Ваши дети не повторяют ошибки пап-иностранцев, которые говорят по-русски неправильно?
А у кого мужья-иностранцы говорящие по-русски с ошибками, ваши дети начинают повторять ошибки пап? Моему 4,10 и я замечаю, что он стал делать точно такие же ошибки как и папа. У папы проблемы со склонениями, например. И ребенок говорит в саду «я принес свой крокодил». Живем мы в России. Что с этим делать? Это исправляется или так и будет периодически всплывать? Я замечаю, что и сама уже стала говорить с ошибками…:)
Зачем папа говорит с ребенком на неродном ему языке?
Он со мной говорит при нем. Ну и иногда сбивается и ему говорит, т.к. уже очень давно живет в России и привык говорить по-русски
потому что папа гораздо меньше времени проводит с ребенком, чем мама. И ребенок на языке папы говорит очень слабо, а общаться с ребенком, быть понятым и донести свою мысль у папы есть.
Та же проблема,я просто терпеливо исправляю обоих,но мы живём не в России,и у нас скорее наоборот,ребёнок говорит лучше и неправильно папу учит??♀️
Да, замечаю такое. Дома папа только на родном с ним, но на площадке с русскоговорящими детьми и родителями общается на русском. До недавнего времени папа с ребёнком больше времени проводил- видимо, оттуда и ошибки, и акцент
у меня папа иностранец) Начиная лет с 7 я знала, что папа делает ошибки (падежи, склонения, окончания) и я даже его поправляла и мне это нравилось, потом я сознательно его ошибок не повторяла. На мою русскую речь и грамматику не отразилось, (как мне кажется:) наоборот с русским не было проблем в школе. Так что не переживайте, думаю что это для них больше как игра сейчас) грустно, что на родном папа с нами не разговаривал начиная с моих 7 лет и говорил только на русском (про opol никто тогда не знал) и с возраста 7 лет папин родной язык забылся и ушёл и почти полностью….(до моих 7 лет он был родным, русский язык у нас был плохой и второй)
@Margarita а какой язык отца? Я вот замечаю, что мой русский язык изменился с ним, у взрослого-то человека:))
@Anastasia непали (страна Непал)
Слушаю, меня это ждёт ?♀️
А как Хуан говорит по-русски? Много ошибок? У моего вроде в общем контекте особо не замечается, т.к. язык живой и богатый словарный запас. Но ребенок начал цеплять вот именно его эти ошибки со склонением…:( Я скоро сама начну так говорить и не замечать этого…:)
@Anastasia я думаю они одинаково говорят, но мой пишет с ужасными ошибками еще(
Ошибки в письменной речи у детей-билингвов, конечно, встречаются. И сложность ошибок зависит и от возраста ребёнка. Если у школьников, то надо исправлять и корректировать. Это дисграфия. (учитель-логопед)
@Daria мой вообще кириллицей писать не умеет:))))) Когда я читаю что он понаписал (когда его работы проверяю), ощущение, что он вообще с русским языком не знаком:))))) Какой-то бессмысленный набор слов:) Даже не подумаешь, что он так хорошо умеет говорить по-русски и абсолютно все понятно
Ну вот, мой сейчас играет и говорит: «Ты хочешь тоже такой же робот?»…. !!!!!!! Нет слов у меня… я папу все время исправляю, и тут второй такой же появился…
@Anastasia аналогично. Ну ничего, это компенсирует мой испанский)
Если ребёнок растёт в России и учится здесь, то всю грамматику русского языка он освоит в школе. В дошкольном детстве исправит мама, воспитатели ДОУ, логопед. А дома потом будет сам поправлять папу. (учитель-логопед)
Lily, вы внушаете надежду?
Я вот тоже из тех мам, которые поправляют своих мужей, желающих выучить русский любой ценой?
Муж все 14.5лет своего отцовства говорит с детьми на очень богатом русском , но с ошибками (неисправляемыми ?) он иностранец билингв, носитель французского и арабского. Живем в Марокко. Старшим сейчас 14.5 и 12лет, при разговоре на русском ошибок очень мало , я детей систематически (рефлекторно) исправляю. Ошибки мужа им не передались , но я ловила у них каждое неправильное выражение и исправляла, не требуя от них повтора (если они сами сразу не повторяли правильно) Сейчас средняя ей 3.5 тоже перенимает иногда папины ошибки , но я ее исправляю сразу и папу тоже…но с ним это безполезно)))) да, наш папа с детьми говорит в быту в основном на русском, а при учебном процессе переходит на язык обучения . Дома мы мешаем языки безбожно))) языковой диктатуры у нас нет, мне важен эмоциональный фон домашних дисскусий, дети говорят кому как угодно. Но при этом в школе обучение не страдает . И с русским дела вполне нормальные.
При двух русских родителях мои дети так же начинают говорить, по аналогии с языком среды.
Мой муж швед говорит на русском хорошо но мои дети игнорируют русский язык а если и говорят то чисто без всяких ошибок , хотя папа делает ударения на слова неправильно иногда или окончания путает
старшему 6, наш папа (египет) говорит (например) : такой с размер как бегемот, и старший точно так же в своей речи выражается, объясняю и тому и другому как правильно, с ребенком на некоторе время помогает
я за то чтоб папы не говорили по русски, тогда и ошибок в речи у ребенка не будет, со своим борюсь, без толку((
В нашей семье разговорный язык русский. Я и муж общаемся с детьми на русском. Дети же отвечают когда как. Когда на русском, когда на японском. И я совсем не против чтобы муж говорил с детьми на русском , пусть даже допуская ошибки. Не много, но есть. У нас это единственный способ сохранить язык. Поскольку язык среды безбожно вытесняет русский.
Человек выучил далеко не самый простой язык, чтобы иметь возможностями своё семьей на нем говорить. Это достойно восхищения, а не порицания.
вот когда человек выучит русский язык, тогда это будет достойно восхищения, а пока только вред развития ребенка( я говорю о своей ситуации)
@Galina да, ситуации у всех разные))
Да на здоровье, ваша ситуация — ваш выбор, я хотела дать автору вопроса альтернативное видение ситуации.
@Asya Наверное, это зависит от того насколько хорошо человек знает язык. И от того , считаете ли вы допустимым такое общение. И от цели. Для меня важно комфортное общение, пусть даже с ошибками.
У меня, например, из-за такого подхода нашего папы старший сын кроме цифр(и то моя заслуга) ничего не знает на языке папы
Asya German У нас тоже, к сожалению, язык папы не используется. Все мои попытки заставить мужа говорить с детьми по-испански увенчались провалом. На автомате переходили на русский.
Не согласна. У нас папа учится вместе с детьми. И так крайне мало пап вообще заинтересованных в русском языке, так их ещё и осуждают. Я вот рада что у моих детей папа ценит эту их часть жизни и старается её понять и прочувствовать. Ошибки это фигня. Старшей 10 лет и типичные папины ошибки она не делает.
Возраст ребенка тоже показатель, если уже большие, то запросто, а для маленьких я предпочитаю систему один родитель — один язык, это раз, а два — это мне придется отстегивать бабки, для того чтобы ребенка чужой человек учил языку, а папа может и с мамой по русски поговорить
@Asya аналогичный сценарий?
Я тоже учила дочь цифрам, цветам и формам на итальянском..
Моя дочь исправляет папу.ей 5
My oba s muzhem russkie, doma govorim po-russki. Deti hodjat v anglojazychnye sady. Starshej 5.6 let, putaet okonchanija postojanno, ja postojanno ispravljaju.
Ошибки у них одинаковые не потому, что ребёнок учится от мужа, а потому что они оба учат язык )) это известная проблема, обучающиеся языку делают определенного рода ошибки, в зависимости от их родного языка. По той же логике, вы ведь говорите без ошибок, почему же тогда ребёнок не учится у вас правильно? Ошибки — часть обучения, даже монолингвы делают ошибки. Продолжайте разговаривать с ребёнком на русском, поощряйте папу, это — ценнейший ресурс и ваш главный соратник. Ошибки со временем сотрутся.
Папа ж не учит, он выучил его давно и это не исправляется. Он считает, что говорит правильно:)
Кстати раньше я не замечала этих ошибок, а говорить он начал с 2,4 примерно. Последний месяц — недели 3 где-то стала обращать на это внимание
Ошибки появляются по мере усвоения речи. Чем сложнее речь, тем заметнее ошибки. Приведу простой пример — в английском дети усваивают прошедшее время сначала как будто все глаголы спрягаются по правилам, не caught a catched. И это проявляется после того, как ребёнок усваивает, что в языке есть правило (года 3-4, даже в 5 бывает).
@Natalia можно, пожалуйста, подробнее на эту тему? Т.е пока ребёнок не выучит все неправильные глаголы, он будет спрягать их как правильные? Меня ещё удивило, как дети правильно ( не считая спряжения неправильных глаголов) используют Perfect tense, как то прям интуитивно у них это получается!
Я давно это читала, в Магистратуре ещё, поищу на досуге ))
@Natalia спасибо! Стало интересно! Я тоже погуглю
@Natalia , спасибо Вам за очень толковое обьяснение!
Я просто поддержать)) у ребенка не испанский второй язык? Мы живём в России, вроде русский основной (есть ещё испанский и английский), но со склонениями полный месс: мой лубимый мама, машина красный едет — и никак не вычищается. Сейчас 3,7 — верю, что постепенно вычистим. Он повторяет за мной правильный вариант, но в спонтанной речи опять «другой гонка» возникает
Испанский…. говорит мне сегодня «ты хочешь такой же робот?»:(
Ну да) такая ж фигня в нашем королевстве — мой хороший бабушка, другой конфетка и т.п. Я читала, что в среде, к 5-6 годам должно нормализоваться. Но пока нифига.. мне почему-то кажется, что это влияние именно испанского, потому что мой ещё периодически порядок слов использует как в испанской фразе.. Пока кроме исправлений точечных ничего не делаю
Постучусь Вам в друзья, если Вы не против)
@Daria я эти проблемы начала замечать вот только недавно, от силы месяц. До этого такого не было. В друзья добавиться не против:)
@Anastasia хм, интересно.. Но может и правда копирует отца.. Потому что у нас, например, некого копировать в этом смысле — никто с ним не говорит на таком русском, — т.е. явная интерференция
@Daria а кто на каком языке говорит, откуда испанский?
@Anastasia няня с родным испанским. Плюс есть друзья испаноязычные — смешанная компания. Живем без отца — я на двух говорю с ним (русский и английский)
@Daria а не многовато сразу языков для этого возраста??
@Anastasia это не было планом — так как-то сложилось само собой. Теперь что есть — то есть
У нас эта проблема почти прошла, к 4,5. но и длилась не очень долго, всего с полгода. Поправляла переспрашивая каждый раз с правильными формами. Например, мама, смотри кот убежала. — да, вижу, кот убежал. У нас второй, правда, арабский, часто в русском и арабском род слов не совпадает
Ну он же в русскоязычной среде пройдет. Мне кажется все проходят период когда ошибки детей входят в секретный язык семьи, я помню у нас практиковалось слово великатес, вместо деликатес, когда мои двоюродные были маленькими.
Мне кажется это немного другое… у меня тоже была одноклассница, из семьи украинцев-западенцев, которая говорила «ложить», например. Или на даче подруга из Подмосковья говорящая «ехай» и «стерка» вместо ластика. Тоже своего рода региональные или семейные особенности. Но у нас же это не отдельные слова, а сам принцип склонения слов
Мы тоже стерка в детстве говорили — это словообразование из функции предмета очень характерно для детей. Но тут важно насколько среда поддерживает, если ребенок единственный в классе будет такое говорить быстро уйдет. Есть же прижившиеся слова региональные, которые в разговорном многие употребляют, вот это трудней убрать.
Вот например памперс, вместо подгузника вся страна говорит.
@Galina Как в детстве говорила стерка, так и сейчас говорю. В моем окружении слово ластик не использовалось.
Да, если в среде говорят, потом тяжело избавиться.
@Galina А зачем избавляться? Я вот никогда и не подозревала, что это не правильно. Это что, действительно, неправильно?
Это разговорное.
Мы стирачка говорили в детстве ?
Сначала повторяла, потом все встало на места. Не вижу проблемы.
А когда на места встало?
Годам к 5-6 уже точно, возможно и раньше. Сейчас ей 10, она делает ошибки иногда но свои собственные, обычно если слово незнакомое
Нет, раньше может и было. Сейчас старшая (5лет) исправляет отца
Я впервые пошла на работу на 3 часа в день 3 раза в неделю, когда моей дочери было 2,5-3 года. В это время она сидела с папой)) И уже через 2-3 недели у нас появилось «Какой красивый машина». Или «Она хочет кушать¨. Ana — на арабском — я. Так за 2-3 недели она стала говорить о себе в третьем лице. Через 2-3 месяца я ушла с работы) с русским все стало хорошо, кроме вот этого «она-ana¨ — на этот ушло где-то полгода. В 4-5 лет она уже исправляла папу и хорошо, правильно говорила.
Если б вы жили в иностранной среде, я бы любой источник русского приветствовала. А так, пусть лучше муж на родном языке с ними общается, и они его язык учат — я предполагаю, что он в вашем окружении единственный носитель языка. Не упускайте возможность обучить детей папиному родному языку.
С ребенком он разговаривает по-испански, и он не единственный носитель. А вот мы с ним говорим по-русски. Может быть еще причина проблем в том, что полтора месяца назад мы вернулись из поездки к его родственникам, где ребенок общался по-испански
Пройдет. Если в России живете не о чем волноваться.
Не надо волноваться, общество исправит со временем
Муж-иностранец говорит с ошибками, живем в Америке. Дочка (4 года) говорит по-русски без ошибок, иногда и папу исправляет. Я же с дочкой говорю правильно, а с мужем на его «русском». Вам вообще нечего бояться, заговорит ребенок правильно (и муж тоже), просто исправляйте каждый раз ошибки.
Я говорю по-английски с ошибками и мои дети повторяли мои ошибки. Потом подросли и говорят без ошибок.
у нас не говорит папа. Но ситуация другая — ребенок повторяет за детьми русскоязычными, с которыми общается (живем не в России), а они и их родители со всех уголков бывшего СССР, то есть слышу много глаголов с неправильным ударением: «зАняла место»вместо правильного «занялА место»( Понятно, что это все не от меня, я так никогда не скажу, в голову не придет. Вот это очень печально…Ребенок с мамой из Москвы начинает перенимать деревенский говор.(( Я всячески исправляю, очень раздражает, когда слышишь что-то,что в жизни не скажешь(((