Сыну 2 года. Знает 3 языка, но говорит очень мало слов, которые можно понять. Что делать?
Моему малышу ровно 2 года. У него 3 языка (русский, французский и английский) . Имеет место следующее — он говорит очень мало слов которые можно понять. Некоторые слова не имеют никакого отношения ни к одному из окружающих языков ( например «не-не» это « дай»). И он очень много говорит — предложениями на какой-то тарабарщине. Причём, это прямо адресные речи типа «мама, трататата….» кроме мама я ни одного слова понять не могу. Как с этим работать? Попытки « скажи «да!» не работают. Понимает все прекрасно на всех трёх языках.
??
У нас так же)
О ну хоть я не одна! Сегодня забирала его из сада, он мне так увлечённо что-то рассказывал… а я не в зуб ногой…. мы уже шутим что раз все вокруг него говорят на разных языках, то он тоже изобрёл свой язык ?
И у нас. Разговаривает так убедительно, а иногда и командным тоном, но на каком языке, остается непонятным. Нам 1,11 мес.
У нас тоже ?? Отправили нас к логопеду (через 2 недели идём). Хотя в садике говорят, чтобы совсем не волновались до 3-х лет
У нас на прошлой работе была сотрудница, у которой ребенок лет помоему до 3х вот так вот тарабарски говорил. Прям подойдет к тебе и что то усердно на саоем объясняет. Я даже однажды попробовала ему ответить на тарабарском. Он посмотрел на меня как на дурочку, не понимая о чем я и на каком языке)) потом через год помоему он нормально уже говорил, по-русски)) Мне кажется это пройдет. Это обычный детский язык и ничего плохого в нем нет. Это мое мнение. Но с удовольствием послушаю что другие скажут))
Никак, ждите и заговорит
Советую слушать ребенка внимательно и не перебивать и не торопить. Ребенку 2 года! Три языка, ?. Выберите Один язык общения и придерживайтесь того что с вами он должен слышать этот язык, с папой вероятно другой. Позже он должен слышать этот язык и отвечать на нем. То есть на каком языке задан вопрос на том и ответ.
Терпение. И все получится. Понимает же все языки ?
Я только по-русски говорю с рождения. Если он слышит что я на английском к нему обращаюсь он очень удивляется ( один раз провела эксперимент)
Я бы тоже удивилась ?
@Olga логопед посоветует убрать один из трёх, но вам пока рано переживать, ему же всего 2
Я могу сказать что нужно оставить языки родителей. Пассиво третий язык продолжит развиватся. / я тоже логопед и работаю с билингвами/ .Но я не Бог наивысшей инстанции. Ваш ребенок и ваше право делать как хотите. Но как лучше поступить я вам уже написала
Меня смущает даже не сам факт что он не говорит там на русском или на другом ,а именно то что я его не понимаю. У меня ощущение что он что-то пытается донести а я не понимаю. Это же демотивирует
Вы в 2 года ждете от ребенка развернутой речи? ? рано. Но радует что контактный. Все будет хорошо
По моему это нормально для двухлетнего ребёнка. Моя дочь тоже так лепечет на своём и сын подруги такого же возраста.
В данный период идет накопление пассивного словаря и сразу на 3 языка. У каждого языка свои особенности и звукопроизношение. Надо понять фонематический ряд.
Моей дочке тоже 2 года, в семье 3 языка — русский, греческий и английский плюс иногда слышит чешский, язык среды. Болтает что-то постоянно, но тоже на своем языке, хотя стали появляться фразы на русском и понимает она прекрасно и русский и греческий. Так что я надеюсь, что к 3м годам у нее все встанет на свои места и мы начнем ее понимать 🙂
Оптимистично!
Не вижу повода для особых волнений
@Irina да я не волнуюсь. Я не сомневаюсь что он заговорит рано или поздно. Просто мне не понятно откуда этот « свой» язык в таком развёрнутом варианте…. спасибо вам за поддержку
Богатый внутренний мир. Есть что сказать. Накипело.
У нас тоже 3 и в 2 года было тоже. Буквально через месяц заговорила слова более менее понятные. А в 2.5 уже было не остановить. Сейчас 2.10 и это капец хоть бы иногда помолчала:) сейчас говорит оч хорошо по-русски. По-французски слабовато, как в 2.2 примерно по-русски. Третий язык мы пока отодвинули. Это язык среды, слышит в магазине или в общении с людьми. Понимает, но говорит пока только отдельные слова. Не переживайте!
Но не факт что и к трём годикам он сможет разговаривать как его сверстники , кто на пример растёт среди одного языка. Здесь у него 3 языка и это нормально что он заговорит ребёнок позже . Каждый ребёнок индивидуален у кого то говорит уже с 2.5 а у кого то речь начинает формироваться к 3.5 или к 4.
Ну это ясный перец. Зато лет через 5 он по идее должен ведь больать на трёх свободно- в то время как моноязычные сверстники только на одном
Точно ! У меня сын говорит на 4х языках. Ему сейчас 4,5 . Говорить стал поздно где то лет 3,5 . У нас шведский, русский, английский и турецкий. На всех языках кроме шведского он говорит с акцентом . ?
У нас три дня в неделю садик на языке среды ( франц) папа на англ, Няня по полдня два раза в нед и я на русском. Так что примерно равномерно все три языка
Я вам посоветовала бы прежде проверить у специалиста слух. Нам может казаться, что ребенок все слышит, но иногда из-за жидкости в ушах дети слышат плохо или искаженно и не могут правильно воспроизвести звуки и речь не развивается. А что у вас со звуками животных? Он их может называть понятно?
О да! Звуки животных это наш основной понятный окружающим словарный запас! Шипит как змея, рычит как лев, пищит как мышь, мычит, мяукает, гавкает и тд. Ещё есть би-би ( машина) и ту-ту ( поезд)
Ещё мы говорим Аurevoir на франц достаточно понятно в контексте если
Ну то есть какие-то слова есть. У моей к 2 годам была речь предложениями, из которых мы могли вычленить может одно понятное слово, и иногда догадаться о смысле всего..потом постепенно пошли понятные двусложные фразы и далее предложения. Но правда у моей к 2 годам был неплохой запас понятных слов на двух языках..
Наш так разговаривал, в конце предложения вставлял какое-нибудь слово на Анг.
Y nas te zhe yaziki bili i pozdno zagovril predlozheniyami. Esli pereidete tolko na angliiskii zagovorit normalno za mesyats max! a tak zhdite.
Круто! Мой в 2 года на одном не говорит ничего, кроме Мама и папа.
Моему второму сыну тоже скоро 2 года. Так же не говорит , только на своём тараторит ?. Только мама и папа .
Ничего страшного. У нас два языка было, ребёнок ровно в 2 года тоже на тарабарщине говорил, и отдельные слова из двух языков. Потом поехали в Россию, там только русский, через неделю ребёнок начала говорить по-русски предложениями…. По поводу тарабарщины, они же ещё не умеют выговаривать, плюс слова из всех трех языков, вот вы и не понимаете, это нормально. А там вовсе и не тарабарщина, а вполне осмысленный микс языков, помноженный на детскую «дикцию» . Два года — маленький ещё. Процесс осмысления трех языков время занимает.
Меня это и смущает — потому что я уверена что там естьсмысл, только я его не секу
Не переживайте. Нам 2.7 сейчас. Не смотря на то, что говорит по-русски очень хорошо, я до сих пор иногда не все понимаю. Я тоже немного переживала, когда был тарабарский, ребёнок мне что-то говорит, ждёт реакции, а я не понимаю. Но тарабарский — эта стадия у всех детей, даже моноязычных. Стимул ему, чтоб развиваться, чтоб его понимали. А раньше, когда он вообще говорить не умел, а потребности были, и тоже не всегда родителям понятно, какие именно! Никакой трагедии нет в этом. К тому же, когда понятно начнёт говорить, вот начнётся самое интересное, уже и захочешь игнорировать, а не получится — хочу это, хочу то, вынь и положи.
Дети, у которых несколько языков, часто говорят позже,но зато сразу на всех.
У нас 100% то же самое. Русский, румынский, английский -> тарабарщинские речи, с большим выражением!! ?
У нас тоже. Сейчас заговорил понемногу на английском и русском но периодически все же на тарабарщине:) и так четко, с выражением, целые речи:)
Я не знаю ошибаюсь ли я ,но моей малышке завтра будет 2 года.говорит она исключительно на итальянском .говорит очень хорошо и много.рассказывает сказки ,считает.не знаю ,если надо ее учить русскому.да и теперь не знаю с чего и начинать??
Я думаю что надо .потому что наши дети имеют счастье общения на 2 языках. И потом с вашими родственниками и бабушками и тетушками как будет общаться?
Еще не упущен момент. Говорите с ней на русском и все получится
Глупо не дать ей русский язык, который может быть просто бонусом от мамы
Глупо не дать ей русский язык, который может быть просто бонусом от мамы
У нас ситуация один в один ??♀️??♀️??♀️
Только языки: русский, украинский и немецкий.
Детский врач сказала, чтоб я отстала от ребёнка до 3 лет.
Правда меня настораживает, так как старшая дочь в 2 года уже разговаривала, как взрослая и песни пела.
Всё детки разные, а когда в семье 2 и больше языка — детки начинают позже разговаривать!!!
Наша так лепетала на своём до 2,2 А потом как понеслось…? Ждите с дня на день ?
Убрать слово: скажи! ( из обращения к малышу)- это только негативизм вызывает у неговорящего ребёнка. А вот остальное оставить:да!( то есть говорить то, что хотите от него услышать): дай!( если он тянет ручку куда- то), на ( если Вам даём)…. то есть вы оречевляете его действия и даёте речевой образец.
У нас так же. Тоже 3 языка. Ребёнку вот через полтора месяца будет 2 года. Отдельные слова иногда понимаю. Но очень трудно понять что говорит пока. Большенство целые истории мне так интересно но не понятно.
Это нормально, не тарабарщина а то как он слышит и это может быть смесь языков. Скоро пазл сойдётся! Кстати, «Не-не» это скорее всего он путает дай и на (у нас так же, говорит няня когда просит!). И ещё у нас он мычит когда рассказывает сказки или последовательность действий, то есть как бы хочет предложениями уже но не может. Мне кажется все норм, у нас правда 2 языка, и в саду говорят что в такой ситуации многие вообще молчат и даже не пытаются слова произносить. А у вас 3, так что не переживайте и продолжайте говорить на своём с ним!
Послушаю. Дочери 2 и 6, так же было в 2 года, сейчас постепенно начинаю понимать. Буквально месяц назад вообще жуть была, она мне что-то говорит, я не понимаю, она бесится, истерики по поводу и без. Сейчас полегче, гораздо лучше произносит слова, мы больше понимаем, она стала спокойнее.
Я сама тут уже даже до психолога дошла (ортофонисты до 4х лет у нас вообще детей не берут), все мне сказали успокоиться и ждать. Вот, ждем ))) хотя сама уже хотела подобный пост писать.
Тоже всего 2 языка. Но она не путается, четко с русскими по русски, с французами — по-французски. Только с котом нашим пока не определилась )))
Хаха. С котом не определилась
Кот ее в заблуждение вводит! Вот так кооот!
Моей дочке 4.5. Такая же яз.ситуация и те же языки, что у вас. Говорит на 3х четко. С 1.5 лет использовали карточки Домана, много читали, пели. До 3х лет концентрация только на 2х языках — мамы и папы, английский — пассивно. С 3х лет добавили английский с друзьями. Не переживайте, все разложится по полочкам. Главное соблюдать правила- кто с ним на каком языке говорит. И говорить четко и медленно. Много повторять.
В два года они и говорят отдельные слова, сковерканные версии, и тарабарщину. Главное лапочет, хочет говорить, практикуется, тренирует речевой аппарат, пробует звуки. Начал, уже не остановится. Мне помогало записывать куда-нибудь слова, это наглядно мне показывало, сколько слов использует малыш. Не-не кстати похоже на мне))) мне кажется, для двух лет нормально
Как правило, после 3х лет у многоязычных детей начинает развиваться связаная речь и понимание на всех языках. Сейчас период, когда ребёнок смешивается языки. Поэтому и не может высказать правильно свои мысли. Я работаю с двуязычными/многоязычными детьми. Не требуйте много от него. Проконсультируйтесь у логопеда.
Наверное «не-не» — это «мне-мне»
Дети все разные. У меня дочка в 2 говорила предложениями на русском и французском, она бы и на английском говорила, да мы как то дома не говорим на нём. Она очень любит разговаривать. А вот сыну 2 года и он тоже ни на одном языке толком не говорит. Нет, какие-то слова, своя тарабарщина, звукоподражание у него есть. Так что я считаю, что динамика позитивная. Но говорить он не очень любит, он любит все раскручивать, разбирать, понимать как что работает. Я думаю если есть постоянно положительные сдвиги — то все в порядке.
Чем больше языков тем дальше тот день когда начинают говорить. Зато когда начнет то это будет на том языке (скорее всего) на том языке что проще выговаривать. У моих знакомых (две пары с 3мя языками) все говорят на английском сначала.
Теперь родственник но.1: говорил с 2-3 на своём языке в дет саде типа алалалпиририрвирибабаба. Сегодня замечательно успешный во всех поприщах.
Родственник но.2: до 4-ех говорил только слово «мама» «папа» «дай» «шаики» (шарики конфетки) сэ ту ? сегодня рот не закроешь.
Вердикт: я бы 100% не беспокоилась до 3.5 лет точно :)))) причем он пытается говорить, просто на своём языке.
Возьмите эту программу. Там много материала, который вам поможет http://vikaraskina.com/product/weekly_6-2
у нас тоже так) моя теория — ребенок решил что каждый человек может придумать свой язык , поэтому все люди разговаривают на разных языках (ему же надо было как-то себе объяснить почему мама и папа одно и то же называют разными словами). и придумал свой язык. теперь Ваша очередь депрограммировать его язык?
Нашей 1.11 говорит отдельные слова на русском и французском и составляет простые предложения, когда захочет (не по просьбе). А время от времени включается граммофон и начинается какая-то белиберда без остановки, с выражением, на разные голоса. И очень жалко, что мы не можем понять ее рассказов.
При этом основные просьбы (дай, открой, молоко) на русском, а остальное — на французском.
Но понимает феноменально оба языка, даже если речь обращена не к ней (мы с ее папой между собой модем смешивать три языка в одном предложении и ребёнок при этом выхватывает смысл и реагирует соответственно).
Но некоторые звуки повторяет неправильно (не соответствует ни одному языку). Например, как осел говорит: вместо иа-иа говорит а-о! И песенки неправильно повторяет, совершенно непохоже на оригинал. Вот не знаю, волноваться или ждать?
Возраст маленький. До 3х лет, как правило, дети смешивают языки. И речевое развитие, по сравнению с детьми,владеющими одним языком, отстает. Развивайте речь (оба языка). Разговариваете на разных языках дома?
Да папа англ мама русский
Так и продолжайте. Один родитель-один язык. Язык среды-французский?
@Lily да французский в саду и вокруг
Ребёнок освоит и 3 языка. У вас естественное многоязычие. При необходимости после 2,5 лет обратитесь к логопеду. Все таки, развитие речи у билингвов идёт по — другому.
В 2 года было похожее (но я успевала выловить происхождение многих слов), при том что у нас русскоязычный ребенок (английский только на улице слышала). И полный отказ говорить по требованию и тогда, и сейчас (отвечает на вопросы, а «скажи то-то» сразу нет и в слезы). Причем еще перфекционистка такая была, пока правильно слово где-то там сама с собой не научится говорить, не использовала его, и возмущалась, если с ней проговаривать.
В 2.5 года говорит все, перфекционизм забросила, сказки сочиняет)
Мы живём в Японии и дочка слышит японский, Английский, русский и 2 подружки итальянки. Это катастрофа. Научилась говорить только 3 слова: папа и мама, где. 26 января мы прилетели в Россию, где ее, в прямом смысле слова, атаковали 2 бабушки. В Результате, на 3 февраля у нас 16 слов! Вот это прорыв! К вопросу о фокусировании и концентрации??????
Бабушкам зачёт
У меня двойняшки 2.5 года и такая же ситуация. Говорят с интуицией и жестами, но ничего не разобрать. Повторять не желают…
Двойняшки часто говорят на своём языке лет до 3-4.
Каждая говорит на своем языке. На слух совершенно разные. Односложно отвечают на русском, но выражают себя на каком-то своем
В дальнейшем, проконсультируйтесь у логопеда. Проверит речевое развитие обоих детишек)
@Lily точно не до 4 х .
У детей разное речевое развитие @Natalie,. На работе, двойняшки и в 5 лет между собой на своём языке.
@Lily это уже патология . У меня тоже двойняшки . Сыновья . И двоюродные сестры , а так же двоюродные братья близнецы . И бабушка имела близнеца . Да у двойни могут быть элементы своей речи , это не идёт засчет нормальной речи и не заменяет нормальную речь .
Да, согласна. Это и не относится ко всем близнецам. А у моих знакомых двойняшек есть и медицинский диагноз. Поэтому, вовремя и надо обращать внимание и диагностировать.
А что это может быть? И что с этим делают? Когда дети вроде общаются, обращаются ко мне и друг другу по имени, но не хотят повторять за мной слова и звуки? Они говорят отдельные слова, когда я их спрашиваю ‘что это’ или ‘какого цвета’, ‘какая форма’. Но предложений нет…Про диагностику я поняла, сходим. Но я не совсем понимаю что происходит после
@Ekaterina, к 3 годам у детей появляется фразовая речь. (простые предложения Я иду. Я ем суп и др). Если дети понимают вопросы, отвечают, пусть и односложно, не беспокойтесь. Обратитесь к логопеду. Могу по скайпу проконсультировать.
У нас тоже 3 языка: русский, испанский и английский, но иногда ещё и румынский( няня) , в 2 года ребёнок тоже на тарабарщине говорил, и только слов 20-30 более менее внятно, к 2,5 у него выровнялась речь и теперь отдельно говорит фразами на каждом языке, отличает их прекрасно и знает на каком к кому обращаться. Старайтесь больше с ним общаться, в буквальном смысле постоянно говорить, объяснять, показывать . В 2 года ровно ещё рано ждать полноценной речи. Ещё у мультилингвов с произношением проблемы, такие буквы как ш, л, р, ж, з очень трудно даются, возможно ваш ребёнок заменяет их другими более лёгкими звуками , поэтому и речь кажется тарабарщиной.
Вообще то перечисленные вами звуки становятся значительно позже даже у монолигвов
Я просила своего сказать что он хочет, перед тем как что-то сделать для него. Он за мной повторяет и сейчас если что-то новое. Началось с дай. Потом мама дай. Потом мама дай вилку. Потом мама дай вилку пожалуйста. Проговариваю по одному слову и даю время повторить. Иначе говорит на языке среды или жестами?. Тоже много тарабарщины. И еще я заметила, если просить его »скажи» не говорит, а если просить его » ты можешь сказать?» Повторяет 100 процентов. Не знаю почему так. Может т.к. на другом языке это также как и 2ой вариант. Может вам тоже попробовать разные варианты просьбы.
Вот абсолютно такая же ситуация. Тоже два года, но языка два, а не три. В общей сложности говорит слов 15-17. Есть односложные предложения типа «отдай», «мое». Вот так он говорит где-то с 1.4 — 5. Причём речь как будто рпзвивается, меняется, действительно что-то рассказывает, объясняет, переспрашиваем — повторяет. Но что говорит — непонятно. Понимает все на двух языках.
Ольга, а вы пробовали просить его повторять за вами звуки/слоги?
Просто из моего опыта, сыну почти 2года. Два языка. Реально понятных слов от силы было пять. Я читала, что дети пытаются повторять наши звуки/слова, но в силу того, что у них не развита артикуляция, эти же слова могут звучать абсолютно по-другому. Типа вот той тарабанщины.
У нас слово «оранжевый», например, «ха» ?. Так вот, прогресс пошёл когда во время купания, переодеваний и т.д я в игровой форме начала просить его повторять сначала звуки типа А, О, У…потом добавила МА-МО-МУ-МЭ-МЫ-МИ. Потом МА-МА, МА-МО ну и т.д. сначала одно и то же, в той же последовательности. Ребенок привыкает и со временем повторяет их чётче. Сейчас мы перешли со слогов на короткие слова и улучшения уже вижу! В словарный запас таким образом добавилось ещё несколько простых слов! Поэтому я бы посоветовала артикуляционные гимнастики
У нас болтушка для своего возраста, но когда мы решали что будем с ним говорить на 3 языках, я была готова что говорить он начнет около 3-х лет. То есть я бы пока не переживала;)
Мне кажется, Вам не стоит пока волноваться. Старшему 2 года и 3 мес. У нас 2 языка. Понимает абсолютно всё на обоих языках, но говорит пока только короткими простыми фразами. Мама говорит с 11 месяцев. Больше стал говорить после полутора лет, ещё один скачок был после 2х лет. У него тоже есть свои слова (все с ударением на 2й или последний слог). Солнце — сяха, паровозик — маха, сироп — биси, дай — нянь, шоколадка — мам, спасибо — пасибо, нет — не, пока — папа, желтый цвет — ма, синий — си, серый — си, остальные цвета называет разными гласными. Хочу есть — ам, опасно, холодно или горячо — ась, иду спать — ай ай. Но появились и нормальные слова: да, папа, иди, «щас» (сейчас). Я думаю, что ему сложно выговорить определённые буквы (К, Л, Р…), поэтому он меняет слова, хотя слышит хорошо. Важно, чтобы Ваш ребёнок понимал Вас и, конечно, отвечал на русском, чего и всем желаю! 🙂
У нас было тоже самое и, вот, к 2.5г только начинаю разбирать слова в этой тарабарщине, потому что начала их более разборчиво произносить на смеси английского и русского. Мы работаем с логопедом. Помогло сделать шаг назад и вместо рассказов/сказок смотреть на объекты и говорить как они называются чисто и по пару раз (она должна показывать что ее интересует, и если не показывает пальцем, я должна молчать и дать ей возможность сказать). Чистоговорки тоже хороши. А ещё, я аж удивилась, помогло прохлопывать длинные слова по слогам: а-пель-син, зе-ле-ный, прин-це-са. Она что-ли смогла расслышать как слова произносятся.
Ольга, в нашем случае это грузинский, французский, и английский, русский я ограничиваю сознательно. Единственный выход что я нашла это буквально сидеть и изучать язык своего ребёнка и это смесь трёх-четырёх языков в детском лепете! Но я прогрессирую! С каждым днём все больше декодированных фраз, или словосочетаний как «анколёба» = encore Лёва = «хочу ещё мультик про грузовичок Лёва» 🙂
Терпения, мама, да побольше свободного времени (!)