Сын, 3,3, отказывается говорить со мной по-русски. Только с родственниками из России. Живем в США. Что делать?
Прошу совета: Виктор (3г3мес) отказывается говорить со мной по-русски. Буквально 2 недели назад это началось. Мы живем в США (папа американец, говорит с сыном по-английски, я по-русски). Сейчас гостим в России, сын с моими родителями и с людьми на улице говорит по-русски, а со мной не хочет! Как заставить? Ведь уедем из России и с кем он будет говорить? Я у него там одна русскоговорящая… или пройдет?
Я ему говорю: Виктор, говори по-русски со мной, я говорю по-русски..он мне: Нет! Ты говоришь по-английски! Ты понимаешь! Ты знаешь!… ну и что ему на это сказать?
Была такая же ситуация… Мне дочка говорила «i want to talk normal» это по английски… Я просто перестала понимать, говорила сказать по русски и не выполняла просьбы
Начинает сильно истерить кричать плакать… кричит: мама ты понимаешь, понимаешь!! А что я ему отвечу? Что я не понимаю? .. я просто не знаю что ему отвечать, ведь он знает, что я понимаю, я не могу этого отрицать.
Child «I want milk», Mom- «скажи по русски?, а как будет молоко по русски? Повтори за мной фразу «мама хочу молоко»
После 2х недель я теперь с дочкой могу говорить на русском и английском.
Кще может помогло что я с бабушкой (моей мамой) только по русски говорила
Вот фразу прошу повторить, да. Например, он: mom open the door please! Я: ты хочешь, что б я открыла дверь? Скажи пожалуйста: мама, открой даерб пожалуйста.. Иногда он повторяет за мной по-русски, а иногда орет НЕЕТ…
Но я не могу постоянно все так переводить, а он сам все равно по-английски
А вы не выполняйте просьбу пока не скажет… Ничего плохого не случится если ребенок не получит то что хочет. Ну поорет 2 минуты, а потом повторит (но это мое мнение)
Я бы сказала, что да я понимаю английский, но с тобой мы будем говорить на русском так как это наш с тобой родной язык
Я так 2 года «переводила». Потом он сдался….
У нас была такая ситуация только наоборот, нам нужен был недерландский, так вот согласился он со мной разговаривать только после того как пообещал учителю. На тот момент его учитель был идол. Эталон — герой. После этого спокойно перешёл на недерландский, а сейчас если ч забываюсь. Ругает меня и говорит:» МАМА, почему ты говоришь по — русски со мной?!»
Обьясняйте, почему знать еще один язык круто.
В 3 года не поймет еще почему это круто… Но можно попытатся.
Почему же не поймет??? Он уже понимает, что с ним умышленно не говорят на каком-то языке. Значит, время объяснять свою мотивацию пришло. Я своей говорю: представь, что у тебя есть гвоздь и винтик, но в руках только или молоток или отвертка. Ты сможешь либо с легкостью забить гвоздь, либо ровно закрутить винтик. Язык — это инструмент. Два разных инструмента всегда лучше, чем один. Два языка делают твой мозг сильнее, любопытнее, ты можешь прочитать намного больше книг, увидеть фильмов — и понять их. Каждый язык — это дверь в новую страну, это новые друзья. Моей дочке 4. Она уже понимает, потому что я начала об этом говорить еще до трех. Если вы хотите от ребенка прилежания, будьте честным с ним. Не надо всех этих «мама съела волшебную пилюлю и не говорит по — английски», давите на логику, обосновывайте, приводите примеры, используйте аналогии.
@Maria маленький ребёнок ещё хочет быть как все. Смотря какая страна. В Америке все-таки лишний язык — это странно (не везде , конечно). Мой только в подростковом возрасте стал гордиться, что он на русском свободно говорит и понимает. А может быть, наоборот, подросток не захочет выделяться…
@Tatiana, не согласна, америка — страна билингвов.
@Liuba я же говорю — смотря где в Америке. Во Флориде на наш русский говорили: а это вы по-испански говорите?
Меня, кстати, тоже 1 раз спросили, не на испанском ли я говорю.. я очень удивилась тогда. Мы в Коннектикуте
Мы тоже в Коннектикуте. Насчет не выделяться — мнение родителей и уважение к ним должно перевешивать мнение безмозглых одноклассников
@Maria ну-ну…сколько Вашему ребёнку?
Я ращу индивидуальность, and you?
@Maria да ради Бога…
Вот именно.
Может, просто у ребенка стресс от незнакомой обстановки. Я бы пошла навстречу его желаниям до возвращения домой, чтобы не усугублять ситуацию. А потом бы уже перешла на обычный режим: с мамой по-русски, с папой — по-английски.
Да он не первый раз здесь… не думаю, что у него стресс..
Хм, он же маленький еще совсем. Может, это первый его визит в столь осознанном возрасте. Стресс по-разному себя проявляет. Видимо, всё-таки не хватает ему привычной обстановки, раз требует, чтобы мама общалась с ним по-английски.
Я бы не паниковала пока. Вернётесь домой — посмотрите по ситуации: вполне возможно, проблема решится сама собой.
Мне тоже кажется — он к вам за протекцией и с секретами. Вы ж там вдвоем особенные… Я б использовала в свою пользу. Пускай все завидуют или там еще чего. Вы так идете и на секретном языке разговариваете…. А может, он вообще привык, что вы с ним вдвоем особенные?? А тут очарование и магия вся растаяла…
Agree with Elena gor
@Em а что она будет делать, если по прилету домой сын будет продолжать хотеть только по-английски с ней говорить?
@Marina, договариваться. Но тогда, со всей очевидностью, речь будет идти сугубо о желаниях сына, а не о каких-то подспудных, более глубоких потребностях.
А папа тоже там? Или ему не с кем говорить по-английски?
Папа дома, мы одни. По-английски только со мной говорит.. и с братом, но тому 8 месяцев и он с ним то по-русски, то по-английски.. видимо еще не понял на каком с ним надо
Может английский у него типа соски или игрушки? Пытается удержать кусочек дома в новой обстановке?
Я не думала об этом, но наверно это логично.. возможно. Спасибо
Когда мы едим в к семье американского мужа, я всегда с собой Русские книжки беру, на вечер читать. Чтобы был тот самой кусочек домашней обстановки.
Может попробовать английскую книжку или мультики? Так английский будет, но язык мамы останется русским
Да мы уж скоро обратно.. мультики он смотрит на английском. Читаем только по-русски, но он и не хочет что б я читала почему-то, требует бабушку или дедушку.
Не привлекайте его внимание…он обращается к вам на английском, переводите вслух то, что он говорит на русский и отвечайте на русском соответственно. Если будете заставлять, у него только дух противоречия будет включаться. Видите себя, как ни в чем не бывало
Если он спокойно говорит с другими людьми по-русски, а с вами отказывается и кричит, я склоняюсь к тому, то он знает, что с вами крики работают. А что вы как правило делаете, когда он начинает кричать или требовать что-то в случае с Русской речью или в любых других ситуациях?
С речью: продолжаю просто говорить по-русски, но не настаиваю что б он говорил по-русски. В итоге, я говорю по-русски, а он по-английски. Вот такой у еас диалог
А в целом крики на мен не действуют, я принципиально не делаю, если он орет, а жду пока умпокоится и попросит нормально. Он это знает.
@Liuba спокойствие, только спокойствие! ?мы так два года говорили. Ничего. Сейчас только русский с мамой.
@Tatiana, это вселяет надежду)
Это очень хорошо. Продолжайте игнорировать, если кричит и поощряйте, если просит вежливо. Что он делает, если вы не выполняете просьбу пока он не скажет по-русски?
Имхо, у ребенка стресс, не с кем поговорить на привычном языке. Попробуйте обьяснить ему (по-английски), что вы можете говорить с ним по англ.
но сказать ему, что вам удобнее разговаривать по-русски, тк это ваш родной язык. Плюс, вы хотите, чтобы он знал русский и мог общаться с бабушками-дедушками, плюс, это дополнительная сила — знать еще один язык.
Но если он хочет — вы можете с ним говорить по-англ, пока вы в россии.
Ребенку прежде всего нужно знать, что у него есть поддержка со стороны родителей. Не будьте ему врагом. Знание языка в таком случае — дело десятое, если речь идет о психологическом комфорте ребенка, тем более такого маленького. Будьте для него мамой прежде всего. Учительницей тоже, но мамой — прежде.
Потом, в более комфортной обстановке, можно разговаривать, и обьяснять, не обманывая, а как со взрослым. И гнуть свою линию осторожно. Мол, мне удобнее по-русски (хотя бы отвечать ему для начала). А потом разговорами, убеждениями и поощрениями заниматься по-русски, разговаривать на интересные ему темы. Но это все, повторюсь, в комфортной обстановке, дома.
Здесь, в чужой ему стране, у ребенка должен быть человек, который будет с ним рядом, что бы ни случилось (как ониэто видит), а не все — против него. Не оставляйте его одного (психологически).
Вспомните, даже у взрослых людей бывает стресс от того что «не с кем по-русски поговорить». Насколько тяжело это малышу.
Спасибо за ваши советы. Я действительно увидела ситуацию в новом свете
??
У нас была похожая ситуация в том же возрасте. Дочка в одно время говорила со мной на турецком, аргументируя это тем , что я знаю турецкий. Я отвечала , что по- турецки говорю только с теми , кто русский не знает. Со временем наладилось))
Не переживайте, пройдёт. У них mood swings. Они то по-русски, то по-английски говорить хотят. Главное, что он хоть с кем-то говорит по-русски и понимает. 🙂
Предлагаю следующее:
1. читаете с ним сказку, играете, мультик смотрите и задаете вопросы на русском. Все тв только на русском.
2. Спокойно реагируете, когда отвечает на английском и плавно переходите на русский. (he says: I went home. you say: а, пошел домой?). терпеливо спрашивайте, он начнет повторять. Поймите, что ему трудно и надо очень напрягаться. Один раз ему объясните, только один, что вым очень важно, чтоб он говорил на русском.
3. приобщите папу, пусть хвалит ребенка, типа that is amazing that you can also speak Russian.
4. пусть бабушка-дедушка по скайпу общаются с ним, книги читают ему и т п .
начните с этого 🙂
Спасибо! Папа больше меня передивает, что он отказывается говорить по-русски)
@Liuba а вы поменяйте подход, не ругайте, не настаивайте. хвалите при всех 🙂
Мне кажется, Вашему сыну для сохранения баланса в новом месте нужно хоть с кем-то говорить на английском. Почему бы его в этом не поддержать. Стресс пройдет, он расслабится и возможно заговорит с Вами по-русски сам
Так что все от родителей зависит — будет язык или нет…
Ему сейчас, возможно, хочется более личного контакта с мамой. А когда вы вернетесь, этот контакт будет посредством уже русского языка. Я билингв. Я помню почему предпочитала в разных ситуациях разные языки
Новая для ребенка среда, стресс и еще и мама отказывается его понимать, вместо того, чтобы поддержать.
Мб просто устаёт от Русской речи, пока гостите. И хочет » отдохнуть». Смена привычной среды. Главное, чтобы ребёнок был » в позитиве». Тем более, русский-то он сейчас итак тренирует.
Мне тоже иногда хочется «поболтать, но так, чтобы мозг не включать», то есть, по-русски. А вашему малышу «чтобы мозг не включать» — это по-английски. Он и так большой молодец, со всеми русскоговорящими по-русски говорит! Мой трехлетка даже с русской бабушкой по скайпу только по-английски пока.
Возможно, у ребёнка стресс. Он устаёт от Русской речи. Я бы ставила песенки — мультики на английском, что бы не скучал без языка. Папу б показывала по скайпу часто. Пусть общаются. А с мамой просила б перейти на русский. Мол, неудобно, все вокруг говорят на русском. Не сильно настаивала. Но! Попыток б не оставила.
Вы у него якорь к папе
Не надо заставлять…. В этом возрасте мальчикам свойственно отстаивать свое мнение, свою позицию перед мамой. Добавьте радости в общение с сыночком:)
я где-то слышала, что детям надо гордость и любовь к русскому приручать, мол как здорово, вместо принуждений. Может на самом деле сстресс, что все вдруг по-русски, ничего по-английски нет.