Сыну 2,5, русский знает, но говорит по-английски. В саду никто его не понимает, все по-русски говорят. Переводить в другой сад?
Здраствуйте, моему сыну два с половиной года. Папа говорит по английски, я с начала говорила по английски чтобы не было задержки в развитии речи, теперь он так болтает что я аж устаю от его вопросов и разговоров 🙂 НО, по английски. Я стараюсь говорить по русски, но иногда перевожу сразу на английский если думаю что он меня не поймет или объясняю что-то новое. Проблема в том, что у него английский очень прочно засел, мы были в гостях у бабушки с дедушкой шесть недель, он там несколько русских слов только выучил а сейчас ходит в русский садик два раза в неделю, но всё равно мне отвечает на английском. Уже два месяца в саду.
Вопрос такой: воспитательница мне сказала что он большую часть времени играет сам по себе, потому что другие дети его не понимают и он их не понимает. Он плачет каждый раз когда его в садике оставляю. Дома он болтун, рот не закрывается, когда играет с кузинами т кузенами которые говорят на английском он очень хорошо разговаривает, спрашивает, отвечает, очень общительный. Любит играть с детьми по старше потому что очень любит именно болтать когда играет. У меня сердце кровью обливается, когда подумаю что в садике он не может общаться и вынужден быть один. Как вы думаете, отдать его в англо-язычный садик и самой заниматься русским каждый день или оставить в русском садике? Спасибо
Я не поняла : его не понимают в русском садике, где он два раза в неделю?
Да, там дети все дома по-русски говорят, а у нас он получается дома больше по английски
@Yuliya значит, надо этим заняться..))) больше читайте и заставляйте повторять по-русски.
Я над этим усиленно работаю. Все таки оставить его в русском садике? Не переводить в англоязычный?
@Yuliya решать, конечно, Вам..))) русский садик поможет с языком, но , видимо, есть проблемы социального порядка. А с воспитательницей поговорить? Пусть она детей как-то сдруживает?
Хорошо, поговорю с воспитательницей. Спасибо за совет. По тому, как она мне об этом рассказала мне показалось их это не волнует, играется сам по себе и ладно, но может действительно дать им понять что меня это волнует.
Моя дочь тоже несколько месяцев одна играла, мало говорила в садике, потом влилась в группу и была с другими детьми наравне во всех аспектах, а в языковом даже многих опережала. Два раза в неделю в сад — это ОЧЕНЬ мало, ребенку трудно влиться в группу, найти друзей, особенно при такой языковой ситуации
Моя дочка пошла в три в английский сад на три дня.Английский у неё был минимальный. Она два месяца почти ни с кем не играла, в основном рисовала. Хотя она у меня любительница компаний. Сейчас заводила в садике
А можно его на всю неделю в русский садик отдать? Мой билингва заговорил на третьем языке (языке сада) после 2-х месяцев хождения туда 5 дн в неделю. У него просто не было выбора, тк воспитатели и дети его не понимали. Но эти 2 месяца были истерики и он не хотел ходить, и были проблемы в общении с детьми, он злился, что его не понимают. Но постепенно научился объясняться и заговорил
На полную неделю не хочу отдавать, я всего несколько часов в неделю работаю и укладываюсь в два рабочих дня. Остальное время мне хочется с ним быть
Попробуйте тогда каждый день но не полный день и говорите с ребёнком только по русски. Я говорю слово на русском и говорю его на английском если я вижу что не понимает.
@Nadiya нет, не надо переводить. Показать картинку, сделать действие — там же не сопромат. Учить слова по букварю, смотреть мультики…иначе не будет языка.
@Yuliya Не надо учить слова по букварю. Это маленький ребенок, они учат язык из жизненных ситуаций. Можно читать русские книжки, петь песенки, смотреть мультфильмы. Самое главное-перестаньте говорить по-английски. Говорите только по-русски. Ведь с ним же папа говорит по-английски-значит, он не забудет язык. Поиграйте в игры в которые скорее всего они могут играть вместе в саду: катайте машинки (кати!Толкай!) , бросайте мяч(мне бросай! я тебе!). Приготовьте обед понарошку в игрушечной посуде. «Сходите в магизин» понарошку -купите мороженое, покормите зверей/игрушки. Возможно, причина того, что не играет с детьми, не только в незнании языка, но и в неумении играть с детьми. Я наблюдаю детей в саду, и вижу, что не все из них готовы к общению и игре друг с другом. Воспитатели редко когда умеют их этому научить. (я бываю в садах как приходящий педагог/ логопед).
Вам надо с ним только по-русски (ну, если язык нужен). Не переводите! Не поймёт / повторяйте фразу, переиначивайте её. Наоборот, Вы ему переводите на русский все его английские слова. Он же маленький. Задавайте вопросы ему-чтобы отвечал по-русски.
Какая у вас цель? Вы хотите, чтобы ребёнок свободно на русском говорил?
Начните исправлять ситуацию с себя: не переводите ребёнку ничего на английский, он все поймет, объясняйте ему на русском, что бы он понял. Ребёнок развивается не менее (а то и более) полноценно в двуязычной среде. В саду ему нужно намного больше времени, чтобы адаптироваться и заговорить.
Хочу чтобы мой ребенок мог общаться с моими родителями в первую очередь, и с родственниками и чтобы знал мою культуру.
Буду стараться не переводить больше, спасибо
@Yuliya я прошу прощения , но сейчас вы говорите как настоящий эгоист , вы хотите воплотить в жизни ребёнка свои желания . А заедайтесь вопросом, хочет ли этого ребёнок? Моё глубокое убеждение, что «насиловать» психику ребёнка лишь только по этим причинам которые вы назвали , это не совсем правильно. Если вы почитаете труды Льва Семёновича Выгодского «Мышление и речь», то возможно вы поймёте , что совершаете ошибку. К тому же из ваших слов понятно , что у ребёнка уже есть психологическая травма в этом случае. Билингвы дети , эта тема к сожалению не до конца изучена наукой , но без всяких сомнений, то что беспорядочная «подача» языка несёт за собой последствия в развитии психики и безусловно это зависит от многих других факторов в совокупности. В таких случаях. консультирует психолог или почитайте литературу на данную тему. Надеюсь , вы сможете разрешить сложившуюся ситуацию. Удачи вам и вашему ребёнку)
@Victoria, а какие же еще причины могут быть у родителя который учит ребенка говорить на своем родном языке живя в стране с другим языком? да, наверное мы тогда все эгоисты. но тем не менее, для меня важно чтобы мой ребенок мог общаться с моими родителями
Вот у нас похожее, арабский и английский у нас с мужем, и английский здесь в Египте везде, английский липнет лучше всего, даже мой неговорящмй начал говорить на нем некоторые слова, но я с ним по русск говорю тк знаю что если перейду на англ то русский потеряю, никто на нем в Египте не говори кроме меня, в саду английский тоже в основном, но вот этот соблазн как и у большинства присутвует конечно-заговорить но только на английском чтоб избежать задержки речи, но велика вероятность русский потерять
Да, у моей знакомой так и вышло, сын долго не говорил, они перешли на один язык, английский. Но при этом ребенок отвечает по английски когда к нему обращаются на русском или арабском, сейчас ему уже девять если я не ошибаюсь
Не знаю, знать бы будущее наперед чтоб решить оставлять язык или нет, просто я сама русский забуду скоро если не буду говорить на нем))
Мне даже как то обидно было, говорю с ним все время, все объясняю, а он посмотрел песенки abcd, и считает и все выучил на английском(
Ой, не говорите, я уже думаю может не способен мой ребенок ко второму языку, только английский и всё!
Ну да, английский намного проще. Слова короче, грамматика проще, поэтому ребёнку легче разговаривать по английски. Если хотите внедрить какой-то другой язык, то над этим очень много придётся работать. При разговоре не переходить на английский, книжки читать, друзей для ребёнка находить русскоговорящих, мультики тоже на русском.
Просто английский раз войдя сложно вытеснить потом, поэтому и боюсь его первым вводить
Мне кажется, вы ошибку сделали, начав говорить с ним по-английски. Если вы хотели при этом, чтоб он по-русски разговаривал. Он вас теперь воспринимает как англоязычного собеседника. Никакой угрозы задержки речи не было, мне кажется. Моя дочь в таком же возрасте, и болтает по-русски лучше, чем на папином немецком или швейцарском из садика. Я из-за этого не перехожу с ней на немецкий никогда, ни при каких обстоятельствах, но так было с момента ее рождения. Раз вы уже использовали английский как язык общения с ребенком, логичнее было бы, как мне кажется, и дальше продолжать общаться на английском. А в садике он освоится со временем. Многие дети начинают ходить в местные садики в этом возрасте, где разговаривают на языке среды, и быстро усваивают чужой язык. У вас получилось наоборот, но ребенок быстро освоит там русский. Только если после садика он не будет ходить в русскоязычную школу, например, русский у него не сохранится.
Согласна, с самого начала надо было пр-русски. Но думаю, не поздно еще. У нас похожая ситуация, но по-другому. Отдаем в англ садик, до этого ребенок по-русски и по-немецки понимал и говорил. Даем 2-3 месяца и будем смотреть, сегодня 1-й день был в новом садике…
Не поздно я разговаривала на английском по той же причине а потом перешла только на русский всегда с 2 лет и 4 месяцев ребёнок первые слова на русском начал говорить через месяц.
У меня наподобии ситуация только дочь постарше.Я с ней говорила и говорю только по русски.с мужем на английзком ходит она в датскую школу.но сейчас начала русский подзабывать по этому будет ходить раз в неделю в русскую школу.
Помогите ребёнку-не говорите с ним по-английски!!!! ваш родной язык русский ( насколько я поняла) вот и говорите с ребёнком на нем. Мультики если даёте смотреть, то только на рус. Языке, книжки так же читайте на рус. Языке. Объясните папе ребёнка, что хотите , чтобы ребёнок знал и ваш язык, поэтому вы с ним будете говорить по-русски. Чтобы папа не обижался.
И я говорю с сыном на русском, папа на своём плюс смотрит мультики на английском. Никакой задержки нет. Наоборот, говорим лучше сверстников. Каждый язык «записывается» в голове с свою «ячейку». Они не пересекаются. Путать ребёнок будет первое время, но потом все встанет на свои места. Зато, по-моему, мозг как раз больше тренируется….
Да, ещё знаю, что ребёнок начинает говорить на маминой языке. Для ребёнка автора темы, боюсь, маминым воспринялся английский
Поздно уже. Либо нужно будет очень постаратся с русским. Жили в бы России нагнал бы. Как вернется в английскую среду откажется говорить.
Не поздно. Ведь мама не ставит целью знание русского, как родного. А хочет, чтобы понимал родственников, бабушку и дедушку. Общался с ровесниками на русском. Пусть с ошибками. Или с акцентом. Но мы не знаем, может он освоит и русский неплохо!
@Inga, как модет быть поздно в 2.5? я в 19 лет стала билингвом
Вы намерено учили языки это другое. Я тоже знаю 4 языка:))) но не с детства. Ваш ребенок тоже если захочет выучит, но не в 2.9. Чтобы ваш ребенок сейчас заговорил на русском,неважно на ломаном или нет , вам придется приложить большие усилия. Без этого не заговорит. Английский старт и проживание в английской среде сделали свое дело. Не обижайтесь.
Я не обижаюсь, мне на самом деле интересно ваше мнение. Я сейчас усиленно с ним занимаюсь, мне хоть на ломаном, главное чтобы с бабушкой и дедушкой понимание было. У меня от моих бабушек и дедушек только самые теплые и душевные воспоминания, хочется чтобы и у моего ребенка это было
Усиленно получится.;)
А папам все равно как поавило, им главное чтоб он говорил на языке той страны в которой живет, ответственность за русский лежит только на нас и только нам это надо
Ребёнку только 2.5 года. Пока он не ходит в американский сад у вас есть все шансы, чтобы таки заговорил по-русски, но для этого вам надо постараться. До 3.5 лет для ребёнка может стать любой язык родным. Говоря с бабушками и дедушками постепенно просите ребёнка говорить пусть даже отдельные слова но на русском, чтобы бабушкам было более понятно. Если слова на русском не знает, то подскажите.
За 2 месяца в саду по 2 дня в неделю он мог просто не освоиться. Это очень мало, а если другие дети там давно и дружат, то они могли его так просто не принять. Вы сравниваете его общение с кузинами, но чужие дети это не тоже самое. Не расстраивайтесь 😉 дайте ему время. В 2.5 года нет понятий языковых барьеров) дети друг друга и без слов понимают. Просто им нужно адаптироваться. Он же до этого с мамой был, а тут все новое. Помогайте ему с русским, но я думаю, что в саду все хорошо будет и язык не будет проблемой
Если цель русский, НЕ говорите по-английски.
Уж точно не мешайте языки.
Сад: моя в неполные 3 пошла в английский без языка. И не выучила. Привыкла тоже долго. А через год схватила.
Мы ничего дома по-английски не делали. Это и возраст ранний, он не готов, и вы путаете ре
Имхо
+1 Сейчас ещё хороший возраст, чтобы перейти с ребёнком полностью на русский. Чем дальше, тем сложнее будет это сделать.
Если можете запишите ребёнка как минимум на 3 дня в русский детский сад. Быстрее освоится. Дети любят рутину. Сами продолжайте говорить только по-русски, показывайте только русские мультфильмы. Разговаривайте с ним и родственниками каждый день по скайпу по-русски. Никогда не переходите на другой язык.
Не знаю, по всему момент для русского по большей части уже упущен. Как вариант, пригласите родителей к себе на подольше, чтобы ребёнок был вынужден общаться на Руском. В садик бы я не водила бы.
Юля- ещё один совет. Найдите детей его возраста которые говорят только по-русски, и встречайтесь с ними играть. Я познакомилась со многими русскоязычными семьями через Meetup, когда детям было 1.5-2 года. Мы регулярно собираемся с детьми, устраиваем праздники. До 4-х лет мои близнецы даже говорили между собой по-русски. Это при том, что ходили в английский садик 5 дней в неделю и я единственный носитель языка в семье. После 5 лет перешли между собой на английский, но я уже 7 лет разговариваю с ними только по-русски, и продолжаю заставлять их отвечать только по-русски. Читают, пишут очень прилично по русски. Конечно, английский-язык среды первый, но Русский остаётся сильным вторым языком, плюс учат Китайский и немного Испанский. Удачи вам!
Да, я очень хочу найти ребенку русскоговорящих сверстников. Но так как у самой нету много русскоговорящих подруг/друзей то с этим немного туговато. Я институт здесь закончила и все мои близкие подруги у которых дети такого де возраста американки. Но мы не сдаемся! 🙂
не знаю если в вашем месте популярно создавать Meetup по интересам. У нас в NY/CT/NJ очень много групп Meetup, включая для русскоязычных мам. Очень удобно особенно с детьми 2-4 года встречаться на детских площадках и т д. Можете и сами создать такую группу, думаю обязательно найдутся русскоязычные мамы с детьми похожего возраста. Можете посмотреть мою группу https://www.meetup.com/Russian-speaking-moms-of-Westchester/
Я говорю с детьми по-русски с первой минуты рождения и не слова по-английски. Сыну 7 — задержек никаких не было. Ребенку легче, когда один родитель — один язык а не прыгать туда сюда. Переводы детям не нужны. Просто показывайте, что делаете и объясняйте по-русски, когда он не знает, как по-русски ответить, вы говорите — моделируйте — он повторяет. Так постепенно увеличивайте словарный запас — читайте вместе, обсуждайте, только без переводов, объяснить же любое слово и концепт можно на русском. Постепенно перейдет на русский с вами. Но работы очень много. У моего сына был порыв говорить на английском со мной с 2 до 3. Он мне по английски — я ему то что он сказал говорю по-русски и заставляю повторить за мной, только потом ответ ему даю на то, что он сказал. Такой «разговор» — мучение был целый год потом к 3 резко ни слова со мной по-английски.
Проверял на прочность), мне сейчас тоже сложно устоять, такой соблазн перейти на английский
Удачи. Главное настойчивость. И когда он говорит вам что-то по английски, не отвечайте по-русски, как-будто так должно быть. Он должен понять, что к вам обращаться только на русском. Часто он не будет знать как сказать — тогда моделируйте.
Общий вывод — никогда не поздно. Но, будет сложно. Найдите интерес и мотивацию к языку , увеличите время отведённое на русский .
Единственно , что меня насторожило — ввели английский чтобы не было задержки. Были какие то предпосылке так считать? Какой то диагноз? На чем основано такое решение?
Я так понимаю, что если у ребенка задержка, то она будет и с одним языком. Второй язык не является причиной задержки. Обычно второй язык только ускоряет речь в целом.
@Natasha абсолютно правильно. Поэтому я и спросила- на чем основано такое решение
@Vika, у знакомой ребенок до трех не говорил отлиу что она с ним по русски, отец по арабски, между собой по англиски, когда пошли к логопеду он им сказал передите на олин язык, они перешли на английский и ребенок в течениии недели заговорил. потом я сама заметила что дети, с которыми на двух языках говорят позже. мой сын первый ребенок и опята с детьми у меня никакого до этого не было, вот я и подумала что лучше с одного языка начинать.
С одним языком просто легче. Некоторые дети впитывают молча а потом говорят на всех сразу, когда готовы. Я бы не слушала логопедов, которые не специализируются на билингвах. Им главное, чтоб ребенок говорил на языке страны.
Я тоже считаю, что говорить нужно на 2х языках, если 2 языка в семье. У нас правда ситуация другая не много, дома ру, в садике — датский. С года пошел в сад и начал болтать на русском. Сейчас год и 9 мес, на ру говорит предложения из 3х слов (не все слова правильные или до конца сказанные или склоняются, хотя уже пытается). Датский понимает, отвечает, говорит мало, но это нормально я думаю. В садике дозреет. Думаю, скорее от ребенка зависит, некотрые быстрее повторяют, некоторым нужно время. А вам, @Yuliya я бы посоветовала смотреть мултики на ру, говорить на ру, не знаю правда, переводить или нет… Книги читать… Будет сложно, можно начинать с простого, те же литл байби бум поставить на ру…:) как -то так. Удачи!
Когда моему сыну было 3 года мы отправили его во французскую школу (до этого он примерно год смотрел мультики на французском для привыкания) и фр. язык он не знал, но тоже большой болтун на русском и английском. Примерно полгода, может чуть меньше, он также не общался особенно, просто наблюдал за всеми, потом нашёл себе англоговорящих друзей и более менее привык и даже полюбил эту школу. И вот уже прошёл год и ребёнок спокойно говорит по французски. Я должна добавить, что мы читаем по французски каждый день, но я с ним дома не говорю.
Спасибо всем за советы! Когда я сюда писала, для меня самым главным было это то, что жалко ребенка что он с другими детьми не играется. сегодня забирала из садика и воспитательница мне сказала сегодня он с одним мальчиком хорошо игрался днем. И до этого она мне говорила: сегодня хорошо игрался, сегодня не игрался. Я думаю, это у него от настроения зависит, может не столько от языка общения. Вообщем, будем дальше в садик ходить и по русски дома говорить.
Два раза в неделю, ВСЕГО два месяца!! — это очень мало для адоптации ,даже для ребенка говорящего только по- русски!!
Если хотите чтобы процесс адоптации прошел быстрее и русский пошел, то отдайте ребенка в сад на каждый день.
Если вам руссий не важно, то не мучайте ребенка, идите в английский сад, но тоже мин. 3 раза в неделю.
Я тоже советую для адаптации ребёнку будет легче если он ходит в садик как минимум 3 раза в неделю, за 2 дня в неделю ему труднее привыкать. Удачи! Не сдавайтесь с русским языком. Английский (язык среды) конечно же, будет первым языком, но вполне возможно сделать так, чтобы ребёнок стал «balanced bilingual».