, девочки, но требует больших усилий.
Вашему ребёнку сколько?
5.8
@Olya предлагаю вернутся к обсуждению лет так через 5-10.
Я ведь написала не про своего ребёнка сейчас, а про ребят, с которыми познакомилась с университете. Им было лет по 18-19
@Olga знаю огромное количество детей в США старше 10, кто прекрасно говорят, пишут по-русски, владеют знаниями о литературе и русской культуре. Все закладывается в семье.
@Anastasia прекрасно да. как сверстники живущие в России нет. я стараюсь ответить по существу вопроса, как можно точнее.
@Olga это ваше личное мнение. Мир сейчас глобален. И если не мешать детям своими рамками, а только открывать для них мир, знакомить их с культурой, на которой вы росли, в тч не только русскоязычной, самим быть в курсе современной российской культуры, музыки и тд, если детям с родителями комфортно и хорошо, то плоды этих отношений, трудом даже это не назвать, вы увидите всегда и везде. Но, конечно, всегда проще поспорить, что это невозможно.
@Olga Вы предвидица? Вы мама 10 детей разного возраста? Вы старая мудрая черепаха? Почему Вы упорно всем прогнозируете какой-то негативный исход? Может, Вам лучше заняться языком своих детей? Чтоб уж точно «как у русских сверстников» был?
@Maria не надо хамить. я внимательно читаю и отвечаю на конкретный вопрос, будут ли дети говорить как сверстники. повторюсь. да, можно научить говорить прекрасно. говорить как сверстники, не проводя в стране носителей много времени, нет.
@Olga не буду хамить, когда перестанут убеждать, что единственное правильное мнение их, а все остальные родители — круглые дураки и ни черта не понимают в воспитании.
@Olga Ольга, я вот вам с точностью отвечу, что как российские сверстники мои дети точно говорить не будут. И тут я делаю небольшую оговорку: в их языке не будет легко исходящего мата, на котором дети в России изъясняются просто превосходно и очень даже естественно. Мои дети легко общаются с детьми в России и никто ни разу не заподозрил, что дети не из их города и страны. Несколько раз, однако, было подмечено взрослыми, что моя дочь изъясняется очень правильным и литературным языком. Моя старшая дочь, которой 8 лет, говорит без акцента, пишет прописью почти без ошибок и читает довольно-таки серьезные произведения. Помимо этого у нас постоянным фоном идёт Российское ТВ, радио и не только с детскими мультами-фильмами и музыкой. Если я что-то смотрю или слушаю, дети это тоже видят и слышат и задают вопросы, если что-то непонятно, даже если речь идёт о политике или тупо идёт реклама. Учебную программу по максимуму я стараюсь тоже давать и российскую. Вся французская школьная терминология мною ей потом объясняется и прорабатывается на русском. И ещё я хотела бы вам задать встречный вопрос по поводу вашего высказывания, что наши дети не смогут на уровне их российских сверстников яро обсуждать и спорить о математике или физике. А вы легко сможете сейчас вступить в дискуссию о квантовой физике, к примеру? Наш вокабуляр пополняется исходя из наших интересов, а не благодаря постоянному проживанию в какой-либо стране.
@Svetlana постоянный фон тв — это мой личный ад был бы. А уж российское тв…
@Maria у нас вообще нет телевидения. По телевизору раз в 2 недели смотрим семейный фильм все вместе, все. Но музыкальные сказки с пластинок, песни — это наше все )))
@Svetlana постоянным фоном. прекрасно.
@Maria постоянно — это не целый день. Российских каналов куча, не обобщайте все. Есть немало интересных каналов и передач. Для меня ад постоянно смотреть и слушать исключительно детские мультики и песенки. Да, мы их смотрим и слушаем, но мне тоже хочется иногда что-то для себя посмотреть, знать, что в российской песенной культуре творится и в кинематографе. То же самое касается и французской культуры. Нельзя жить только детскими каналами и песенками.
@Svetlana для себя больше можно просто в сети найти, чем на российском тв, сори. Только в этом с вами и не соглашусь.
@Olga ч может пропустила, у вас есть дети? Они подростки? Вы не сохранили и не развили язык? Откуда такое утверждение и что вы вкладываете в понятие » как сверстники в России» хотелось бы уточнить, а то может и понятия у всех разные.
@Svetlana как часто вы ездите в Россию и общаетесь, дружите, не на бытовом уровне нескольких формальных фраз, с хорошо образованными русскими подростками, старшеклассниками, с молодежью студенческого возраста? поверьте, их речь сильно отличается от сверстников постоянно живущих за границей. два-три месяца в году проведённый летом, исключают из постоянно живущих за границей категории.
Я же задала конкретный вопрос? Я про себя все рассказала в комментах выше, мне интересно откуда у вас такие убеждения
Поверить вам я смогу, когда вы мне расскажете о конкретно своей ситуации. Я сейчас о своих детям и их кругозоре могу Вам накатать очень много, только мне бы хотелось понять какой у вас опыт во всем этом деле?
@Olga мне жаль, что в другой стране у вас такой опыт с детьми. У меня прямо противоположный.
Анастасия Торовина так ведь, так и непонятно какой опыт? Кроме утверждения что это невозможно, ничего вразумительного я не увидела.
Я тут влезу немного, разрядить обстановочку)). Дело в том, что отличные результаты бывают даже у тех детей, которые никогда практически не ездил в РФ или другю русскоязычную страну. НО!!! Это огромный труд, просто таки аццкий. ПРосто если мы не знаем этих детей и этих родителей, это не значит, что их не существует))
@Katia ну человек утверждает,что это в принципе невозможно, про труд тут уже только ленивый не сказал ???
@Svetlana если честно, я не прочла вашу историю. я, лично, много общаюсь с молодёжью из России, и с молодёжью выросших и постоянно проживающих за границей, и их речь, конечно же, сильно отличается, как бы грамматически правильно они не говорили. речь не о маленьких детях вообще. литературный язык не имеет ничего общего с разговорным.
@Svetlana повторюсь в третий, надеюсь в последний раз. вопрос был о том, могут ли дети (речь идёт не о детях дошкольного или младшего школьного возраста) выросшие за границей, говорить не хуже выросших в России. ответ, на мой взгляд, очевиден.
@Olga «Пастернака не читал,но осуждаю» вы меня тоже извините, но как бы у каждого свой опыт. Вам не встречались другого уровня билингвы, только и всего. Как выше сказала Катя, если мы чего то не видим и не знаем, это не значит что этого не существует.
@Olga я не думаю, что количество повторов утверждений изменит у других их мнение.
Молодежь в городе и в деревне по разному говорит, молодежь из разных стран бывшего СССР по разному говорит. Какие у Вас критерии для сравнения, @Olga?
@Julia Москва, Питер, Киев, Минск.
@Julia молодёжь с которой я общаюсь, великолепно образованна, вне зависимости от географии. кроме русского, все эти дети прекрасно говорят на английском и других языках. не как носители, но тем не менее.
@Olga не могу уловить как это относится к теме?
Olga M Sabirov я отвечу Вам в последний раз и закончим на этом. Моей старшей 12 лет -на данный момент,она переписывается с сыном друзей, которому 23 года и который закончил Аэрокосмический факультет с красным дипломом, работает на космодроме Восточный, шлет ей видео приветы с запусков, еще одни сын дрзуей учится в бауманке, на физмате, первый курс, общаются. Племянница учится в архитектурной академии-общаются. Еще одна племянница 12 лет,-общаются. Подруга -препод в универе (москва) привозила своих студентов -Соня моя у них была за переводчика -португальский -русскмй. Занимается тенисом ,когда идут междунардные соревнования -работает переводчиком -многие русские дети даже на английском не говорят. продолжать? я понять не могу, вы почему это утверждаете? только лишь потому что вы так видите? все они общаются со старшей 12 лет и младшей 10 лет, не только на каникулах,но и вне. Все же мы здесь говорим о том что такое возможно. Не без усилия, да часто в угоду чему-то другому.
@Svetlana да, я утверждаю то что вижу. вы, своё. вопросы?
@Julia что вы не можете уловить? конкретный ответ на конкретный вопрос?
@Olga ну это немного не комильфо, стоять на своем, когда Вам приводят реальные примеры, вы просто голословно говорите о каких=то детях,мы же здесь каждый о своих.
@Olga как связано ваше утверждение, что дети проживающие за границей не говорят так же как те, кто в России и, что Вы общаетесь с образованной молодежью?
@Svetlana то что вы описываете, нормальный, хороший уровень иностранного языка. можно иметь безупречную грамматику и не иметь акцента. я говорю о другом уровне, коего все наши дети с легкостью достигнут за месяц проживания в русскоговорящий среде, не иначе.
@Julia вы, кажется, спросили про город и деревню, нет?
Я понимаю что дальше бесполезно что-либо говорить.
@Olga нет, я просто привела пример, что даже на территории одной страны уровень языка разный у людей. И вообще это такой критерий не совсем понятный. Может лучше приведете примеры, чем же речь детей живущих за границей отличается от местных? Что они не говорят или говорят по другому?
@Julia у девушки нет примеров, у нее есть мнение и этого достаточно. Ни на один конкретный вопрос она не ответила, а только твердит — я вижу, я знаю, ну бывает….всякое бывает. Чтож поделать
Такое ощущение, что Ольга отрицает билингвизм в принципе, раз как ни старайся, а все равно у тебя будет всего лишь хороший уровень иностранного.
Да ради бога, непонятно что она делает в этой группе. ну у меня вот время свободное, обычно я на такое не велась. Ну да ладно. Она так видит ?
@Julia да, конечно. основная разница в величине активного словарного запаса. это и к взрослым относится, много лет не проживающими в стране, откуда они родом. мне немного странно об этом писать, поскольку это, как бы, общеизвестный факт.
Моя говорит на уровне сверстников, многих опережает даже. Возим в Россию на лето и читаем художественную литературу на ночь каждый день. Русский язык красивее, чем Английский. Билингв, большую часть жизни живет в США
Но скажу- читает сама плохо, пишет печатными буквами ( но это я не учила, ставила задачу разговорный сохранить)
Я вас обнадежу. Я встречала пару человек, которые родились и выросли в штатах, на исторической Родине не бывали и свободно, без акцента говорили, более того, смотрели в ютубе масяню, Наша Раша и ржали над приколами. Я в шоке, как?? Там дело даже не в языке, это ж надо понимать ментальность. Ответ: русскоязычное окружение, (родители, бабушки, в общем, их работа). Насчет писанины не знаю.
А я видела таких, кто читать не умеет, а язык как родной. До сих пор загадка. Мне всегда казалось, что только чтение может развиватт словарный запас и обогащать речь.
А я видела таких, которые живя в России кошмарно выражаются и просто жуть как безграмотно пишут.
@MariaDobrynina а что тут удивительного?
@Raihlin это к тому, что не обязательно жить в России, чтоб хорошо язык русский знать. И в то же время, жизнь в России не гарант чистого языка
Согласитесь, вряд ли ребенок-дошкольник, проживающий за пределами России, будет знать, что такое «маршрутка», «батарея», «форточка». Конечно, чтение книг, прослушивание радиопередач и просмотр мультфильмов может помочь, но все равно какие-то совсем новые слова или явления могут быть незнакомы (пример: моя подруга, давно переехавшая в Штаты, предположила, что «цифровик» это калькулятор, а мы а то время так называли цифровые камеры) . А что уж говорить про школьников, когда они начинают изучать гипотенузы, падежи, силу притяжения — об этом в художественных книгах написано мало, в бытовых разговорах с родителями вряд ли это обсуждают. Это надо российскую школьную программу проходить, чтобы усвоить.
? вы думаете, форточка — сугубо русское изобретение? ?? и батарей в других странах нет, конечно ?
Что в Сингапуре, что в Америке — У нас не было ни форточек, ни батарей. Показывала на картинке.
@Maria в Норвегии есть. Маршруток, правда, нет, но одного катания в России хватило? но вот же, Вы ж сами и нашли выход, показывая картинки!! ? То есть, все возможно, было бы желание!
@Maria да, но согласитесь, это совсем другое — знать о предмете по картинке. Тяжелее запоминать название и помнить о его предназначении, распознать его в реальной жизни. Я думаю, если ребенок долго не был в России и приедет туда на лето, все равно неизбежны какие-нибудь забавные казусы, когда он не поймет, о чем идет речь. Плюс у детей же еще разные бывают увлечения — какие-нибудь игры, мультфильмы, о которых он, может, и не слышал даже.
@Maria конечно! Поэтому у нас и такое задание сложное! Но вот честно, пока что, приезжая в Россию, или сталкиваясь с русскими детьми на нейтральной территории, не замечала, что есьь что-то, что знают они, но не знает моя дочь…конечно, впереди много сложного, но мы ж справимся? ?
А, нет. Маты? и познания о сексе??? вот это моя дочь узнала от своей одногодки из Москвы на отдыхе на Майорке…
@Maria ответ автору поста и вывод: все равно по речи и по ходу общения можно будет определить, что человек живет не в России основное время
Мой пятилетка знает форточку и батарею… маршрутку нет :))
А что определение того, что человек не живет в РФ автоматом снижает уровень его языка или делает его не носитеоем???
Младшей 4 года живет в РФ у нас тут нет форточек. Дома агв и в маршрутках она ни разу не ездила. И наверное не знает их. Разве 5-10 слов или курс биологии школьгый покажут уровень??? Вы не о том рассуждаете дамы
А в чем проблемы с батареями? Мой в два уже отлично знал что такое батарея. Правда считал, что у них есть какая-то мистическая связь с батарейками, поэтому все игрушки с севшими батарейками складывал заряжаться на батареи 🙂
@Irina Это просто пример. Ни в Сингапуре, ни в Америке нам батареи что-то не встречались. То есть теоретически старший знает, что это за штука, младший — сомневаюсь.
Мои старшие лети выросли в Греции и Великобритании. Тот факт что там нет верблюдов не вызвал у них проблем, когда мы переехали в Египет и они увидели его в живую.
Словарный запас ребенка и его кругозор зависят от семьи в т ч не только от школы. И расширяется по мере необходимости.
Владение языком — это не список слов в активном словаре.
Если взять селького жителя монолингва и городского жителя монолингва их вокабуляпы будут существенно различаться. Это не делает их не носителями или плохо владеющими родным языком.
Я смотрю многие «так же хорошо, как сверстники» понимают очень узко, как «знают абсолютно все особенности жизни, жаргон и школьную программу». Но мы же не шпионов готовим. В чём-то они будут отличаться, как безусловно отличаемся уже и мы от своих старых друзей, оставшихся там. И школьную программу мы уже забыли))
Они смогут приехать туда, прочесть книгу, пойти в музей, посмотреть кино, познакомиться со сверстниками. Надо будет там учиться или работать- они быстро доберут, что надо.
Литературный язык- не то же что бытовой.
И слава богу!
Да и дети, живущие в России, если приедут в другой город, могут встретить незнакомые слова. У нас, например, клубнику называют Виктория, а человек, который водит в догонялках «галя», потомучто он «галит». В другом месте, я слышала, дети говорят «вада» и «водит»… различия в языке есть даже внутри страны
У нас игра называлась «салки», «салочки», а «вОда» ещё в них назывался «сАла», и он мог «осалить» ?
А моя подруга утверждает, что влюбилась в своего мужа, когда он сказал, что наехал на «гребаный поребрик», таким образом выдав в себе питерца))))
Ой, да, питерцы ♥
@Olya, ой, а где так клубнику называют?
@Elena в Мурманске тоже поребрик говорят?
@Maria да? впервые слышу, я всегда думала это типично питерское словечко)
Ольга, а Виктория — это ж просто сорт клубники? Тоже не слышала, что это полноценное название ягоды в регионе.
сорт, но действительно, я слышала как люди всю клубнику этим словом называют
@Elena так Мурманск же — город переселенцев. Небось из Питера т привезено
Кстати еще такая мысль: поддерживать русский намного легче, если вы живете в городе с большой русской общиной.
Про Нью-Йорк вообще молчу, в Вашингтоне тоже по крайней мере 3 большие русские школы, и еще много школ и садов поменьше. А в городах поменьше можно жить и не знать ни одной русской семьи.
Тоже так думала пока не встретила несколько деток , где только семья? одна девовчка только с мамой по русски общается , папа англоговорящий . Мне кажется это все такое личное и у всех по разному.
А уж сколько детей в Израиле у русскоговорящих родителей ( а уж среды там хоть отбавляй) и не говорят совсем на русском.
Не согласна. В Хьюстоне 2 русские школы, но мы не можем туда ходить, тк там учатся дети с очень слабым русским языком. Нам их уровень не подходит. Русскоязычные друзья дети все между собой всегда предпочитают английский.
Ирина, вот мы тоже поэтому не ходим))
Ходим к репетитору, друзья так же, кто в группу, кто индивидуально.
Может вернёмся в школу, когда там будут больше предметов на русском: пока есть математика и природоведение, кажется для детей постарше выбор больше.
Но мне реально больше нравится идея набрать свою группу по уровню и нанять репетитора.
Но я говорила про школы скорее как пример того, сколько тут русскоязычных родителей, которые хотя бы пытаются детям что-то дать: на несколько школ хватило.
Я мама подростка, 12 лет. 5 лет не живет в России. Знает русский очень хорошо, но по-английски ему говорить легче. Уровень языка поддерживаем только путём регулярных занятий по программе школы РФ. Иначе, мое личное мнение, уровень языка скатится до бытового. А это уже не совсем то, что я хочу видеть у своих детей. Поездки на лето в Россию для поддержания разговорного языка очень полезны, но академических знаний они не дадут.
Ирина, разрешите спросить, где вы берете программу российских школ?
Мы числимся на заочном обучении в школе в Москве. На сайте у Вики есть несколько моих статей об этом. В России много друзей , всегда можно узнать по каким учебникам занимаются в школе.
@Irina ясно, спасибо. Для заочного обучения в рф нужно быть прописанным там?
Скорее всего да. Я не задавалась этим вопросом. Мы там прописаны.
@Irina ок, поняла.
Я нигде не числюсь, просто покупаю учебники на лабиринте, и по ним занимаюсь с сыном. Ещё есть сайт uchi.ru
@Olya спасибо!
Молодцы.моя дочь говорит хорошо,но письмо страдает сильно.ей 11.Поездки в Россию очень помогали с языком.
Посещение русской школы за рубежом. Сдача экзаменов в школе в России. Нам 11. 9 лет вне России.
Это параллельно со школой в стране проживания?
Конечно, вполне реально добиться словарного запаса и произношения, близкого к российским сверстникам. Ну да, некоторые реалии или узкоспециализированные слова, например, из школьной программы, наши дети могут не знать. Но вот есть еще такая интересная особенность — поскольку наши дети «вбирают» русский язык в основном от родителей (и других взрослых) и из книг/мультиков/фильмов/передач, а не от других детей, язык у них более официальный, сложный, «взрослый», что ли… Например, моего трехлетнего ребенка при игре в прятки бабушка спрашивает «Может, мама в шкафу спряталась?», а он ей отвечает «Не исключено» :). Или дочка в 7 лет сходила в Москве в дневной лагерь, приходит: «Мама, а что такое «чур»?» Еще она вместо «раньше» говорит «прежде», ну и так далее… И когда мои дети играют здесь с русскоязычным другом — тоже билингвом, не живущим в России, они между собой общаются не совсем так, как русские дети в России, а как-то очень литературно :), без всяких «Да ты чо, да нафига» и т.д . Это вообще наблюдать очень интересно — как ребенок строит свой язык на таком специфическом имеющемся «фундаменте», можно не одну диссертацию написать, наверное :).
+100
А еще и в самой РФ дети из разных соц слоем и разного воспитания тоже общаются совсем по разному. Многое зависит от сада/школы/универа/соц слоя и тд и тп. Поэтому это никак не может выступать показателем.
@Liliya Это понятно, но у них все-таки среда общения более «естественная», чем у наших детей. Все-таки они гораздо больше общаются с другими детьми, а не со взрослыми.
это точно!мой трехлетка недавно заявил «какая бездуховность», на предложение сыра
Вот кстати да! Отличное наблюдение. Моя говорит мама меня мучает жажда ????
@Olga еще неизвестно что лучше…
Из наблюдений жизни и там и там склоняюсь к тому, что качественная «искусственность» получше средненькой «естественности» будет.
@Liliya Это да.
А как интересно слушать потомков эмигрантов «первой волны»! Поищите. Они говорят по-русски, через столько поколений, но русский у них тот, старый, скорее дореволюционнный, чем современный.
Вот хороший вопрос над которым я уже задумывалась. Дети — хорошо. А будут ли мои внуки и правнуки говорить по-русски? Вряд ли….
Ну вот мои теперь точно будут ??? мама то у них русская. Сын кстати тоже сказал будет русский всячески поддерживать у детей.