Как и когда лучше начать знакомить ребёнка с 3-м языком?
Посоветуйте пожалуйста как и когда лучше начать знакомить ребёнка с 3м языком? Мы живём в США, во Флориде, так что Испанский язык здесь очень пригодится. Ребёнку почти полтора года, говорит около 60 слов на английском и 20 на русском, пару-тройку фраз. Муж Испанский знает, но не носитель, а я только понимаю через слово. Заранее спасибо.
В школе. Закрепляйте эти два
В школе с Middle School (public schools) — поздновато.
@Natasha есть школы с языком с первого класса.
@Tatiana какие это школы?
А школы двуязычные есть? Мы через школу ввели третий, тоже Испанский. Получаеться очень гармонично, у всех языков время и место.
Пока не знаю, есть ли хорошие школы с 2 языками. Почитаю. Спасибо.
Есть immersion magnet, но в Pinellas. И то, похоже будут прекращать эту программу. Я о такой мечтаю!
Сразу. У меня сын с рождения приучен к 4 языкам. Проблем нет, сейчас ему 8. Чем раньше, тем проще.
А как вы вводили? У нас нет носителя испанского в семье. Нанять кого-то? Может Rosetta Stone? И сама выучу;)
@Anya я сама сына обучала. Находила группы с носителями языка. Дети играли и так учили. Так же мультики мог смотреть только на определённом языке. Например, сын родился в Германии, поэтому мультики смотрел только на русском, английском, и испанском языках. Сейчас живём в Америке, так что он смотрит немецкие, русские, и испанские мультики.
Конечно легче если Вы сами говорите. Я говорю на 4х поэтому хотела научить сына.
@Че я хочу подучить Испанский. Когда-то давно начинала, но забросила. Как вы сами в в крике Немецкий поддерживаете? Я ведь на нем 10 лет назад говорила:(
@Anya я выросла в Германии. Все друзья там, язык уже не забуду. Читаю новости, общаюсь с друзьями. Попробуйте смотреть фильмы на интересующем Вас языке.
@Че отличная идея! Спасибо.
и меня интересует!!!
У нас в семье три языка. Дома с мужем говорим на английском. Живём в Мексике — соотвественно испанский повсюду. Я с дочкой говорю по русски. Ей 1,9, она говорит в основном слова на русском , немного на испанском. Понимает все три языка в равной степени. Английский чуть меньше из всех трёх. С мультиками поступаю так — ставлю на языке оригинала всегда.
посоветуйте мультики на испанском для такого возраста por favor 🙂
https://youtu.be/vHc8ZYMGn7c это вот наш любимый герой
https://youtu.be/RLvNX3XW2oY а вот это местная разработка, но дети с ума сходят от восторга
Какие то мультики прямо с сюжетом мы пока не смотрим на испанском. Но для такого возраста — это как раз.
Как интересно! Фамилия папы Иоффе, мне не дали так как боялись в школе проблем из-за еврейской фамилии. У Вас случайно родственники не проживали в Москве и Риге? Извините что не по теме.
@Че были в Риге родственники, но у них другая фамилия. У меня кстати в школе проблем не было никогда ?
У нас по-моему у родственников в Риге Иохельсон фамилия была, надо будет маму спросить. Вам повезло 🙂 моему папе в Москве с фамилией и его внешностью не сладко пришлось.
@Че даже не знаю что сказать — я из Нижнего Новгорода, папа, мама, бабушка с дедушкой — все с такой фамилией жили отлично и тужили?
Спасибо большое!!!
Я бы не вводила язык, который сама поддерживать не могу. Я в детстве билингвой была, а потом родной язык перестала употреблять и у меня почти нет воспоминаний о дошкольном периоде. Языки use or loose.
Здесь во Флориде use точно найдётся — язык слышишь на каждом углу. Все равно ему его придётся учить.
Решать Вам, потом ребенок пойдет в школу и у него появятся свои интересы, на разные кружки захочеться поводить, а поддержание языка это то на что нужно тратить время постоянно.
Не, дополнительный язык — это подарок. Всё равно откладывается, не теряется. Я французский учила 8 лет в детстве. Говорить уже не могу, но когда попадаю в среду, вспоминается. Плюс, понимание культуры, культурное развитие… Плюс похожие языки потом будет легче учить… Я вижу одни плюсы!
А у меня дилемма посвящать сейчас время тому чтобы восстановить язык, чтобы вспомнить детство, зная что применения в жизни ему у меня нет. Или заниматься другими своими увлечениями. То есть без того чтобы вспомнить язык у меня есть запечатанная область в мозге, которой я не могу пользоваться.
Меня немного удивляет, что вы привязываете воспоминания детства к языку. Я не специалист, конечно, но у меня больше зрительных воспоминаний, и эмоциональных. То есть не слов.
Я здесь встретила эту информацию, раньше просто удивлялась почему не помню ничего http://theoryandpractice.ru/posts/13647-bilingualism
И хорошая иллюстрация к этому это набоковские «Другие берега» и «Убедительное доказательство»
Еще на эту тему Черниговская очень интересно рассказывает.
Если вы не носители испанского, пусть ребенка с испанским знакомит носитель — испаноязычная няня или садик с испаноязычным персоналом. Мы живем в Швейцарии, и моя 2хлетняя дочь говорит уже на 3х языках — мамином русском, папином немецком и на швейцарском диалекте из садика.
Я пока с ним дома, в садик не планировала до 4 лет. А вы в каком возрасте отдали? Может мне на пару дней в неделю года в 3 попробовать?
@Anya С 7 месяцев она в ясли ходит. Отдали, чтоб не росла в изоляции — у нас деревня, нет даже детской площадки, ни знакомых, ни родных. А в садике ей очень нравится, там дети — это важно, чтоб ребенок общался с другими детьми. Плюс дисциплина. Плюс язык среды она там учит, не будет стресса потом (швейцарский немецкий — это совсем не немецкий, я его не понимаю). Отдавать в сад или нет — это вам решать, у всех разное на этот счет мнение. Но у нас хороший опыт.
Я купила в России книги Испанский для дошкольников, и сама дочку учу. Ей 5 лет. Сама я немного говорю/понимаю. Мы учим просто слова по картинкам. Все хочу ей мультики поставить тоже на испанском посмотреть. Кто-то порекомендовал Dora the Explorer на испанском. У нас бабушка по мужу носитель языка, она с дочкой по телефону/скайпу стала говорит по-Испански.
Вот и я думаю, может быть мы с ним вместе подучим по Rosetta Stone. Но я хочу повременить с телевизором для малыша хотя бы до двух лет. Он сейчас смотрит примерно раз в неделю. Спасибо за ваш комментарий
удачи вам!
Юлиана Меренищева, поищите мультик Pocoyo. Моим детям очень нравится. У нас папа испанец.
И ещё Octonautas.
Оба мультика есть и на русском
Я ввела в 2 года, наняла веселую девушку, которая в садике работала. Она просто играла раз в неделю с ребёнком по два часа. Потом пошли на групповые занятия, где ребёнок вместе с мамой. Сейчас ребёнку почти 4. Занимается с преподавателем и в группе. Пока говорит отдельные слова, считает, цвета… но преподаватели говорят, что быстро учится и, главное, ребёнку нравится и он не чувствует себя чужим.
Вот я и думала, может кого нанять — но не знала, будет ли прок:) а занятия я нашла, но с 4 лет; ещё поищу. А с преподавателем у вас где занимается, на даму?
Какие занятия?
@Natasha знаешь little amigos в детском центре?
да, прок есть. Ребенку легче учить язык, а именно осознанно повторяет и запоминает все с 3,5-4. Он даже быстро хватает слова. И произношение значительно чище. Я даже консультировалась у специалиста по детками биингвам, она сказала, что до 4 лет замечательно если ребенок слышит язык. Мы еще песенки постоянно слушали на этом языке.
Я бы позже ввела бы. У вас русский по степень сложности проигрывает испанскому и английскому.
Мы с ребёнком сейчас активно русским занимаемся: пальчиковые игры, проговаривание звуков, стишки с движениями. Ребенку 1,9.
Я рассказываю стихи, он слова вставляет по мере возможности.
Пока очень бы хотелось помочь с произнесением звуков и слогов, особенно тех, которые ребёнок может говорить (я их слышу в его детской речи), но почему-то в активной речи не использует (типа НА, ДАЙ, МУУ (говорит только М или УУ, но не вместе).
Работаем над пассивным словарным запасом, читаем книжки.
Конечно, Русский сложнее. Поэтому у моего намного больше английских слов в лексиконе, чем русских, хотя я с ним больше времени провожу, чем папа. Вот не пойму только, почему он говорит «over there», а не «там?» ?
А позже, это думаете когда?
@Anya лет в 5-6, скорее всего.
@Anna то есть уже в школе. Я почитаю про это. Спасибо.
Моё мнение — чем раньше, тем лучше. Когда я пыталась ребенка учить третьему языку в возрасте 1-2 года, всё хорошо шло. Потом забросили, теперь опять взялись, но теперь он уже слова говорит с акцентом. Да и интерес не тот. 🙁
А вы сами на этом языке говорите? Почему забросили занятия?
@Anna Я на этом языке говорить могу (и читать-писать), тут по-русски то говоришь раз от раза. 🙂
Забросили потому, что на всё времени не хватает.
@Lana понятно, проблема как раз во времени и в том, какие ожидания к языку, в плане уровня владения.
@Anna Ожидания диктуются реалиями. Если языковая среда практически отсутствует, мультфильмов и книг на нужном языке днём с огнём не сыскать, то какие там ожидания могут быть?
@Lana с русским сейчас в США нет проблем с материалами. Я ребенку уже собрала библиотеку литературы: художка, методические пособия по развитию речи и прочее.
Насчёт испанского не знаю, испаноязычную коллега жалуется, что мало всего
Anna Bessonov да я не о русском, а о третьем языке говорю. Для некоторых языков и материалов хватает, а для некоторых нет. Попробуйте, например, в Сиэттле финский язык учить. 🙂
@Anna во Флориде на испанском материалу и носителей найти не сложно.
Посоветуйте как лучше вводить третий язык если носителя в семье нет и среда не соответсвует. Лучше учить слова, карточки, курсы? Или проще няню на пару часов? ребенку полтора года, мама русский, папа и среда — турецкий, хочу добавить английский.
Bilingual books помогают. У нас, например, англо-немецкие. Рисунки с английскими и немецкими названиями предметов, животных и т.д. Т.е. ребёнок уже знает, что это такое и как называется по-английски, и учит как это будет по-немецки.
P.S. У нас среды немецкой нет. Дома только английский и русский, вне дома только английский.
@Lana какого возраста малыш? И когда начали? Кто с ним такие книги читает? Спасибо
@Anya Читаю я. Возраст малыша — 3 года 5 месяцев. Начали недавно. Сначала планировался украинский язык как третий язык, но в отсутствие хороших детских книг в нужном количестве и мультфильмов я поняла, что сама не потяну. Решила немецкий в качестве третьего языка. Начали месяцев 6 — 10 назад.