Выбираю между репетитором — носителем языка или индивидуальных занятий языком с русскоязычным преподавателем. Ребенку 6 лет.
Всем доброго времени суток.
Я бы хотела спросить мнение участников группы, особенно преподавателей языка. Выбираю между репетитором — носителем языка против индивидуальных занятий языком с русскоязычным преподавателем. Дано: ребенок шести лет, который на следующий год начнет школу на немецком.
И вы хотите ему дать немецкий? Я бы не делала ничего
я бы выбрала того, у которого образование необходимое есть
Вот там и научится.
Носитель языка с педагогическим образованием- мое мнение
Я бы сделала пробные занятия с тем и другим. Для меня самое главное контакт с ребёнком. Но если это язык среды то я согласна что дополнительных преподавателей не нужно, просто ходите с ребёнком в среду детей, где ему нравится. У меня это очень хорошо сработало.
Не понятно из вопроса, преподавателя какого языка вы ищите. Если немецкого, то это однозначно носитель языка. Если русского, то конечно русскоязычного.
Преподавателя немецкого языка. Плюсы носителя очевидны, плюсы русскоязычного, как я их вижу, в том, что ребенок может спросить что-то, если ему не понятно.
@Svetlana тогда это не будет уроком немецкого языка. Преподаватель немецкого как второго языка знает, с чего начинать и как преподавать ребёнку, который не говорит или только начинает изучение нового для него языка.
@Svetlana плюсы носителя очевидны? Кому? В чем плюсы? Что просто говорит на языке? А Вы вот так сможете начать преподавать русский язык как иностранный иностранцу? С объяснениями всех лингвистических тонкостей, правил и фонем? Думаю, что без специального образования не сможете. Так же и носитель- который носителю рознь. В любой стране на своём же родном пишут как попало, говорят тоже- то с деревенским акцентом, то звОнит, то взЯла и тд.. -вот такие будет учить, ну, они ж носители. Всегда надо выбирать профессионала, который обучен методике преподавания, имеющим лингвистическое-филологическое образование. И чтобы был именно опыт и образование преподавать немецкий как иностранный.
@Anastasia ребенку 6 лет- не надо ему преподавать! С ним надо играть на язике
@Anna , вопрос был про преподавателя -носителя языка. Не просто человека, владеющего языком.
@Svetlana вопрос был про носителя и про русскоязычного преподавателя.
@Yulia как часть введения в языковую среду, конечно. Игровой метод преподавания хорошо работает с 3 до 6 лет. После игры все меньше, занятий все больше.
6 летнему ребенку фонемы, правила и проч зачем? Он их не сильно поймет даже.
Вам не нужен человек, который будет вкраплять русский язык, даже если это русская мега педагог. Но и носители разные. В общем, нужен тот, кто будет интересно проводить урок без русской речи на 100%. У меня диплом РКИ, преподаю русский с нуля без языка посредника.
@Julia , спасибо.
Я отдала свою к русскоязычной, но работающей учителем в школе. Идеально. После двух носительниц с дипломами и образованием. Не жалею ни капли, прогресс налицо, лучшая ученица в классе по языку (тоже немецкий)
И да, дочка не говорит с ней по-русски. Там только немецкий. Я за стеной обычно занимаюсь делами и слышу
Ищите того, кто знаком со школьным форматом, как буквы писать, как звучат формулировки заданий. Поиграть — вообще эффекта ноль для подготовки к школе. Это лично мой опыт, не навязываю никому, но и переубеждать меня невозможно после 2 лет с носителями (одна студентка, играла, песни пела, а другая — препод в гимназии)
@Anastasia , спасибо, что поделились опытом.
У меня есть опыт обучения ребёнка 6-7 лет с нуля французскому. Идеальный, как мне кажется, вариант, русскоязычный препод, долго живущий в стране, чей язык надо учить. Произношение будет или очень хорошее, и ребёнок сможет сразу копировать, или потом потянет в школе быстро и без проблем, они, как обезьянки, все идеально повторяют. Носитель — это дороже скорее всего + он не будет понимать нюансов и логику русского языка, которые уже в 6 лет знает ребёнок. Аргументы такие на основании занятий в школе, где мой ребёнок среди носителей и единственный иностранец. Была бы совсем маленькая, идеальными были бы носители, а тут уже надо пояснять многое, создавать не только запас слов, но и грамматику. Например, как русскому ребёнку объяснить на языке, что он не знает, что есть вспомогательные глаголы have и be на английском или avoir и être на французском? И почему и как их надо использовать. Правила чтения опять же буквенных словосочетани и много всего другого, что шестилетка должен будет постичь
@Raya, спасибо!
Просто поделюсь опытом : приехали в Австрию сыну было 7. Пошли во 2й класс. Ходил в обычную школу полтора года, но до 16.00. Немецкого разговорного понахватался у деток. Потом заканчивали начвльную школу, ходили только до обеда, но стали заниматься с репетитором уже непосредственно грамматикой и подготовкой к всяким там контрольным, т. к. мы были настроены на обучение в гимназии. Наш преподаватель был профессиональный педагог, работающий в школе, говорящий на немецком, ноиз Хорватии.
Моё мнение, не трогайте ребёнка первые полтора-два года. Пусть подружиться, наиграится… Потом будете видеть, коль нужен педагог, берите прежде всего человека с которым у ребёнка будет контакт и желательно, педагог-профи.
@Ирина, ребёнок уже два года в среде люксембуржского языка в саду на полдня. Видим, что язык не даётся, нужны индивидуальные уроки.
Моему тоже сперва не сильно давался язык, я даже думала, что он тормоз. Очень хорошо дело пошло когда стал много общаться с мальчишками своего возраста, подружился и сейчас разговаривает вполне себе. С преподавателями кстати он вот никак не воспринимает. У нас из серии » я написал сто раз слово пошёл и пошол гулять», вот реально.
Это, в принципе, вторично по сравнению с тем, как человек преподает и есть ли у него подход к маленьким детям. Да, он должен при дошкольнике говорить только на изучаемом языке. Но его родной язык может быть примерно каким угодно.
С другой стороны, я этого ужаса перед употреблением родного языка на уроке иностранного не понимаю. Я преподаю взрослым — и часто пользуюсь русским или ивритом для объяснения грамматики, для поиска параллелей и отличий между языками, для развития лингвистической интуиции. Взрослые часто впадают в ступор, если начать сразу говорить на незнакомом языке без перевода и пояснений. Постепенно я снижаю количество русского на уроке — уже к среднему уровню он на занятиях практически не нужен. Эта методика хорошо работает.
Я понимаю, что дошкольников учат иначе — и там действительно нужно полное погружение, переключение на другой язык. Но если речь идёт о младшем школьнике, то полное погружение у него будет в школе, а цель частного учителя — как раз объяснить, создать систему, потренировать ученика, подвинуть его ближе к следующему уровню владения языком. И для этого дозированные объяснения по-русски могут быть очень даже полезными.
@Ksenia, спасибо!
Присоединюсь к этому мнению! Я тоже преподаватель ИЯ. Немного русского на уроке в начале занятий может помочь снять напряжение, страх перед непонятным новым языком, установить контакт. Главное — чтобы преподаватель хорошо говорил по-немецки и знал требования местной школы, в идеале, давно живёт в этой стране. Ну, и занятия должны проходить максимально в игровой форме, картинки, мультики, песни и т.п. Вот с этим часто у преподавателей «советской» школы бывают сложности, это надо заранее обговаривать.
@Daria, тоже согласна с Вами про снять напряжение, установить контакт.
Носитель русского языка со специальным образованием !!! Носитель языка только в том случае, если он говорит хорошо по русски и имеет филологическое образование по специальности его родного языка.
Не поняла зачем?Мы приехали когда сыну было 4:сад и в школу.Потом пришлось еще русский поддерживать и за русский бороться
Я репетитор английского и немецкого языков (себя не рекламирую, сейчас в декретном), знаю весь процесс изнутри (как преподаватель, так и ученик, как с носителем, так и нет) и считаю, что быстрее и легче язык у ребёнка пойдёт с русскоязычным репетитором, т.к. каким бы замечательным педагогом носитель не был, всегда остаются нюансы, которые для русского человека сможет объяснить только русский, ибо он тоже когда-то задавал себе те же вопросы и нашёл на них ответы. К тому же, если есть задача сохранить русский язык, ведь немецкая среда всё равно возьмёт своё.
@Daria, спасибо!
@Daria я плюсую про важность сохранения языка. Через 8 месяцев обучения во французской школе ребёнок начал использовать французские конструкции в русском. Помимо меня она общается на русском и с другими людьми, но французов больше и численно, и по времени. В результате: «мама, а ты знаешь кататься на лыжах?» ? ? ? ищу сейчас сильную он-лайн школу русского, потому что русский надо учить серьёзно.
Для ребёнка 6 лет? Однозначно носитель играть с ребёнком, смеяться, петь, смотреть мультики и их обсуждать! С классическим педаХохом вы только всё желание ребёнку отобьёте и язык будет = каторга.
@Klervie, дело в том, что ребёнок уже ходит в сад и там и поёт и играет, правда на люксембуржском . Но в языке прогресс очень медленный. Поэтому однозначно индивидуальные занятия с педагогом.
Я за носителей. Хороший преподаватель всё обьяснит. Я например учила турецкий на курсах, никогда ни одного слова на другом языке кроме турецкого не произносили, люди начинали с нуля и тем не менее преподавание было на оч хорошем уровне.
Найдите немецкого логопеда-носителя, но с очень хорошими рекомендациями, либо, если есть возможность посетить нескольких и выбрать самой по ощущениям: улыбка, умение найти подход к ребенку, реакция ребенка на учителя, применение разнообразных игровых методик, песен и т.д. Суть в том, что, когда ребенок учит язык с человеком, который не понимает его родного языка, в голове сразу срабатывает «переключатель», ребенок понимает, что здесь его поймут только на этом языке и начинает активно общаться на языке среды, не подыскивая слова-помощники из родного языка. Логопеды всегда начинают работу по картинкам. Учитывая, что ребенок является старшим дошкольником, первые 100-200 слов он освоит буквально за недели. Если вы сами говорите на языке среды, будете брать у логопеда задания на закрепление темы, фраз, оборотов и т.д. Просто нужно ребенка настроить на то, что в определенные дни он будет ходить на уроки и там говорить по-немецки. Успехов вам!
У нас русский логопед в Америке. За 2 недели занятий результата больше чем за 2 года с америк логопедами. Совсем другая система здесь, плоха. Я молюсь на нашего русского логопеда)
Взяла бы русскоязычного педагога, если человек приятный и хорошо знает реальности и требования немецкой школы. Мне кажется, это будет «мягче», если ребёнок ещё не знает немецкого.
Потом, когда ребёнок войдёт в язык, поменяете на носителя.
Как преподаватель трёх языков считаю, что в группе лучше начать, а углублять можно и индивидуально с носителем языка.
Школа когда начнется то русский быстро начнет уступать немецкому. Русский индив.репетитор, или группа, — смотрите по ребенку, главное не упустить хороший возраст и интенсивно работать, чтоб максимально закрепить язык.
Вы живете в Германии?
@Oksana, в Люксембурге
Я сама работала преподавателем DaF и могу сказать, что
коллегиум состоял как из преподавателей-немцев, так и иностранцев. На начальном этапе не обязательно иметь преподавателя с родным языком. И они не всегда смогут объяснить, отчего и почему так, а не иначе. И потом, у местных «русских» очень хороший немецкий. Вам важно найти такого преподавателя, у кого есть опыт занятий с детьми.
Но урок должен проходить полностью на немецком языке.
Светлана, только сейчас поняла, что у Вас ребёнок маленький и идёт в первый класс. Никаких объяснений отчего и почему ему ещё и не надо. Плюс русскоговорящего репетитора только в том, что он ребёнка понимать будет. Но ребёнку нужен большой инпут: лексика и грамматика на слух и в игровой форме.
@Oksana, спасибо! Да, объяснения особенностей грамматики не нужны, я думаю. Просто чтобы ребёнок чувствовал себя более уверенно и не стеснялся спросить
У нас ребенок пойдет в англоязычную школу в сентябре, сейчас в русской школе где почти все дети между собой говорят по русски, а уроки на английском. Очень базовое знание английского у него есть. Перед школой на 2 недели отдаем в англоязычный лагерь — чтобы нахватался ещё побольше разговорного английского. Репетитор — очень рано и малоэффективно, в таком возрасте дети быстрее подхватывает язык в игре со сверстниками. Есть опыт со старшей дочкой.
@Natalia, в нашем случае язык в среде усваивается очень медленно. Уже два года в саду/подготовительной школе на люксембуржском.
Svetlana Makarova целый день на немецком в этом саду? Совсем никого в окружении русскоязычного?
Тогда надо носителя с пед образованием и опытом, я считаю.