Сколько слов, обозначающих эмоции, знают ваши 3-4-летние дети? Учите таким словам?
Дорогие участники и уважаемая Вика, я всегда очень внимательно слежу за дискуссиями в этом сообществе и черпаю для себя много полезной информации. У меня возник к вам вопрос относительно эмоционального вокабуляра. Сколько слов, обозначающих эмоции, знают ваши трех-четырех летние дети? Не могли бы вы написать, какие они знают слова. Кроме того, не могли бы вы написать, делаете ли вы что-то специально, чтобы увеличить их эмоциональный словарный запас. Если делаете, то как.
UPD Вопрос возник в связи с тем, что я решила почитать про emotional intelligence, и нашла информацию, что в английском языке в целом существует 500 слов, передающих эмоциональное состояние, и общая рекомендация побыстрее учить детей beyond sad, glad and mad.
UPD И это ввело меня в ступор, так как мне кажется, что у нас в русском нет языковой традиции проговаривать свои чувства.
Сыну 4 года. Знает точно- грустно, весело, страшно, растроен, злой, люблю. У нас есть книжка для малышей со стишками про эмоции. Обращаю внимания пока на его эмоции и на наши с мужем.
Книга на русском? Не могли бы вы дать название?
Да, на русском. Вечером сфотографирую, название не помню)
@Julia спасибо
3,5 года, живем в Японии, оба родителя русские, сад на японском. Развивашки нерегулярные. Недавно заметила, что стал говорить: я расстроился, папа рассердился, какая досада, как прекрасно, вот это счастье, я так рад. Оценочные суждения тоже в ходу: отличная мысль, вот не повезло, бедняга, и так далее. Стараюсь дублировать старые синонимами новыми: страшные, противные, отвратительные. Большой-огромный-гигантский. Схватывает сразу, потом очень забавно к месту вставляет, сам доволен.
Много читаем и слушаем пластинки. Новые слова сам всегда переспрашивает, сразу повторяет всю фразу с новым словом. Мы особо не усердствуем, все мимоходом.
@Elena у нас одно время хитом был «нахмурился». Я нахмурился. Надо попробовать аудиосказки, но он у нас визуал, поэтому не знаю как пойдёт.
А кто у вас говорит «отличная мысль»?
@Anna наш страшно любит сказочки на слух, прям замирает, может часами слушать.
@Anna у нас никто, не знаю, откуда он это откопал. Но недавно на мое какое-то предложение сказал, что «мысыль» отличная :)))
@Elena значит из сказки. Мой, когда первый раз сказал «мама, не грусти», я тоже опешила, а это из Маши и медведя.
Я даже переспросила тогда, что отличное-то? Он говорит: «Мысыль!» валялась, такая милота
Сейчас зависли на Малуся и Рогопед. Сама с удовольствием слушаю, такая интеллектуально-стимулирующая сказочка.
@Elena составь списочек интересного, плиз. Мы тоже попробуем.
@Anna у нас недавно еще прокряхтел : «старость не радость», когда в лыжных ботинках спускался по лестнице. Поинтересовалась, откуда такой перл, говорит, в мультике про Чаггинтон кто-то использовал.
@Elena хахаха. Наш тоже Чашинтон смотрит.
@Elena видела в библиотеке книги Усачева. Нужно глянуть содержание. Спасибо, почитаю ссыль
@Anna эти есть в аудио, в онлайн. Мы их слушаем с телефона на динамик. Детская площадка в ютубе висит, просто супер, мы все в восторге
Я говорю на своих занятиях об эмоциях.
Начиная с 3х лет
В игры играем, картинки рассматриваем, ситуации придумываем
Сколько слов — не считала
Думаю, не больше 15
Кстати, я в россии покупала серию книг: когда я завидую, когда я боюсь и еще что-то. Очень неплохо, тоже ребенку отозвалось.
Одна из игр
Мой сын 2.4 говорит Ура и Ухты думаю это радость и удивление. Даже не знаю такие маленькие тоже должны эмоции проговаривать?
Мне кажется развитие эмоционального интеллекта это не только количество слов, а осознание эмоционального состояния ребёнком в какой-то момент времени и умение это озвучить.
То есть мой ребёнок может знать много слов из книг, но всегда ли он знает что они означают, не факт. Приведу два примера:
1. Ребёнок нарисовал мне картинку на днях, приходит и говорит:
-посмотри какого безмятежного суриката я нарисовала.
вот она не знает что такое безмятежный, но просто вставила понравившееся слово в свою речь
2. Ребёнок напакостил, разговариваю и пытаюсь разобрать с ней ситуацию. Она отводит взгляд и в какой-то момент говорит:
— ну что тут сказать, мама, мне стыдно и даже смотреть тебе в глаза трудно.
Вот в этом случае, она явно знала что значит стыдно и применила его по назначению
Ребёнку 3.2 года
Прекрасно написано!
Для того, чтобы осознать эмоции ребёнку нужно знать их названия. Ваш ребёнок знает слово безмятежный, а это уже очень продвинутый эмоциональный запас. Если она использует и использует слово правильно, значит понимает смысл.
Anna Shipilova нет, я именно хотела подчеркнуть то, что она может играть словами, но не понимать их конкретного значения. Точно так же она употребляет такие слова как: покамест, тщедушный, нарочитый и тд.
Но в три года она максимум оттенок слова понимает.
На уровне: сердитый, грустный, обиженный, радостный, и тд она, конечно, все понимает и употребляет по назначению
В вашем примере мне видится то, что она понимала, что такое безмятежный, поэтому и нарисовала. Другое дело, что детское понимание может не совпадать со словарным. Пример тому щедрый. В три года необходимость делиться дети ещё не воспринимают, как положительнуюситуацию.
@Nina а я пошла смотреть на гугле что такое сурикат ?
@Olga я только благодаря ребёнку узнала тоже, до этого только по англ знала название ?
Согласна с Ниной Зайкиной. Тем более, что эмоции — абстрактное понятие, как и сами чувства: многие дети в этом возрасте не смогут соотнести название с чувством ( тем более те, у которых эмоциональное развитие отстаёт от интеллектуального), это ближе к школе. Как выше советовали, проговаривать ситуации, наблюдать за другими людьми( а как ты думаешь, Этому человеку плохо или хорошо? Почему он улыбается? Что нужно сделать, чтобы девочка ….? ) Давай покажем, как человек сердится, радуется, грустит. Вопросы , желательно, ставить конкретные. То есть ,идём от действий к понятиям
Исследования говорят обратное.
Сердиться, радоваться, грустить это как раз названия эмоций. Чтобы ребёнок смог их показать, его нужно обучать названиям.
@Anna , Про что именно исследования?
@Maria про то, как влияет знание об эмоциях на круг эмоций, которые дети испытывают.
@Anna , расскажите подробнее, пожалуйста
Ещё такой момент: дети запоминают что то только в связи с ситуацией. Так? Ну то есть, если вы проговариваете чувства и названия в ситуации , ребёнок быстрее запомнит, чем мы по карточкам будем изучать эти эмоции( ведь нужно еще эту эмоцию с ситуацией соотнести).
@Maria согласна про изучение в ситуации, мне просто хотелось бы выяснить круг изучаемых слов в детском вокабуляр. Вы по английски читаете, говорите? Если да, то я вам лучше ссылку на ресурс дам.
@Anna , спасибо,да
@Anna ,список http://csefel.vanderbilt.edu/familytools/teaching_emotions.pdf
https://courses.edx.org/courses/course-v1:UWashingtonX+ECFS302x+1T2015/course/
это курс беспоатеый. Послушайте четвертую неделю первую или вторую лекцию. Точно не помню.
@Anna ,спасибо
Лет в 5-6 можно читать для расширения словаря чувств и эмоций.
@Olga спасибо. Любопытная книга. Специально посчитала, но негативных эмоций больше в ней, что тоже любопытно.
@Anna насколько я знаю, их сложнее бывает дифференцировать, поэтому психологу (автору) важно показать различия, чтоб потом не сталкиваться в работе с «мне плохо и всё». Ну и, конечно, это далеко не полный спектр. Есть ещё красивая картинка-мандала со спектром эмоций, надо найти.
Спасибо. Здоровские мандалы!
Моему ребёнку 3 года и он очень чётко выражает многие эмоции . Приходит домой со школы и говорит Happy, happy, happy и улыбается. Когда удивляется, говорит O YO и смешно так складывает руки, когда что-то не хочет, говорит NO PAPA , складывает ручки и отворачивается, если ему вкусно, говорит Nyaaaam. Ну и много ещё чего разногл. Но их в садике учат выражать свои эмоции, типа наш гномик Пепо сегодня грустит, скучает, а завтра он будет весёлым и радостным ???ну как-то так
Я заметила, что на английском это более естественно звучит что ли. Мой сын ?
@Anna кстати, да. Сложно представить, чтобы мой сын ходил и болтал Я счастлив, я счастлив
@Ilvira я рад более естественно звучит, но да, как-то говорить о своих эмоциях не очень естественно получается. «Мне очень грустно. Я грущу.»
Sad, happy, angry знает и говорит с двух лет. А вот радостно, грустно и рассердился с более позднего возраста. Ну они и длиннее. И звучат в речи менее встроено что ли.
с 1,5 лет вводим эмоции. Для начала 4 — радость, печаль, злость (сердиться) плач , к 2,5 постепенно увеличиваем — усталость, удивление- не помню сейчас что еще. Все это в картинках и живой мимике.
даже если дети не разговаривают, они показывают эмоции
Моя 4-летняя дочь сегодня позвала меня, чтобы показать «что-то изумительное!» Изумительным оказался чудом нерастаявший снеговичок, поэтому вполне по делу употребила.
Согласна, что в русском нету традиции что ли говорить о своих чувства, описывать своё эмоциональное состояние и т.д. Но для меня важно, чтоб мои дети это умели делать в принципе, не важно, на каком языке. Поэтому, в любых ситуациях я стараюсь описывать свои чувства в разговоре с дочкой и объяснять причины. Например: «Я очень расстроилась, когда ты разбила эту вазу, она мне была очень дорога, потому что мне её подарила моя бабушка». Дочка (4 года) активно использует выражения, как: «я так рада», «я расстроилась», «мне грустно», «я соскучилась», «меня удивило», «меня разозлило», «я обиделась» в повседневных ситуациях. Когда вижу, что в ней «что-то происходит», но она не говорит об этом (а дуется, молчит, задумалась и т.д), пытаюсь ставить ей наводящие вопросы и говорить о её чувствах и эмоциях («Ты расстроилась? Почему?»).
Я где-то услышала совет, учить эмоции на героях книжек. Очень удобно, мне кажется. Например, когда колобок убежал, дед с бабой радовались или грустили? А зайчик, а сам колобок? Стараюсь так спросить каждый день, о каждой книжке. Теперь в четыре года хорошо может уже сказать, как ему было днем в саду — весело, грустно, скучно или ещё как и объяснить
Это пособие использую в работе. Интересно!
Спасибо, очень интересно.
Нам 3г5м, знаем точно и говорим: грусно, скучно, весело, смешно, переживает, не переживай, страшно, смелый, приятно, шекотно, любит, не любит, очень очень люблю, сильно люблю . Примерно столько
Мне очень нравятся игры для эмоционального развития, разработанные Гиппенрейтер. Поищите в Интернете ее «Психологические игры и занятия с детьми». Ещё у нас есть плакат «Эмоции: что ты чувствуешь?»
Есть плакаты на русском?
То, что я написала, все на русском, в т.ч. плакат. Я все это покупала в Германии в детском интернет-магазине «Умница».
Я согласна что в Русском языке ни так принято говорить о эмоциях и именно озвучивать их словами как у Американцев . Например любой Американский ребёнок в года 4 , а часто в 3 использует слово » disappointed . И Родители когда ребёнок не получил чего либо чего ожидал , сразу скажут : yes you were feeling very disappointed that we did not go out for ice cream today .
Русский ребёнок не особенно пользуется словом » я разочарован » . Да и Родители скорее будет использовать это слово в контексте » я разочарован в твоём поведении «
Совершенно согласна. Дочь знакомой американки (только что исполнилось два года) говорит «I am frustrated!» Четырехлетний англичанин сказал «I am feeling left out». Меня и то, и другое с позиции русского языка очень впечатлило.
@Oksana совершенно верно … от Русскоящычного даже : ой мне так радостно » , как то ни звучит .
Допускаю » мне грустно » или » мне одиноко » от трёх летки .
@Oksana я не знаю как это frustrated адекватно перевести!
@Anna никак .. можно сказать » я в ярости » но не совсем то . Сейчас есть сопло фрустрация , но по моему это Американизм . Типа » Супер » .
@Natalie в том то и дело, что ярость и гнев гораздо сильнее по эмоциональному накалу. Фрустрация это, когда что-то делаешь и не выходит, как задумал.
@Anna да . Но разочарование тоже ни то ?
In English , even my 2 year old says : I am so excited to …
Или : this is so frustrating .
Или : I am embarrassed .
По Русски я часто слышу : мне весело / мне грустно / мне страшно , я злюсь , мне интересно .
На русском знает и говорит : мне грустно , это было весело , он злой , замечательно, обижаться , нравиться , любить , скучно , расстроена . Вот пожалуй все . По англ тот же запас слов , плюс to be happy
А excited не говорит? Как бы это по-русски выразить?
@Anna никак ? я возбуждён от счастья ? Это просто особенности нашей Русской культуры . Озвучивать чувства не было приоритетом .
То же » I am so proud of you » пришло Русскоговорящим родителям недавно … в моем детстве ( я 76 го года ) , Родители не повторяли : я тобой горжусь малюткам 3 х лет . Если б сказали , любой покрутил бы пальцем у виска сказав » ну ну » .
@Natalie я тоже с 76;)).
@Anna пока не говорит . Думаю , ближе всего перевод : я взволнован. Но мы по русски скорее скажем : я ТАК хочу , я ТАК жду ( чего то ) .
@Natalie я тоже с 76. Да уж , в нашем детстве у родителей принято было сравнение с другими детьми не в пользу своих ? « бери пример с маши « И так далее . Я своей дочке говорю : я тобой горжусь ! И Папа говорит I so proud of you ! А я правда ей горжусь ! В три с половиной года иметь такое терпение и говорить на трёх языках ! Она явно умнее и лучше меня в этом возрасте
@Yulia я тоже говорю: я горжусь, что ты так хорошо делишься. Это горжусь уже более менее естественно ложится на язык. Ещё никак не могу подобрать перевод к I feel loved.
@Yulia я тоже говорю ?
Я о том что это только недавно пришло в культуру Русскоязычных .
@Natalie и то не всех ..??♀️