Какая книга стала первой самостоятельно прочитанной вашим ребенком?
Добрый вечер! Поделитесь, пож-та, какая книга стала первой самостоятельно прочитанной вашим ребенком. Ищу идеи, чтобы повысить мотивацию для самостоятельного чтения у дочери, читать умеет, но ей явно не интересно. Возраст 5,8 лет.
Интересный вопрос
Послушаю
По-русски? Сказки Сутеева, в пять лет. В шесть сын уже читал «Изумрудный город» Волкова (сейчас дочь в таком же возрасте читает), а в семь с половиной — рассказы о Лельке и Миньке Зощенко. Сейчас ему девять лет, закончил читать «Улицу младшего сына» Кассиля. Я стараюсь выбирать такие книги, чтобы им самим было интересно.
может ей пока трудновато поэтому и не интересно.. Уметь читать не значит понимать прочитанное. можно сначала например послушать аудиокнигу, а потом ее же и прочитать. тогда ребенку интересно узнавать то что он читает. Детям в таком возрасте еще нормально по многу раз одно и то же изучать. Это сработало у нас, может и вам поможет. ))
Она очень любит и книги и аудиосказки, рассказы, читать умеет, принцип понимает, но беглости нет, приходится прикладывать усилия, ей не хочется. 🙁
Ну может это ей рановато, оно придет но позже.. главное сейчас не отбить охоту, переусердствовав)))
http://asbook.net/abooks/child/
Спасибо!
Спасибо:)
а еще например можно слушать до самого интересного места, а потом внезапно интернет»заканчивается»))))) и дальше читаем сами
У нас таже проблема. Книги и авторы на которых мы выросли совершенно не интересуют.
посмотрите на сайте который я поставила, там много интересных смешных книжек, даже детские детективы есть))
Серия про мальчика Макса в издательстве Самокат.
Книги про Пипа издательство Розовый Жираф.
День Когда Я Увидел Кита (по-моему, Поляндрия издала)
Серия Чей Бок в издательстве МИФ, там ещё собираются издавать этим летом.
Все книги Мерсера Майера (там их четыре, про маленького криттера), издательство Карьера Пресс
Многие книги-картинки (я не люблю это название, коряво с английского перевод picture books) издательств Компасс Гид, Розовый Жираф, Поляндрия, Карьера Пресс, Самокат, Мелик Пашаев.
А Вы не помните название книг про мальчика Макса? У меня как раз сына так зовут. Надеюсь, что захочет такую почитать.
На лабиринте есть 🙂
У нас переводные книжки не пошли. Зачем им напрягаться и читать по-русски того же Майера, если они его и так в оригинале в киндергатен читают. И по своим ученикам я тоже вижу, что они не хотят читать по-русски книги, которые им уже знакомы
Хотя с озона может быть доставка дешевле. Смотря, где вы живёте, в России или нет.
Спасибо. Мы сейчас в России как раз. Закупимся 🙂
Victoria Averbukh, здесь разговор не о том, зачем им это читать или нет. У меня шикарная библиотека дома, где есть книги по русски и по-английски. Мы говорим дома по русски, однако нет на самом деле такого количества качественных книг русских писателей, как в северной Америке, но есть переводные. Если уж я и говорю по русски дома, это не значит, что я буду теперь бросаться в крайность и читать только книги русских писателей. А иметь одну и ту же книгу на двух языках тоже здорово — расширяет кругозор и восприятие мира в каком-то случае.
Olga Kupina, я не оспариваю ваше мнение и потом, мы же здесь не библиотеками меряемся. Был задан вопрос, каждый делится своим опытом. Мой опыт таков, что детей надо заинтересовать. Книги, содержание которых им уже известно, они вряд ли захотят перечитывать на другом языке, если только это не любимые авторы. Кроме того, позвольте с вами не согласиться, достаточно много качественных книг русских и советских писателей для детей, а вот качество переводов, особенно современных, часто вызывает вопросы. В общем, у каждого свой опыт и своё мнение.
Victoria Averbukh, да, детей надо заинтересовать, да, ваш опыт учитывается; однако, вы утверждаете, что скорее всего дети не заинтересуются. И да, и нет. Мой опыт учителя и мамы показывает, что все дети разные и нет такого «скорее всего». Мои дети любят читать переводные книги, даже если они их уже и по английски читали и читают просто иногда потому, что у них сейчас русский гораздо лучше английского. А иногда потому что комфортно, иногда потому, что возвращаются к любимой книге. Иногда мы читаем по английски. А иногда и по французски. Иногда читаем переводные книги, которых они в глаза не видели. Я как-то вела школу Почемучки для русскоговорящих детишек — так те дети даже в глаза не видели те переводные книги, что у меня были.
Я согласна, что книги с содержанием, которое детям уже известно, им может быть скучно читать, но может же и нет.
А насчёт количества книг русских (советские писателей я даже н упоминаю) — их очень мало по сравнению с Северной Америкой. Я работаю преподавателем в канадской школе, в моей школе отличная библиотека, и то количество книг, которое я вижу-читаю-использую из библиотеки и вообще из Scholastic, bookstores, etc, в классе никак не идёт в сравнение с русскими книгами, именно русских писателей. Я много провела времени чтобы это узнать.
Olga Kupina, я с вами согласна в том, что книг русских писателей не так много, к сожалению, современная русская детская литература находится в ужасном состоянии. Позвольте узнать, а почему вы не упоминаете советских писателей? Помимо книг с советской моралистикой, которая, естественно, никому уже не интересна, кроме историков, советская детская литература была весьма богата и разнообразна.
@Victoria, какие из советских вы имеете ввиду?
И видите, у нас с вами разный опыт. Вы пишете, что у ваших детей русский сейчас гораздо лучше, чем английский. А у моих детей, как и у детей, с которыми я занимаюсь, английский превалирует, им легче, проще и быстрее читать по-английски, чем по-русски, так что если я хочу их заинтересовать книгой на русском языке, я должна найти что-то новенькое:)
Olga Kupina, огромное количество советских писателей — от Маршака и Чуковского до Кассиля, Рыбакова и Аксенова.
Victoria Averbukh, я бы поговорила с вами лично, а то мне уже печатать немного надоело. Тема интересная, однако я не знаю, какие именно книги вы используете, поэтому продолжать обсуждение не имею смысла. Я знаю, что переводных книг много, но недостаточно, многие русскоговорящие семьи, с детьми которых я занималась, даже не знали про книги, о которых я говорю. Опять же, по английски книг много, они интересные, яркие, насыщенные по содержанию, как для маленьких, так и старше. Те же young adult books are amazing. Заинтересовать детей надо, без спора, через игры и тд, плюс книги.
Советских писателей каким-то детям может быть скучно читать, они не в ногу со временем; те же самые chapter books здесь и то, что писалось раньше, небо и земля.
Маршака, Чуковского и Носова, например, я могу читать чисто с информационной и историческо-социальной точки зрения в русле «так делать и говорить нельзя; здесь насилие; здесь нереалистичные ожидания; здесь стыд; да, вот так жили люди и так воспитывали детей, хорошо, что у вас не так»; однако я не буду их использовать в обучении.
Да, лично обменяться мнениями (и опытом) было бы любопытно. Мои ученики очень любят рассказы Носова, прекрасно идёт «Мишкина каша», например, и никакого соцреализма или «здесь стыд» в этих рассказах нет. Начинаем мы, как правило, со стихов Маршака и Чуковского, отлично идёт ритмичная Барто, чудесный Сутеев — это мы с ребятами четырёх-пяти лет прекрасно читаем и даже учим наизусть. Никакого политического подтекста в их книгах я не вижу. Что же касается современных русскоязычных писателей, мне лично очень нравится Рената Муха, у неё отличные стихи, детям нравятся и легко учатся наизусть.
Мой недавно только начал пытаться читать. Ему было 3.5 года и понравилась серия Чей бок. Там по два-три слова на страницу. Книжки небольшие и по картинкам не всегда можно угадать, о чем идет речь. Пока других подобных не нашла, а жаль. В остальных, что видела, слишком много текста на каждой странице. Моему начинающему читателю сразу становится страшно и не хочется даже пробовать их читать. Так что мы тоже сейчас в поисках.
Для нас 2 слова уже мало, к тому же у вас еще маленький, придет время будет интересно, у моей интерес только к 5 проснулся, хотя обожает, когда ей читают.
Саша и Маша Анни М.Г. Шмидт
Коротенькие рассказы. Мы сейчас отрабатываем выразительное чтение. Но мне кажется, это для постарше деткам. Моему 7. Все 5 частей купили.
«Приключения мишки Ушастика» — тоже читаем
Спасибо, их как раз отложила в корзину. Нужно, что-нибудь короткое, но не 2-3 слова на страницу с крупным шрифтом. Последнюю посмотрю, спасибо:)
Они в этом ,возрасте не понимают прочитанное , поэтому и не интересно .
Вы сами ей побольше читайте , таким образом и она полюбит чтение .
5,8 лет — не понимают?
Им достаточно сложно уловить полный сюжет прочитанного , нужно с маленьких рассказиков и историй начинать .
Victoria Averbukh да, именно не понимают содержания, все силы часто уходят на то чтобы правильно прочитать слово, но понять предложение, и смысл рассказа для этого нужны отдельные ресурсы мозга которых в этом возрасте не у всех хватает…там еще не все созрело для полноценного чтения
Ну все же в почти шесть лет дети в состоянии, как правило, не только понимать, но и пересказывать прочитанное. Хотя все зависит от уровня владения языком, конечно
Прочитать и пересказать это одно , а вот получить удовольствие от прочитанного приходит с годами .
Поэтому и не читают в этом возрасте с удовольствием .
не все)) моя дочка которая отлично говорила в 2 с половиной, знала наизуть очень длинные стихи, У нее очень большой активный словарный запас , а чтение давалось с большим трудом. В 6 кое как были прочитаны первые слова и только в 8 с половиной она читает большие тексты сама для себя.
@Victoria, по многим исследованиям чтение, вот именно чтение-понимание-пересказ-обсуждение и тд текста входит в рамки 7-8 лет.
@Tatiana, совершенно согласна; плюс есть исследования.
Исследования и стандарты, как я понимаю, везде свои. Например, в американском киндергарден дети в пять лет должны уже уметь читать и пересказывать, обсуждать прочитанное. Уровень чтения у всех разный — это да.
@Victoria, то, что требуется — не значит верно. Киндергартен во многих американских штатах требует больше и много ненужного от детей, многие стандарты не соответсвют их развитию.
Подождите, мы говорим о требованиях и стандартах или обсуждаем, насколько они верны? Вы говорите, что в семь-восемь лет требуют от детей чтение-понимание-пересказ (причем не приводя пример таких требований), я вам ответила на примере американских школ и их стандартов (что не значит, что я согласна с этими стандартами). Вот вам, кстати, нормы российской школы: http://irina-se.com/texnika-chteniya-normy-1-4-klass/
@Victoria …Стандарты разные меняются от школы к школе и от штата к штату. У нас и в 1 классе еще не требовали хорошего чтения и тем более пересказа. Читали простые тексты и проверяли понимание с опорой на картинки. Что они там делали в киндергарден не знаю. Мы туда не ходили))) Иллинойс, паблик скул.
Верно. Поэтому безапелляционно утверждать, что «чтение-понимание-пересказ-обсуждение и тд текста входит в рамки 7-8 лет» нельзя
@Victoria, все эти понятия вместе взятые перечисленные мной как раз появляются к 7-8 годам, какие бы стандарты не существовали.
@Olga, то вы говорите о том, что существуют стандарты, то заявляете, что «какие бы стандарты не существовали», тем самым как бы отрицая их значение. Я понимаю, что вам, вероятно, почему-то очень важно настоять на своем мнении, как единственно верном. Но позвольте мне все-таки остаться при своем. Оставив стандарты в стороне, хочу сказать, что опыт моих детей, равно как и опыт моих учеников, показывает, что дети, при адекватном владении речью, при богатом словарном запасе, вполне могут понять прочитанный текст и пересказать его и в 5-6 лет. Со всем уважением.
У нас проблема именно самостоятельного чтения, она обожает, когда я ей читаю, любит аудиосказки, тк беглости нет, надо прикладывать усилия, ей становится не интересно и просит маму читать. Прочитает предложение, повторит его, вижу, что понимает, но хватает максимум на 2-3 предложения и все «мама почитай».
Русский у нее отличный, мы только недавно переехали, может в этом еще проблема, тк англ ей становится интереснее.
@Olga, если не секрет на какие исследования ссылаетесь? Вопрос не праздный, очень интересно)
@NAtalia, например, http://www.cam.ac.uk/research/discussion/school-starting-age-the-evidence
По-моему, самое главное — понять, что нравится Вашему ребенку. Сын начал читать сам года в 4, но сразу стало ясно, что художественная литература — не его выбор. А вот энциклопедии и прочее в таком роде — это наше всё. Сейчас ему семь, и потихоньку интересы меняются в сторону историй и рассказов. Сказки как не любил, так и не любит )) Так что просто попытайтесь понять, что подойдет именно вам.
Dr. Seuss in English I Sasha I Masha Po-russki.
Всё зависит от увлечений девочки. Вам не нас взрослых тёть из разных стран нужно спрашивать, а свою девочку. Какие мультики или фильмы ей нравятся, какие игрушки. Ведь сейчас очень многих героев мультиков и книг именно так раскручивают. Создают игрушки, игры и т.д.. Опирайтесь на интересы вашего ребёнка.
Я знаю, что ей нравится, но ей не интересно самой читать, когда мама может это сделать лучше. Мне интересен формат, когда пишут, что первой был Волшебник, я понимаю это точно не наш формат.
Может быть воспользоваться этим опытом?
Катерина Антонова
Мы с мужем решили попробовать, что будет, если не мы купим книжки для дочерей, а они сами.
Мы покупали им самые разные книжки – просто книжки с рисунками и навороченные книжки с мелодиями и магнитиками. Книжки-раскраски и книжки-раскладушки. Девчачьи, все розовые и в цветочек книжки с историями про принцесс, и репринтные издания сказок Андерсена. Мы рисовали детям книжки сами и распечатывали на цветном принтере факсимильные старинные издания. Муж даже написал и издал в издательстве «Редкая птица» книжку специально для них – «Первобытные люди», истории про первобытный мир, с лабиринтами, загадками, заданиями и раскрасками. Ничего. Ноль. Они не начали читать, хотя им было уже семь с половиной лет. Муж горестно жаловался мне вечером, что он к этому возрасту уже прочитал несколько романов Герберта Уэллса. Я точно помню, что в семь лет моей любимой книжкой были «Мифы и легенды Древней Греции» под редакцией Куна. С нашими детьми ничего подобного не происходило, пока не случилась вот такая история …
http://ponaroshku.ru/blog/kak-vybirat-detskie-knigi-i-kak-detyam-polyubit-chitat/?ELEMENT_CODE=kak-vybirat-detskie-knigi-i-kak-detyam-polyubit-chitat
Спасибо, прочту:)
Книг у нас много, всяких. Не важно, что написано ( как правило) , а важно как подано! Две любимые книги были прочитаны самостоятельно и много раз! 1. С кнопочками-звуками. Например, предложению «пошёл кто-то в лес » соответствует картинка-кнопка шум листвы и т.д. 2. Книга-подушка. Листы из ткани, отличная полиграфия, любимый герой мультика. Крупные буквы. И очень приятная на ощупь. А ещё любим читать, что-то очень веселое комедийное, но тут есть одно но! Нужны зрители )))) нужно разделять смех. Поэтому, сунуть книгу и уйти по своим делам не получалось.
У Лены Даниловой как раз только вышел проект Почитайка. Посмотрите его. Там вместе с чтением игры и интересные задания, ребенку будет очень интересно. У Лены очень креативные удивительное проекты! Я вчера как раз слушала вебинар по этому проекту. Очень заинтересовал. Школа чтения у нее на 5+.
Спасибо, почитаю:)
Посмотрите издательство Clever. Чик и Брики . Котёнок Шмяк. Чарли и Лола.
Первые есть, для младшего покупала, может попробовать ей дать их почитать , там формат подходящий:)
Спасибо все за советы и рекомендации:)
@Katerina, если позволите тоже вставлю свои пять копеек) как учитель посоветовала бы, если можно начать с техники чтения. Здесь некоторые немного задевали этот вопрос) и это правильно, если вы недавно переехали, то дело не в словарного запасе. И, вероятно, не в том, что ребёнок скольки-то лет не понимает, что читает. Сначала должен появиться навык складывать значки графем в нечто звучащее. В принципе любое учебное пособие может в этом помочь. Если ребенок кинистет, то лучше , возможно, с кубиками Зайцева, или карточки со складами, если визуал, то любое пособие. Мне на уроках очень помогало пособие Н.Б. Буракова