Я говорю с сыном (18 мес) на русском, а муж на английском. Ребенок в основном знает английские слова. У кого-то еще так?
Я говорю с сыном (18 мес) на русском, а муж на английском. Ребенок в основном знает английские слова, при том, что в основном-то с ним дома я, а муж говорит с ним в виду работы явно меньше. Может ли это быть обусловлено простотой английского? Tree, car, plane — все эти слова легче звучат на английском. У кого-то еще так?
Давно доказано , что мужскую речь ( ниже тембр голоса) дети воспринимают лучше
Странно..я слышала ровно наоборот. Поэтому то взрослые неосознанно повышают тембр голоса сюсюкаясь с ребенком — так он понимает, что этот вообще голос и он обращен к нему..и все песенки детские и детские персонажи озвучены очень высокими голосами, потому что дети на них реагируют лучше. Вы ничего не перепутали?
У нас точно также.
А сколько вашему ребёнку лет?
Да, английский язык намного легче, деткам легче начать на англ говорить.
У нас так было вначале, дочка начала говорить английские слова (к примеру, shoe, это один слог, ей было легко это выговорить , а ту-ф-ли было тяжело сказать), а сейчас ей 2 и 10 мес и оа говорит слова/ предложения и на русском и на английском, я бы сказала, равнозначно.
18 мес. Вот и я придерживаясь этой теории. Надеюсь, заговорит и на русском скоро 🙂
@Elena 100% заговорит. Моя дочка начинала с англ, а сейчас свободно говорит на русском, а вот англ пока не так хорошо! Просто продолжайте говорить много — очень много по русски. Не мешайте языки и ребенок сам разберется,
Заговорит , вопрос времени . Вы разговаривайте, играйте, читайте, пойте песенки. Все прийдет! 🙂
@Elena у нас также было, он говорил ball, shoe и одно уже через месяц-полтора стал русские говорить слова: в 2 годика он стишки мне на русском рассказывать стал, и вообще русский намного лучше английского. Правда сейчас 2 и 2, и английский догоняет. Не переживайте, заговорит на русском
А вы с ребенком исключительно и только на русском общаетесь? Книги читаете? В течение дня много разговариваете, ведете диалоги? Просите повторить за Вами слоги и слова? Я так делала. У меня дочка в 18 мес примерно одинаковое кол-во слов знала на русском и английском, но действительно выбирала те слова, что проще. Ближе к 2 годам стало больше русских слов, которые быстро сформировались в предложения. Английский сейчас хуже, но общается с папой, старается. Ей 2.3 года.
Я говорю с сыном на русском но он всегда отвечает по- датски. Я занимаюсь сыном больше но в силу окружения знает датский лучше ?
У нас уже второй реьенок идёт точно по такому же пути, но это относится и к русскому. Просто использует слова, которые легче. Да на русском, а no уперто на английском. Car, up, down и прочие. Да, на, там, тут, где -на русском.
Потом Русский преобладал у старшего до трёх лет. Младшей пока чуть больше полтора и говорить рано.
У нас три языка в семье. Быстрее всего хватает слова из английского, потом идёт испанский и да, русский сложнее всего, хотя я провожу с ребёнком больше времени. И я не сдаюсь!)) знает довольно много русских слов. Нам 20 месяцев, мальчик.
И у нас тоже три языка, такие же. Муж на английском говорит, но мне помогает. Что знает — на русском. Мы целенаправленно ставим русский на первое место, т.к. он сложнее.
В 2.2 года пошёл в русский садик. Лет до 3-х предпочитал английский.
В 3.2 пошли к русскому логопеду, ситуация намного улучшилась с русским.
Дома мультфильмы на 70-80% на русском. Остальное англ и испанский.
Ребёнку почти 4 сейчас. Мы лето в России провели. Сразу русский стал доминирующим. Надеюсь, налолго.
Можно узнать,в какой стране вы живёте ?
Если я, то в Канаде, в Ванкувере.
Мы английскому не учим, он везде в окружении. Я говорю по-русски, муж по-испански, между собой на английском.
Моему через 2 недели 2 года. К месяцам 20ти пошла активная речь на русском. Одновременно начал ходить в местный сад. Но нет, дома по прежнему на русском. Только вот как 2 недели слышу, что с папой начал общаться. Я даже не знала, что он уже предложения складывает на втором языке.
Я говорю только на русском даже при нашем папе, а читаем на английском
Спасибо всем за ответы 🙂 мы придерживаемся принципа один родитель- один язык. Хотя когда вместе, я чаще говорю на англ с мужем. Плюс у нас еще польский как язык среды. Возможно, это также замедляет процесс
Наш папа сердится когда я при нём с ребёнком только на русском. Папа француз. Переживаю что ребёнок теряется, мама то на русском то на франц. Не знаю как поступать
Мужу самооценку поднимать
Это правило, один родитель — один язык. Так только у малыша все по полочкам разлодится. Нам так врачи рекомендовал поступить. Мужа просветите, что это официально правильная позиция при нескольких языках.
Spasibo za soveti
А я папу прекрасно понимаю — хочется быть семьей И общаться всем вместе, а так невольно папа исключается. Представьте себя на его месте. Для меня это одна из основных проблем с изучением рус языка.
Папа должен понимать, что много-язычие у ребёнка — это подарок каторый мы дарим ему за счёт собственного комфорта. ОРОЯ — это хорошая система, она работает, а то, что папе обидно, c’est dommage. Я часто говорю на русском ребёнку, а потом сразу перевожу на английский, чтобы папа врубился, что происходит. На самом деле, парюсь больше всех я — приходится повторять всё дважды! А на тему поста, @Elena, y нас тоже самое было! В английских словах меньше слогов и детям их легче произносить. Мы с мужем даже ржали на эту тему. Что легче «pink» или «ро-зо-вый,» «green» или «зе-лё-ный?» Сын уже год как знает «fire truck,» но только сейчас начал говорить «пожарная машина» (ему 2,5 года). Так что, не беспокойтесь и продолжайте говорить по-русски!
Нам год. Пока может и рано судить, но все что дочка говорит все на русском. Понимает явно русский лучше. Но я с ней дома сижу, а муж оооочень много работает
Ого, в годик уже говорит русские слова!
@Renata несколько слов только. Переклверкивает тоже, но русские слова
У нас только сейчас начал русский догонять, 2 года 9 месяцев, английского больше и папа и спела и говорю я с папой на англ. Но сейчас стал активно повторять русские слова и отвечать на русском и разделять языки, так что терпение и все придёт.
У нас то же самое было, пассивный запас был одинаковым примерно, но говорил почти исключительно на английском. До тех пор, пока не выучил слово «вода» на испанском (от друга услышал) и не начал говорить его на испанском (ни на русском, ни на английском его не говоря). После этого я совсем убедилась, что он просто выбирает самый простой вариант ?
Мы дома все говорим на русском, но дети иногда переходят на английский. Младшая дочь (21мес) с большей охотой повторяет английские слова, которые слышит очень редко. Но ДАЙ — наше фсе :)))))
По слухам так часто. У нас и с первым и со вторым. Русский после 20 месяцев начинает лезть.
И у нас также. Ему гораздо легче произносить английские слова, они же короче ))
Раз в три месяца в этой группе возникает подобный вопрос;))) да, английский легче в произношении. Да, существует такой феномен как лингвистическая леность, при которой мозг выбирает наиболее простой для себя вариант для решения необходимых задач. Да, нужно просто не унывать продолжать говорит с ребёнком по-русски, и он заговорит.
F
Мой двухлетний восновном на казахском со мной муж английский. Но бывает малыш предпочитает говорить keys вместо казанское слово так как на англ довольно проще произнести некоторые слова
Также и тот же возраст. Это пройдет, главное самой же продолжать говорить по-русски и я порой повторяю на русском эти слова 🙂
Может ему нравится определённые слова и он их говорит.на русском тоже не все слова в один день и никто не задумывается почему те или иные слова не говорят.мне кажется надуманная проблема в принципе. Для справки-растим п Рефат трилингвизм и не беспокоимся ни какой основной будет ,ни на каком первом заговорит.ориентированы на результат.
Елена, у меня похожий опыт, только с немецким. Поначалу сыну легче были немецкие слова, но теперь ему 2 и он употребляет более сложные русские, но несколько укороченные, т.к. их выговорить сложновато для его возраста: нормально, ботики, сандалики, чайник, и попроще каша, чай, кофе, пена, мыло, вода, сумка и мои специфические маркоша (так я называю морковь), тукаша (=тукан, в виде игрушки), деда (=дедушка), цукинька (=кабачок цуккини).
А вы где живете? В английской среде?
@Ирина
Спасибо послушаю в сторонке )
U nas tak zhe
Он слышит как ты с папой по-английски..
У меня так. Понимает все, произносит немного . Произносимые слова на русском сокращает.
Английский легче, поэтому
Двое детей, я с ними разговариваю только на русском, муж на итальянском. Между собрй и мужем говорим на английском.Живет в англии. Сад, счас школа — английский.
Дети прекрасно знают три языка. Старший смешивал до лет 5, младший нет, мннновенно переключаются.
Счас старшего буду обучать русскому письму, читать умеет ?
Самое важное это не сдаваться и продолжать говорить с ребёнком ?