Дочь 5,5 лет сопротивляется учить новый язык, а ей скоро в школу. Что делать?
у меня создалось впечатление, что у всех детей билингвов основная проблема — сохранить русский. А почему ни у кого нет проблемы со вторым языком? Мои дети до 3 лет были дома, не слышали иврита, в 3 года пошли в садик. С младшей еще не знаю, как пойдет, а старшей уже 5,5 лет, она 2.5 года в государственном садике, в сентябре идет в школу, а иврит у нее не очень мягко говоря. Сейчас начали активно заниматься, частные уроки, все такое, но с ее стороны идет внутреннее сопротивление, не нравится ей учить язык. Неужели мы одни такие?
А с русским у нее как? Всё отлично?
да, русский очень высокого уровня
Я вообще не специалист, но, может, в этом дело. Когда ребенок (да и взрослый) активно учит новый язык, он вроде как забывает на время старый, мозг воспринимает только один язык в этот период. А если ребенок продолжает активно познавать и говорить по-русски, то ивриту, может, там нет места? А садик был не русский, может, ей в садике было просто незачем объясняться на иврите и её по-русски понимали? В любом случае имхо сейчас еще совсем не поздно заговорить на иврите. Может, кто-то один из семьи будет говорить с ней только на иврите?
Вообще это очень хорошо, что у нее отлично с русским!
@Enya она уже 2.5 года в государственном садике, там только иврит. Мы пытались с ней говорить на иврите, это вызывает у нее гнев и слезы. Иногда согласна ненадолго, но в основном злится и не хочет.
@Zhenia, тогда тут явно психологический барьер. Нежелание лингвистического шока, может, от погружения в новый язык. Откуда этот барьер взялся, кто его сейчас знает, может, к психологу походить и убрать его?
@Enya нам диагностировали что-то подобное, но назначили просто занятия ивритом с логопедом. Я присутствую на этих занятиях, логопед с ней чисто ивритом занимается, как будто урок иврита ) Обещает что как только у нее улучшится иврит, придет уверенность и психологический барьер уйдет. Какой-то замкнутый круг получается! 🙁
Женя, у Ольги вроде такое было тоже, не помню как разрулили
@Zhenia Есть такие дети. Они с нежеланием (на психологическом уровне) принимают новый язык. Хотя никаких научных исследований по этому поводу я не встречала. Просто встречала таких детей. Причины могут быть как внутренние (некоторая консервативность и психологическая?/языковая? «негибкость»-не факт, что так будет и в более старшем возрасте-всё может 100 раз измениться!). Вторая причина-нет контакта с учителем или воспитателем и это переносится на язык.Надо попытаться разобраться в причинах, и если это в ваших силах-то изменить что-то. Обязательно продолжайте говорить с ней на русском, не лишайте психологической поддержки. Чтобы помочь развитию иврита, параллельно с русскими читайте книги на иврите, переводя общий смысл и некоторые слова. Важно подобрать правильный уровень-не слишком легкие и не слишком трудные книжки. А также ,чтобы соответсвовали интересам дочки-стихи ли, рассказы ли, тематика: танцы, спорт, дружба и тд и тп…. И самое главное: дайте ребенку время! Освоение языка не всегда укладывается в стандартные рамки. Ребенок не должен чувствовать, что у него что-то не так. Хвалите за небольшие успехи!
@Alisa спасибо за развёрнутый ответ!
@Irina да, я в курсе. У неё только у старшей, а у нас у обеих походу 🙁
Мой сын тяжело учит язык. Категорически не хочет говорить на английском дома. В саду правда только полгода. Я решила,что он просто не особо способный к языкам. @Alisa , спасибо за ответ.
Ну я бы сказала, счастливые!:) по опыту друзей — полгода, максимум год в школе и ситуация повернётся в другую сторону! Если только у неё не будет проблем со сверстниками серьёзных и отторжения группой
Моя дочь приехала в 5 лет в США и не говорила по-английски. Она приехала в ноябре, и были проблемы со сверстниками , отторжение (даже странно, как пятилетки/шестилетки умеют это делать).Русский у нее был очень хороший, читала по-русски на уровне 3-го класса. Но по английски не хотела разговаривать целый год (это был Киндергартен). В 1-м классе(после лета) заговорила нормально, а также нам объявили, что чтение на английском у нее (как и на русском) на уровне 3-го класса. Правда, английские книги она стала читать по аналогии с русским чтением через два месяца после приезда, просто по подражанию (я ей много читала на обоих языках). В ее случае : у нее не было уверенности , чтобы начать говорить. А более уверенные дети обычно начинают говорить через 2-3 месяца после приезда, несмотря на ошибки.
Вы не одни, но это временная проблема в парах где оба родители говорят по-русски, и нет садиков с другим языком. Временная потому что решается как только вы даёте ребёнку доступ к другому языку. Можно брать специально няню, или ходить на занятия чем-угодно чтобы плавно появился язык среды.
я там ответила выше, и тут скопирую: она уже 2.5 года в государственном садике, там только иврит. Мы пытались с ней говорить на иврите, это вызывает у нее гнев и слезы. Иногда согласна ненадолго, но в основном злится и не хочет.
в дополнение к садику еще ходит на кружки 4 раза в неделю, тоже на иврите. Нельзя сказать что она совсем не говорит и ничего не понимает, но уровень на 3 года где-то.
Вам нужно найти место где ей будет в кайф иврит, и не от вас, а от другого человека от которого русского ожидать и не стоит. Алина Фаркаш писала про волшебную студию по рисованию для деток в Израиле, может вам подойдёт. То что она с вами хочет говорить только по-русски вообще хорошо, цените:)
@Lola так эта студия на русском вроде, про которую Алина писала… У нас возле дома студия по рисованию на иврите, она с удовольствием ходит туда, и еще у нее другие кружки на иврите, и сад свой она тоже любит, там тоже только иврит, но, факт остается фактом, словарный запас очень слабый…
@Zhenia Не стоит домашним говорить с ней на иврите. Можно читать книжки, смотреть вместе фильмы/мультфильмы.
Я уверена что все наладиться, терпение. Раз на русском она говорит без проблем,значит и с ивритом не будет проблем, я думаю она уже все понимает,просто не хочет говорить,возможно она из тех кто пока неуверен в своих силах не говорит. У меня дочь сначала молчала но молча делала что от нее хотели и лишь через 2 года в саду на иврите начала говорить.
Странно. У меня малый когда пошел 2 год в гос. Садик воспитательница на полугодовом собрании была в шоке когда я сказала что мы 2 год с ивритом. Это при том что он заговорил в 3 года. С 3 до 4 был только русский. Сейчас ему 5 болтает только на иврите
Prostite za latinicy. Y nas tak-zhe, dochke 4.5 goda. Pervuje pol goda soprotivlalas, ne hotela ychit vtoroj jazuk. Mne vot kazhetsa chto russkij iz nee yzhe nikak ne vubjew. Hodili god v sad kazhduj den posle obeda, teper s sentjabra v wkoly. I tolko sejchas polegche stalo. Doma polovina myltikov na anglijskom, ja pered snom stala chitat anglijskie knigi s perevodom (predlozhenije na angl, potom perevod i t.d.). No ewe ne vse ponimaet, i govorit na anglijskom tolko prostuje perdlozhenija iz slov kotoruje v wkole na slyhy. Rysskij idealnuj.
да, вот у нас так тоже ( столько раз мне говорили, пойдет в садик, через полгода заговорит на иврите,ничего подобного! и младшая тоже самое походу… она с сентября в ивритском саду, уже полгода получается, 0 иврита я у нее наблюдаю 🙁
vse vokryg trybjat ne perehodit s nej na anglijskij a to russkij zabudet, i doma tolko na angl. Ja vot yzhe sama nachala zanimatsa s nej angl, i chitat, i t.d., a to inache tolky ne bydet. Inogda v obwestvennuh mestah perehozhy s nej na angl. i prowy chtob otvechala na anglijskom. Teper hot negativa yzhe net, a to tozhe buli slozhu i gnev. Ne very chto pri takom rasklade zabydet russkij. Ona vsem rasskazuvaet chto ona russkaja, hotja ja ukrainke, papa aziat 🙂 , i 100 raz ej objasnala chto ona ne rysskaja. V sady dazhe y nih vewali karty s fotkami detej, i nitochkoj soedinjali fotky s mestom proishozhdenija rebenka. Tak tam ona tozhe russkaja :), vsem vterla
ja tak ponala privikanie proishodit etapami, snachalo gde-to cherez pol goda dolzhen yjti negativ, potom mozhno nachinat stavit myltiki na jazuke sredu.
Как будто моего ребенка описываете. В принципе нет отвращения к языку. Но очень медленно учится. И со мной заниматься не хочет категорически. Я тоже приняла решение волевое начать заниматься английским. Но ни в какую. Настаивать чрезмерно не хочу. Но волнуюсь. Сейчас через полгода кое-как предложения строит. Грамматика ужас.
Вы не одна такакя, у нас дочка больше года в англоязычной «системе» и её английский далёк от уровня русского, но я другого и не ожидала, я считаю что надо минимум три года на то чтоб овладеть языком. Так же дети учат язык от интеракций и того что с ними говорят, возможно что в саду где много детей и мало взрослых с самим ребёнком не так уж много и разговаривают.
вот я тоже думаю надо искать маленький садик частный в большом ничему не научится. спасибо за коммент.
Вам показалось — часто бывают проблемы и со вторым языком, и с третьим, и со всеми вместе :-)) Вот, вы пишете- до трех лет были дома, не слышали иврита. Как не слышали? Я не представляю, как можно жить в стране и не слышать языка совсем. Потом ребенок, который уже говорит, понимает и т.д. идет в сад — попадает в абсолютно чуждую среду, у ребенка шок и отторжение. Это одно из возможных объяснений, конечно. Все дети разные, с разными характерами и реакциями. Освоение языка — это долгий процесс. Помогайте ребенку, как можете.
ну конечно, немножно слышали, на улице, мы иногда говорим по телефону, но это очень мало. Со старшей мы совсем не говорили на иврите, с младшей уже начинаем. У старшей действительно было отторжение, у младшей нет никакого отторжения, она с большим удовольствием бежит в садик, где никто не говорит с ней по-русски. Тем не менее разницы нет, иврит не учится в обоих случаях. Помогаем, как можем, просто обидно, что у большинства детей все проходит проще как-то…
@Zhenia вы ниже в комментах пишете, что есть подружки, которые домой приходят, и старшая общается без проблем. В смысле, у нее и подружек нет проблем, но вам «больно слушать». Может быть, просто ваши ожидания немного завышены и это создает излишнее напряжение вокруг всей ситуации?
@Elina нет, это объективно не только моё мнение. Ей не хватает слов, она не может выразить словами то, что хочет сказать, она начинает заикаться. Я не говорила, что она общается без проблем, наоборот.
@Zhenia Очень важно проявить терпение, выслушивать ее до конца. Поставить себя на ее место (вспомнить, как вы начинали говорить) и помогать в меру во время ее высказываний. Не перебивая и не поправляя. А только подсказывая слово, если долго не может вспомнить.
У нас были проблемы с немецким у одного из сыновей. До 4 лет дома и только русский. Немецкий слышал, но не пользовался. Понимал на процентов 60. Занимались с логопедом. Но не произношением, а развитием речи. А сохранять русский все- равно нужно. У нас например если не дома , то больше никак. Сохраняем!учим немецкий! Пользуемся двумя языками:)
Мои дети с 1 года в дет саду с местным языком, сейчас в школе, но пока уровень русского все равно выше и больше нужна помощь с местным. Но все-таки местная система давала и дает им дополнительные занятия местным языком, чтобы поднять уровень. Помогать с д/з понятно, а вот специально учить дома местному языку не уверена, что правильно, если мы оба неносители.
Дочери 5 лет,с 2 лет в яслях,потом школа.Говорит по-французщски хорошо.без акцента,с ошибками,словарный запас не богатый,но на бытовом уровне достаточный и для всяких школьных дел достаточный.Я не волнуюсь,т.к.знаю,что ещё пару лет и французский станет.как родной,а потом вообще неизвестно,может,станет лучше русского.Я просто даже предположить не могу,что,живя и учась во Франции,дочь не освоит француузский язык,потому и проблем не вижу.
освоит конечно, и я в этом тоже не сомневаюсь. Меня волнует этот период, когда она идет в школу, это и так довольно волнительный момент, а тут ты еще и не все понимаешь, и не все можешь сказать как хочешь. А она еще по натуре лидер, ей это морально тяжело перенести…
@Zhenia Моей с сентября идти в школу в нашем понимании.Но я уже посмотрела у подруги,что там делают дети,какие домашние задания.Моя уже сейчас изх сама смогла бы выполнить,т.е.на этом уровне ей всего хватит.А чем дальше будет в среде французовЮтем и улучшаться язык будет,т.е.справится и в дальнейшем.Вы посмотрите,что там у вас в школах в первых классах изучают?Я волновалась пока не посмотрела задания русской девочки из уже первого класса,она французский знает хуже моей и тоже справляется без проблем.Хотя,может,уже её французский и лучше,пол года прошло в школе.
@Zhenia Я Вас понимаю. У нас было ещё хуже положение. Моя дочка-лидер имела кошмарный год в Киндергартен в Нью Йорке, совсем не понимая английский. Учительница была неважная ,зато в 1-м классе повезло с учительницей. Здесь важно, чтобы дочка попала в класс, где бы учительница отнеслась к ней с симпатией и пониманием. Тогда не будет и трений с детьми.
Есть ли у дочери друзья? На каком языке они разговаривают?
у вас в 5 лет были друзья? у меня вот нет
Были)))
@Nadezhda вам повезло ) у меня были какие-то соседские дети с которыми я играла иногда, у нее также, есть какие-то девочки с садика, к которым она иногда ходит, или они приходят к нам, мне их разговоры больно слушать ( хотя она даже с плохим ивритом пытается руководить
Но я не о том. Когда появятся друзья, которые говорят на иврите, то он станет главным. Мы с мужем говорим на русском. Дочь с нами тоже на русским, с друзьями на нидерландском, даже с теми кто русский знает. Учит она язык с нуля 4 года.
Язык среды побеждает. И нам все сложнее удержать наши родные языки, у нас ещё украинский, его тоже нужно сохранить…
dymajy vrad-li yroven inostrannogo bydet vuwe chem russkogo. Ja vot naprimer y anglichan sprawuvajy kak bydet bereza na angl. (pokazuvaja berezy na ylice), a oni ne znajyt! I tak ochen mnogo chego oni ne znajyt na svoem rodnom jazuke. Dlja menja eto ydevitelno i neponatno!
*
мы еще маленькие но я боюсь именно такой проблемы. поэтому ищу садик хотябы на пару дней в неделю пока что с 2х. иначе английского у нас ноль.
Потому, что у вас доминирует Русский, а вторым языком мало занимаетесь. В школе это быстро меняется. Я очень волновалась из-за английского, но все вокруг, в тч учителя, смеялись и говорили, что потом будете за русский ещё сильнее переживать. Так и получается.
Вы, главное, не паникуйте, и не переходите сами с ней на иврит. Продолжайте только по русски. Мой старший сын тоже очень очень долго по английски не говорил. Но дело в том, что качество первого языка детей-билингвов переходит в качество второго языка. Я продолжала делать упор на русский, мы много занимались (несмотря на то, что со стороны мужа и его родственников не все были довольны). В итоге, года через 3 старший на английском заговорил. Теперь у него прекрасная успеваемость в школе, английский на хорошем уровне, ещё и Французский в школе начался (такая школа)
Вашим деткам, скорее всего, не нравиться именно учить его. Все должно протекать естественно . ведь что такое язык ? Это просто средство коммуникации.Говорите на любом языке ,пусть ребенок говорит и слушает речь постоянно.
Исследования показывают, что для освоения языка нужно лет 5-7. Так что не переживайте, все со временем наверстает. Еще важный вопрос это какая языковая среда в садике — если там не очень много говорят, скудный язык, и развитию языка не уделяют должного времени, то это может сказаться на развитии второго языка.
В садике очень богатый язык, по мне так даже чересчур. Мне самой иногда языка не хватает для того, чему их там учат (
Проблема есть. И чаще всего в Израиле с ней сталктваются именно русскоязычные дети. За два года в саду по пол дня невозможно «выучить» язык. Дети овладевают минимальным словарным запасом, которого недостаточно для нормальной учебы. К тому же у них нет стимула погружаться в язык-дома все равно русский, мультики, книжки, дети русскоязычных друзей семьи. В школе из-за этого могут быть проблемы. Наблюдая за детьми здесь могу сказать лишь одно-удерживание ребенка до 3 лет лишь в русском языке дает в большинстве случаев проблемы дальше. Самый лучший способ-не учить язык, а погрузить в него-книги, представления, игры в парках с ивритоязычными детьми, кружки на иврите и т д. А занятия из серии-мы выучим сегодня 10 слов приводят только к отрицательному результату.
Потому что второй язык — язык образования и страны проживания в будущем. Потому все «баталии» за русский ))
Мы тоже частично такие. Приехали в Англию полтора года назад, младшему 2 года, за него не переживали, старшему 6 лет, ему сразу во второй класс, с ним тревожно было. В результате со старшим никаких проблем не было и нет, вот только дома исключительно русский, на английском с нами отказывается говорить, так что и с русским проблем нет. А вот младший в три года пошел в сад, уже полгода отходил и до сих пор не говорит. Русский у него богатый по словарному запасу, произношение только не очень. С английским решили искать возможность дополнительно заниматься, один на один, чтобы разговорить. Пока не представляю, как можно утерять русский в нашей ситуации.
Как только старший начнет играть с младшим на английском все проблемы сразу уйдйт.
Нет, вы наверняка не одни.
Но у семей «русский-русский», и семей «русский — язык среды» — проблемы разные, и, соответсвенно, борьба за русский язык происходит в разное время жизни ребенка и в разном виде.
Наверное просто мы жалуемся больше 🙂
Но, надо сказать, даже у друзей, где оба родителя говорят дома по-русски, дети пошли в школу (в Америке) без проблем.
Ну, дали им поначалу дополнительные занятия, к середине года уже их с этих занятий сняли.
Аналогичные проблемы со старшим сыном 7 лет. 2 года ходил в садик и 1 год в школу. В школе ему учительница помогала делать задания, к себе подсаживала и несколько минут занималась с ним. Так что сейчас он хотя бы немного стал говорить, но очень плохо, да. У него именно нежелание учить язык. Младшей 5 лет — после двух лет в садике болтает на испанском постоянно, приходится отучать говорить дома. Но у них последний год группа была всего 6 человек, и воспитательница чудесная, специально её учила говорить и всю группу в это втянула, все ей помогали. Ну и характер совсем другой, любит заниматься.
Мы уже два года в Швеции. Дочь почти два года ходит в сад, но упорно не говорит. Она знает слова, понимает о чем её просят воспитатели. Но молчит. Дома болтает без умолку на русском.
Но у нас проблема, что сад всего 15 часов в неделю((((
У сына уровень русского и английского одинаковый, у дочки русский лучше. И она препочитает лучше русский , чем английский. Надеюсь русский не потеряем.
Нам 6. мама и папа русские. Дочка ходит в школу 3 года, где полдня на англ и полдня на испанском, в общей сложности там 5-7 часов в день. Испанский хороший, английский так себе (словарный запас слабоват), но с репетиторами категорически отказывается занимается. Дома исключительно говорит на русском. Если спросить на испанском или на английском, то в лучшем случае просто ответит на русском. Или начнёт ругаться «зачьем ви гаварите не па русски». Акцент испанский на всех трёх языках. Читает и пишет только на испанском и английском — всё благодаря школе. Дома читаю ей в слух каждый день на русском, но сама категорически отказывается читать, хотя все буквы знает. Раз в год ездим в Россию. Искренне считает себя русской, но по ходу русский останется разговорным.
Ну и не дома, не с репетиторами категорически не хочет заниматься испанским или английским. Мульты тоже только на русском.
Самое интересное, что автоматом переводит цифры с одного языка на другой даже не задумываясь. Можно спросить что за цифра на испанском и попросить ответ на английском и отвечает мгновенно. В пределах ста.
@Anya приводите к нам на занятия в Канкуне учиться читать 🙂
@Irina ну да) В Вас букварь не полетит) Далековато вот. Сейчас еще машина барахлит, в ремонт надо сдавать, а всё маньяна 🙁
Я думаю, не у всех всё так категорично — вопрос сохранения русского стоит там, где русский «в меньшинстве», где доминантную позицию занимает другой язык/языки. Это более распространённая ситуация при проживании за границей, поэтому от большинства и слышится ажиотаж (вполне оправданный) вокруг русского языка. Но в некоторых условиях даже за границей русский не уходит «в меньшинство» (на Брайтоне, например :)) Задача родителей в таких ситуациях, не переходя с детьми на другой язык, как можно раньше окунуть его в среду другого языка — через библиотеки, детские праздники, занятия музыкой и танцами, поделки в строительных магазинах (если у вас такие есть) и проч. и проч. При этом дома до 3 лет — это тоже прекрасно! И сейчас в вашей ситуации не учите язык, ребёнку это не интересно — на этом языке ходите на гимнастику, музыку, танцы, устраивайте плейдейты с детьми монолингвами, водите в театры, музеи с детскими гидами и т.д. Окуните в среду, но так чтобы это было в удовольствие!! Видимо, школы не достаточно (может, там 2 языка? или ребёнок застенчивый?)
Школы пока нет, пойдёт в сентябре, а так все так и делаем, кружки на иврите 4 раза в неделю, в прошлом году было 3, в садике только иврит, сейчас добавились занятия с логопедом 6 раз в месяц и 2 раза в неделю с репетитором. Пока прогресс невелик.
@Zhenia может быть тогда наоборот too much pressure? Когда пойдёт в школу на иврите, всё подтянется, не переживайте!
Только сейчас перечитала … да странновато … но моё личное мнение : ни все дети могут быть bilinguals . Есть те которые не могут . Возможно вам придётся переходить на Иврит и Русский оставить .. скажем на час в день .
У моего сына немецкий тоже не в фаворе. Ему четыре, год как ходит в садик на полдня. И все равно любит русский (дома только по-русски), а на немецком иногда даже отказывается общаться. В саду говорит сам очень мало, на контакт с другими детьми тоже мало идёт . Хотя в гостях с детьми-немцами играет с удовольствием. Надеюсь, постепенно интерес к немецкому проснется
У нас в городах, где много необразованных и/или иммигрантов дают бесплатную игратеку (2 утра по 3 часа в неделю),чтобы дети социализовались и выучили голландский. Потому что в 4 года надо в школу. В нашем городе население белое, поэтому такую игротеку дают только по показаниям (проблемы с речью или в семье). Врач, дающий эти показания, мне прямом текстом сказал: «Главное, чтобы ваш ребенок хорошо говорил по-русски, тогда по-голландски он быстро в школе научится».
Я в это верю (смотрю по другим детям), но немного голландский дома и (платно) в игротеке подучили. Просто, чтобы ребенок хорошо себя чувствовал в школе. Буквально основные слова и как попроситься писять и что сказать, если обижают. Учительница довольна.
В первые годы у детей-иностранцев отстает словарный запас, но потом они обычно нагоняют без всяких репетиторов. Это мне учитель и логопед сказали.
Какие молодцы врачи и логопеды у вас. Обычно просят перейти на язык среды.
голландцы вообще много иностранных языков учат. Тут в принципе можно всю жизнь прожить на одном английском. И наверное боятся, чтобы иностранцы не передали детям свой акцент и ошибки, как это делают местные мароканцы и суринамцы.
У меня проблема как привить инглишь, а русский дома и так говорим нормально.
Мы тоже такие, дочь не особо любит говорить на языке среды. Только в саду она с 1,7г. , в сейчас ей 3г. При этом по 7 часов в саду. Все понимает, знает много слов, но в саду говорит не охотно. Мне с ней «запрещено » говорить по немецки, папе можно. У нас три языка ( рус, болг. И нем). но вот недавно я ее распрашивала и выяснила, что она переживает, что если она будет говорить со всеми хорошо по немецки, то и я начну с ней на немецком разговаривать. А этого она ни в коем случае не хочет.
Проблем со вторым языком не будет, для них это будет родной язык, даже если сейчас говорят с ошибками, в школе все изменится. У меня сын пошел в сад в 4,5 без языка вообще, дома мы говорили только по-русски. Сейчас ему 7, 2 класс и я вижу, что ему по-английски иногда говорить легче, чем на русском, хотя дома у нас только русский язык. Как сказала учительница в школе, если хотите сохранить язык, дома только по-русски, английский он будет знать в совершенстве, потому что на нем он будет учиться.
Как правило — в совершенно правы . Но бывают и исключение .
Не только у вас , но 2 с половиной года это довольно длительный срок . Не стандартный . Будет Иврит , никуда ни денется , но может нужно больше погрузить в среду ? У вас школа до часу дня . Можно организовать какие лито кружки на Иврите .
есть кружки, в прошлом году 3 раза в неделю, в этом году 4 раза, сейчас еще дополнительно занятия с логопедом 6 раз в месяц и с репетитором 2 раза в неделю.
Довольно необычный случай , но мне встречались такие в практике ( изредка ) . Не каждый человек может быть bilingual . Увы это так . Возможно вам придётся хотя бы на время внедрить Иврит в вашу разговорную речь дома . На время свести Русский на минимум .
Вы знаете все дети разные . У одного из моих детей прекрасная речь ( отлично выражает себя , читаем классику , грамотно и интересно пишет сочинения … но когда 2 старшие начали говорить на языке страны ( Англ ) его Русский просто исчез . И Иврит начался через год . Несмотря на то что в школе много Иврита он тоже говорит очень скромно . Даже я лучше хотя учила в более зрелом возрасте . Нечего страшного . Он здоровый умный , спортивный , и на редкость добрый подросток . Bilingual он не был и не будет .
Возможно, проблема не в том, какой язык по счету, в с тем сколько его в жизни ребёнка. Если на иврите только в саду, так Русский просто перевешивает… А чаще всего на русском говорит только один родитель и бабули-дедули по скайпу. Т.е. ребёнок не слышит диалогов взрослых. Когда мама и папа русскоговорящие, даже если он в саду с рождения и растёт в среде, Русский — вообще не отличишь от обычных русских детей.
Мои братья живут в Израиле. Переехали с родителями один был подростком, второй в садик пошёл. Уже лет 25-30 как живут, женились, работают. Оба языка знают свободного, плюс английский ещё.
Я понимаю Ваши переживания. Мои дети родились в Армении, они армяне, но ещё не знаем язык. В садике с ними говорят на русском и на площадках мамы говорят своим детям, чтобы те практиковали Русский. Я живу в стране 7 год и армянскую речь слышала только по радио:)) и тв. В быту со мной все переходят на русский язык и с детьми. Хотя пассивный запас слов у нас есть, интуитивно язык понимаем. Найти няню армяноговорящую и не понимающую русский для меня проблема:). Никаких курсов для детей нет. Вся надежда на школу и университет. Знакомые детей водят в школу вальдорфскую, дети уже к 4-5 классу язык Армянский знают, читаю, пишут, в быту используют, если с друзьями общаются. В Израиле тоже есть вальдорфская школа. У них мягкое отношение к детям, дети бегут в шк, как на праздник.