Как выглядит перевод соглашения на вывоз ребенка за границу? Это перевод на офиц бланке или просто бумага формата А4?
Кто-нибудь знает, как выглядит перевод соглашения на вывоз ребенка за границу? (Нужен для получени визы).
Это какой-то перевод на офиц бланке или просто бумага формата А4?
Спасибо.
перевод просто или аппостиль ? виза куда ?
если австрия ,то все просто
Перевод просто. Шенген, Чехия
ну эт тоже просто ,но вот что то я не в курсе ,что нужен перевод согласия чехам … ну не суть — варианта 2 .первый — идете к любому переводчику т он вам переводит ,или еще проще — гугл переводчик .никаких строгих правил нет ,ну это если речь идет об обыкновенной турист визе .еще могут попросить заверение переврда ,( ну я допуская все варианты ) достаточно любой подписи ,печати
Понятно. Спасибо. Просто я думаю, может, самой перевести. А то мне диплом как-то перевели с ошибками в согласовании родов))
ну я так на всяк случай ….. шепотом почти ….. вы в посольство прямо сдаете доки ?
Нет в визовый центр)
Мы делали у нотариуса — с одной стороны на русском, с другой на английском. Не помню, было ли спец.требование, просто сделали, чтобы все официально и с печатями на всякий случай (виза была в Италию).
Делали согласие для чешского шенгена на русском, перевода никто не требовал (в визовом центре в Мск). @Masha, теперь они хотят с переводом?
Irina Kondratieva не знаю! Решила сделать на всякий.
да вот и я про то ,сто прэ не нужен перевод ))) ну если хочется — делайте , все равно вернут я думаю ))
Ой ну отлично, тогда не буду делать)) я уже образцы скачала))