Если вы читаете по русски сказку и видите что ребёнок не все понимает, вы переводите на иностранный язык?
Вопрос: если вы читаете по русски сказку и видите что ребёнок не все понимает, вы переводите на иностранный язык или как то по русски обьяснить пытаетесь??
Не надо переводить, покажите лучше
я об ясняю по -русски. начнете переводить, сделаете большую ошибку, упустите русский язык.
Я объясняю по-русски. Но постепенно приучила его самого переспрашивать, что ему не понятно. Сейчас он внимательно слушает (у папы на немецком, и у меня на русском) и задаёт вопросы. Это нормально, когда не все слова понятны детям. Не важно какой язык. Повторяя незнакомое слово — он уже его запоминает.
Объясняю
Я спрашиваю,?что означает то или иное слово; уже предполагаю какое слово или выражение незнакомые. Иногда, просто перестаёт слушать, если не понимает, хоть и сидит с умным видом. Например, недавно объясняли разницу между Селом и Деревней.
Я стараюсь через вопросы стимулировать слушание и слышание информации.
Не замечала у своей почти трехлетки, чтоб она не понимала сказку. Но, учитывая ее возраст, вполне возможно, что она не все слова понимает или не понимает весь смысл. В последнее время замечаю, что у некоторых сказок или историй смысл доходит до нее раза после 3 чтения. Спрашиваю иногда, почему так случилось, как думаешь, почему расстроился, итд..чтоб проверить, что она поняла, о чем книжка. Но так, чтоб она не понимала и надо объяснять по-другому, не было. Но я только по-русски говорю с рождения с ней и книжки с 10 мес читаем ежедневно.
Объясняю по-русски
У меня ребёнок билингв не с рождения. Дочке 7 лет. Русский у неё прекрасный, но тем не менее в книжках есть слова трудные для понимания. Например, в сказках Бажова или Пушкина. Часто встречаются просторечия, «старые» слова, да и просто синонимы, редко встречающиеся в повседневной жизни, и тд. Все равно их приходится объяснять. Объясняю на русском. Думаю, что и у детей, которые говорят только на русском, такие же трудности, так как русский язык очень богат)
Объясняю по русски. Очень редко, но бывает, что если речь идет о каком то очень специфическом слове, термине, тогда может быть само слово употреблю на обоих языках.
Объясняю по-русски, если не понимает — перевожу.
объясняю привожу примеры
Перевожу названия растений или животных, если они известны ребёнку на немецком. Остальное объясняю по-русски.
Я часто после прочтения странички делаю небольшой пересказ (по-русски) простыми словами, чтоб быть уверенной, что он все понял. Иногда этого достаточно, а иногда он прям настаивает, чтоб перевела. Приходится переводить, чтобы интерес не потерял. Но у нас русский очень слабый.
Похожая ситуация ?
Я тоже так делаю
Объясняю на русском
Объясняю по-русски
Объясняю на русском языке
Дочка спрашивает что не понимает на португальском и я уже объясняю на португальском.А раз я была приглашена в школу рассказать сказку на русском,а дочка переводила для детей на португальский. И при этом она почти не говорит на русском,а понимает 70%.Как-то так выходим из положения.
По-русски объясняю.Но у моих хороший русский.
Исключительно по-русски объяснять!!!
Sprashivaju, ponjala li, i, esli net, to ob»jasnjaju po-russki.
Объясняю по-русски.
Объясняю по-русски.
Объясняю по русски, примеры разные. В конце истории всегда спрашиваю чтобы ребёнок пересказал и суть… повторяем новые слова
По русски объясняю
Обязательно по-русски.