Как ребёнку осилить ТРИ языка? Мама — русская, папа — литовец, ребёнок — британец. Проживаем в Англии, язык дома — русский.
Добрый день. Как ребёнку осилить ТРИ языка? Мама — русская, папа — русскоговорящий литовец, ребёнок — британец. Семья проживает в Англии, язык дома — русский. Прошу сориентировать, где взять качественную информацию (статьи, рекомендации, игры)? И буду признательна за личный опыт. Мильон вопросов… Спасибо.
Вам только рекомендации, или личный опыт тоже надо?
@Алёна буду очень признательна и за личный опыт тоже
@Tatiana у нас тоже 3 языка дома + 2 в школе, в 4.5 дочка говорит на 3 отлично (русский, турецкий, английский), на французском начинает, арабский пока на начальном уровне. На русском и английском уже читает. Я делюсь своим опытом в инстаграме @katya.ensari
У нас 3 ежедневно (русский, иврит и английский) и французкий как иностранный в школе.
Все как то очень естественно. Русский и Иврит дома остальные в школе и на улице…
Дети очень умные и очень быстро все ловят. Просто не давить сильно оно всё само получается
@Uliana вот если само, мне этот метод прям нравится ??
Я поначалу тоже запарилась. Но оно у дочки вот само и наладилось с тремя языками со временем.
нормально. мама рус. папа швейц нем. между собой англ. ребенок на 3х ок. плюс фр будет ну и высокий нем. как то так.
@Alina как ребёнка учить? Какому алфавиту? Всем трём? ??
А звуки? Ведь они разные в русском и английском. ?
Tatiana Pilypas всем 3м. нормально учит. считает на 3х. для них, детей, это норм. нет блока чтг иностранный язык как у взрослых. сама заговорила на англ. никто не учил. от слушанья и мультиков. звуки разные- дети что слышут то и воспроизводят. проблем пока нет 5 лет. все звуки выговаривает. даже специфичнык швейцарско немецкие.
Alina Gorbacheva то есть оно само все получилось? ? (я про звуки)
А как научить не путать языки? Не смешивать в одном предложении?
Tatiana Pilypas ну я никаких спец усиоий не вкладываю. ОРОЯ тоже не придерживаюсь на 100%. иногда по англ быстрее сказать чем по русски. няню русскую специально для русского наняла. в игровые группы ходила в англ и в немецкие одновременно. всякие кружки на русском. с папой на его родном. как то так. единственное я с ней по нем не говорю, отказываюсь специально, поскольку язык среды то будет перебивать как в школу пойдет. можно наверно и большего достич если заниматься. вот по франц фразы выучила слушая песни по радио в машине. но все зависит от ребенка конечно. вот дальшн когда писАть читать нужно будет-придется работать. поскольку будет естественно лениться рус учить.
Таня, каждый родитель говорит с ребёнком на своём языке, и английский выучит уже в школе.
@Anna литовский как-то вклинивается в мой план и разрушает мою схему: «Русский дома плюс русские друзья. Английский в школе плюс среда». ?
@Tatiana А Томас хочет, чтобы сын на литовском говорил, или ты?
@Anna томас и вся его родня хотят ?
@Tatiana тогда раз хотят, пусть с ним и говорят по-литовски)) хотя мне кажется, что русский у вас победит))
Папа -еврей из литвы, мама-русская, живем во Фландрии. Дома язык русский, в школе -голландский. Английский через кино и поездки, уже неплохо говорит и совсем неплохо понимает. иврит и литовский просто слышит, когда ездим., пока не говорит.
У нас Эстонский, Русский и Английский, дочь также учила Французский, но он в зародыше. Переехали в штаты когда ей было два, сейчас 21 и говорит/читает/пишет на трёх языках, ничего особенного не делали помимо постоянно говорили и читали. Сын родился уже здесь(сейчас 3,5), немного сложнее так как отказывается говорить на других языках, хотя прекрасно понимает и знает кто и на каком говорит, может снизойти и сказать бабушке эстонке пару слов, а у русских дедушек просит колбаски, самое интересное что акцента не слышно. Читаем на всех языках, но конечно надо наверное больше, хотя я уверена что главное дать базу, а там посмотрим, напрягать не хочу чтобы не перебить то маленькое желание что у него есть.
Все на своем говорят, рассосётся. Мой муж итальянский, живём в США, я только по русски, он только по итальянски, между собой англ. Она со мной только русски, с ним по англ, так как он в свое время упустил окно мне кажется, но понимает итальянский на все 100
Из нашего опыта с 3чзычными внуками- изначально все идёт естественно- мама говорит на русском, папа-испанском,среда(ясли, школа) на английском. После 3-4 лет надо вводить чтение и письмо, здесь потребуется больше усилий. У нас бабушка( бывший учитель) занималась русским, для испанского нанимали учителя, английский давала школа, так что в 6 лет чтение освоено на 3х языках , внук пока только разговорным владеет-2 года всего. Сейчас внучка пошла в Канаде во французский класс, успешно осваивает 4й язык, вот такие приемы мы используем в семье.
Папа на своём пусть, мама на своём. Не говорите с ребёнком на английском, он его и без вас выучит отлично, сконцентрируйтесь лучше на своих языках. А с мужем на каком общаетесь?
Согласна, не говорите с ребенком на англ, и не путайте языки
@Maria мы с мужем на русском. Не знаю, куда вклинить изучение литовского )) Пусть тогда папа об этом думает ))
@Tatiana правильно, это не Ваша забота, Вам главное русский
для начала- мамин язык, в срвершенстве, потом папин и страны. Если дома не говорите на языке страны- от ребенка тоже не ожидайте что вдруг —
заговорит. Занимайтесь дополнительно, не перегружайте
Рекомендации обычно таковы: один родитель= один язык. К примеру, я с детьми говорю только по-русски и требую со мной разговаривать только по-русски. Муж-британец говорит с ними по-английски только. Поскольку английский у нас — язык семьи, то русский в меньшинстве и мне придётся приложить больше усилий для сохранения русского языка как родного. Тем более что язык среды у нас швейцарский немецкий — это прибавляет сложностей, но сохранить все языки на достойном уровне, тем не менее, возможно. Сейчас старший ходит 2 раза в неделю в швейцарско-английские ясли, и один раз — в русские. У него русскоязычные кузины, я бываю у сестры минимум один раз в неделю. Плюс частое общение по скайпу с моими родителями — бабушками и дедушками, ну и русские книги и мультфильмы. Папа много говорит и занимается по-английски. Есть, кстати, шикарная книга про русский у детей-билингвов- преподаватель опытный написала, в следующем сообщении дам ссылку.
https://www.ozon.ru/context/detail/id/142526167/
У нас тоже 3-язычие в семье… мы на интуитивном уровне решили говорить на родных языках з ребёнком и 3й язык он слышит от нашего общения между собой.. сейчас вот три года ему-он четко разделяет с кем на каком языке говорить, умеет считать и знает алфавит на этих языках плюс английский (а это уже 4й язык, но тут пока без общения, только счет, алфавит, цвета/фигуры и тп.). Нас пугали, что ребёнок растерян от такого количества языков, но я сейчас понимаю, что мы правильно делали.. дальше нужно уже учить читать опять таки каждый своему родному языку-это лучший вариант как по мне
У нас тоже 3-язычие в семье… мы на интуитивном уровне решили говорить на родных языках з ребёнком и 3й язык он слышит от нашего общения между собой.. сейчас вот три года ему-он четко разделяет с кем на каком языке говорить, умеет считать и знает алфавит на этих языках плюс английский (а это уже 4й язык, но тут пока без общения, только счет, алфавит, цвета/фигуры и тп.). Нас пугали, что ребёнок растерян от такого количества языков, но я сейчас понимаю, что мы правильно делали.. дальше нужно уже учить читать опять таки каждый своему родному языку-это лучший вариант как по мне
Ложка дегтя:
У нас тоже был набор из трех изначально. Но увы и ах… на папином так и не заговорил (Ну, точнее говорил немного до трех лет, но потом забил). Т.к папа дома очень мало и с ребенком времени проводит максимум час в день (сейчас), с 2 до 3.5 лет и того меньше.
Правило: 1 родитель 1 язык. Каждый говорит на своем. Тяжело первые 3/4 года)) Мой муж сдался как раз в переломмный момент, когда в 3 ребенок пошел в сад и анг попер, а его язык был на плохом уровне.
Так же мотивации ребенка не было. В 3 года он сказал: друзей у меня таких нет, к бабушке/дедушке мы не ездим, а папа и анг понимает!
Логично ?
Так же все зависит от способностей ребенка тоже.
У меня есть знакомые дети и с 3 языками, есть кто и по русски не может, хоть и русская мама/пара и русская школа/друзья и т.д.
Удачи вам, сил, терпения и успехов!!!
Две трехязычные семьи — моих друзей. 1 семья у детей доминирует испанский, по русски говорят с акцентом, но пишут и читают (мама прикладывает большие усилия — дома телевизор и общение на русском), старшая дочь немного понимает болгарский, младший ребенок знает отдельные слова. Папа все время на работе, и заниматься языком ему некогда. 2 семья ситуация похожая. Язык папы — армянский — почти ушёл по той же причине. Дети понимают, но не говорят. Речь идёт о детях 8 — 14 лет. Если ребенку действительно нужен третий язык, то тогда надо стараться всеми силами — язык это тоже труд и ваш и ребенка. И да, надо по ребенку смотреть, дети все разные
я говорю на русском, муж литовец, между собой говорим на русском. Живем в Англии, дети живут здесь. с рождения с обоими детьми говорим: я на русском, муж на литовском. детям почти 7 лет дочке и 3,5 года сыну. Дочка ходит в литовскую школу по субботам, хорошо говорит, читает свободно и пишет на литовском. сын говорит с папой только на литовском. дети между собой говорят на русском и иногда на литовском.
Дети до 9 — 11 лет хорошо осваивают языки. Придерживайтесь принципа обучения билингвов: один родитель — один язык. Находясь в среде, дети быстро осваивают язык.
Детям 10, 8 и 4 года. С мамой по-русски, с папой по-арабски, между всеми- на английском. В школе арабский. Все отлично. Никогда не парилась. Кроме одного правила-языки не смешивать и каждый с ребенком на своем. Акцента нет вообще.
@Yuliya у нас не получится один родитель — один язык. Дома между собой мы на русском. Папа с сыном чаще на русском.
У нас почти такая же ситуация. Я русскоговорящая, папа латыш у нас, а живем мы все время в разных странах. До этого в Индии жили, сейчас А Египте. А еще жили в Латвии, в Беларуссии. Так что всегда язык среды разный. Дома мы с детьми говорим только каждый на своем. Учатся они в основном на английском. Латышский самый слабый, наверно. Потому что общение с папой по времени меньше всего. Но большой прогресс всегда после посещения Латвии или приезда гостей оттуда. Планируем еще в ближайшее время начать учить арабский. Если что, спрашивайте.
@Diana а вот у меня на оборот русский слабее чем папен язык, с папой меньше говорят а язык лучше
У нас три языка, просто каждый родитель говорит на своем языке.
@Galya у нас не получится один родитель — один язык. Дома между собой мы на русском. Папа с сыном чаще на русском.
@Tatiana а какой у вас третий язык? Ну тогда если дома русский, на улице английский, третий ищите занятия групповые детские, а как по другому ещё…
У нас три тоже — двое детей оба говорят на всех трёх. Для своих возрастов (2 года и почти 4) очень неплохо. Посмотрим как пойдут дела дальше 🙂 мы разговариваем с ними каждый на своем языке. Между собой — на языке среды. One person one language method лучше всего работает мне кажется. И начинать с рождения прямо..
У нас 5 языков с рождения и 6 язык с этого года. детям 5 лет говорят спокойно и переключаются без проблем, учат писать только на 3 языках пока что
Очень просто , каждый родитель разговаривает на своём родном языке. Язык среды выучит в саду- школе. По началу, возможно, ребёнок будет употреблять все слова в речи , но позже сам начнёт говорить с каждым на том языке который слышит. Ребёнок, как губка , впитывает все .
У нас все четко с детства. С мамой на русском, с папой на французском. Нам три . С сентября в школе английский ещё. С удовольствием ходит. Уже несколько фраз знает. Считает, алфавит тоже выучил.
Книгу могу порекомендовать, сейчас пдф ее онлайн появились:
https://bookz.ru/authors/elena-madden/na6i-tre_255/1-na6i-tre_255.html