Что будет полезнее 6-летнему ребенку летом: изучение языков или спорт и активности?
Девушки, хотела обсудить изучение иностранных языков. За последние пару дней слышала уже несколько историй, в которых дети либо переехали в другую страну, либо где-то пожили , выучили иностранный язык (французский, испанский), потом вернулись в англоязычную страну и благополучно совершенно забыли тот язык. К чему я — у меня есть более-менее свободное лето, чтобы ребенку дать какие-то интересные знания-умения. Я думала поехать в другую страну и изучать язык, но теперь засомневалась. Может лучше это время потратить на гимнастику-плавание или еще что-то, что сохранится больше? Ребенку 6 лет.
Одного лета точно мало.
Те кто на несколько лет приезжали и забыли может думали оно само приживется и будет продолжать развиваться язык без приложений усилий.
Извините за глупый комментарий, а отдыхать летом уже не принято?
Не в этой группе.
Действительно, за лето лучше плавать научиться…
Язык надо учить годами, прежде чем он «останется».
Летом надо отдыхать. Можно и немного развивающих занятий, но чтобы ребёнка был интерес. В удовольствие!
Любые занятия с детьми приносят ощутимый результат только в итоге систематических усилий на протяжении длительного времени. Я бы очень удивилась, если бы ребёнок за какой-то месяц или даже 3 подобрал с нуля новый язык до сносного уровня. Это если ребёнок языком уже владеет, то подобное попадание в среду может имеющиеся знания развить/укрепить.
Впрочем отдых в новой среде/культуре может быть интересным и познавательным даже без освоения нового языка. ?
Я отправляла на лето, потом поддерживала язык. Отличный результат
О каком языке идёт речь, если не секрет?
Немецкий
@Natalia сколько лет было ребёнку и как вы потом поддерживали?
Ребёнку было 10. Он поехал в лагерь для обычных немецких детей. Потом, приглашала студентов , которые говорились с ним на интересующие его темы.
Таким образом. Конструкции сами укладывались в голове, словарный запас .
В классе только он любит немецкий
Мы во французской части, а этотзначит никто -никто не говорит на немецком. А в немецкой части говорят на деалектах
Я примерно тпк себе и представляю — там погрузиться в среду, с лагерем или проживанием в семье, а потом дома поддерживать. Только ват думаю, хватит ди у меня энергии на это поддерживание много дет и не проще ли все это позже просто начать.
@Olga ну, это несложно… студенты, кино, книги, скайп. Тут главное -интерес. А когда язык вокруг интересов , то хорошо работает.
Natalia Kharadzhieva а какие языки у вашего ребёнка в школе?
Французский , немецкий , английский
Natalia Kharadzhieva т.е. немецкий ему давали основы до поездки и после поездки поддерживали и развивали дальше в школе?
Я лет в десять «подобрала» за месяц украинский язык — лечилась в больнице в Киеве. С тех пор чтобы активно не использовала (мне 34), но на уровне понимания — отлично.
Для того чтобы понимать украинский, месяц в Украине быть совсем не обязательно ?. Русский, украинский и белорусский относятся к одной группе восточнославянский языков. Достаточно внимательно слушать, чтобы понять о чем речь.
@Tatyana Серьезно? Я пятнадцать лет жила в Беларуси, училась журналистике в тамошнем главном вузе — и до сих пор не смогла бы оценить сво у белорусский больше чем на два из пяти)))
Это только украинцы и белорусы считают, что всем всё понятно)
Adelina Popova как нам (украинцам/беларусам) повезло: не только друг друга, но русских/польских соседей можем без переводчиков понять ?.
Впрочем, мои дети — русскоязычные американцы. Когда они слушают белорусские песни или стихи, то в большей части догадываются о чем речь.
Муж мой переехал в Беларусь из Подмосковья в 8-9 лет. Закончил белорусскую школу на отлично, включая белорусский язык, историю, и литературу, а потом и «тамошний главный вуз» с красным дипломом. Белорусским владеет получше некоторых беларусов. Было бы желание ?.
Разные языки, сходу русскоязычные не понимают украинский, а тем более польский. Но выучить не проблема. Как правильно сказали, было бы желание.
даже сербский и хорватский местами понятно «отвори, молви, лаку ночь, хвала»
@Nodra Местами и нидерландский понятно, что уж там: «стул», «рюкзак»… Японский, думаю, тоже.
Славянские языки — это не диалекты какого-то славянского языка. Они на то и языки, что различаются друг от друга. Я владею русским языком, но это не значит, что я прекрасно могу понять и поддержать беседу на украинском, болгарском, белорусском, чешском и тд. Для общения все-таки язык нужно учить, так как слова могут сильно различаться. Принадлежность к одной языковой группе может облегчить процесс.
@Adelina ну я зыки с славянскими корнями нельзя сравнивать с языками, слова которых мы употребляем. Рюкзак к нам пришел из немецкого. У меня друзья говорят на сербском и хорватском и часто понимаю про что говорят.
@Nodra у меня много друзей-сербов (общаемся на английском). Когда они говорят на сербском я что-то понимаю. Точно также я понимаю что-то, когда говорят на итальянском — так как знаю испанский. На немецком — знаю нидерландский. Но «понимать что-то» и «понимать, что говорят» — это две большие разницы.
В комментарии потерялось несколько запятых, пойду их искать)
И вот что. Я написала, что в десять лет, погрузившись в среду, выучила украинский — и до сих пор его понимаю и читаю, хотя он мне по жизни нафиг не упал. Некоторые комментаторы считают, что понимать и читать славянские языки (украинский, болгарский, белорусский, сербский) может любой русскоговорящий человек. По моему опыту — это не так (житейский анекдот про поезд, отправляющийся с «другого» пути, все знают?). Исключительно русскоязычные (я говорю о тех, кто не знает русского/украинского/польского) лишь примерно (и редко) могут понять, о чем идёт речь в том же чешском или хорватском. Те, кто владеют ещё каким-то, разберут чуть больше слов, но до понимания там — как до Изумрудного города по дороге, вымощенной желтым кирпичом.
Я стараюсь несколько раз в год в Испанию ездить. Там мы немного осваиваем язык, отдызапм на море, плюс еше и на русс обшаемся с выходцами из Рос. Стараемся совмещать нужное с полещным. Дочке пять лет, она немного считает по испански, знает немного слов. А так у нас анг и русс. Считаю ящыками надо щаниматься в ссмрм раннем возрасте
Извините за спеллинг
Я два раза в своей жизни жила в чужой стране два года. В 10 и в 12. Оба языка выучила до уровня носителя. Год после переезда забыла всё.
Единственное что возможно это выбрать язык который присутствует в среде дома. Например английский.
Мы сейчас живём в Мексике, в Канкуне. Очень многие приезжают на зимовки, но этого не достаточно для полного погружения. Конечно, они что-то схватывают, но не начинают говорить. Многих даже отдают в школы, но школы тут очень либеральные, смотрят на психологическое состояние ребёнка, и, часто, учителя выучивают что-то по-русски или обращаются по-английски, чтобы облегчить ребёнку стресс. У наших знакомых занимает примерно от полугода до двух лет беглое «схватывание» языка.
Если вы не будете постоянно поддерживать язык, то не только лета, даже нескольких лет будет недостаточно. Ребёнок забудет. Вижу по моим детям
А Вы думаете, ребенок сможет выучить язык за 3 месяца? И потом не забудет его не используя? Это просто фантастика))
Ребенок через три месяца английской школы пыталась дома говорить по-английски, пришлось прилагать усилия чтобы сохранить русский. Тут скорее вопрос чтобы не забыла. И насколько я готова чтобы много лет приглашать студентов чтобы с ней на языке говорили.
@Olga, и на каком уровне у нее был английский после трех месяцев? И как вы представляете поездку в другую страну, чтоб ребенок смог выучить язык? Он будет там в школу ходить? Он будет жить в семье носителей языка?
Именно эти две вещи пытаюсь воплотить.
У нее был очень неплохой английский. Но думаю что до этого она много на нем слышала, хоть и не говорила.
Пытаюсь основы сама сейчас дать, чтобы не с нуля ехать.
Ну это ведь меняет суть картины)) Перевести пассивный язык в активный проще, чем с 0 его выучить.
А какой язык хотите дать летом? И какие языки дочка знает?
Я не знаю как можно за 3 м4сяца выучить хоть какой то уровень если это можно назвать. Может на бытовом садиковском. Писи/каки/ням-ням. Это прям несерьезно уровнем называть.
Дети разные не правдо ли, мои тоже свободно заговорили на испанском и каталанском через 3 месяца,
Да. У младшей английский намного более туго идет. Разные дети. Если бы у старшей так туго шел первый иностранный, я бы наверно не пыталась.
@Raihlin мне тоже верится с трудом, но у меня пока один ребенок, и все дети разные, так что наверное есть и такое.)
Лично из моего опыта. Я когда была маленькая ездила в Польшу к друзьям семьи. Когда приехала в первый раз, языка вообще не знала. через неделю уже говорила нормально, когда от них уезжала через месяц то русский вспомнить затруднялась. И так 3 года подряд летом ездила, было мне где то 9-10 лет когда поехала в первый раз. Я с Украины так что польский язык был довольно легкий освоить но все же. Конечно если потом не практиковать то забывается. Но потом я попала в Польшу через лет так 7-8 после моего посещения семьи и что бы думаете, за 2 дня я вспомнила язык снова и начала спокойно общаться с поляками. У меня была полячка инструктор по лыжам. Но тут есть единственный ньюанс, я была в среди без родителей и на русском общаться просто не было с кем. Наша подруга семьи знала русский но через пару дней она со мной перешла только на польский. Если вы с ребёнком поедете, то наверное успех будет менее. Подождите пока постарше станет и когда можно либо в лагерь, школу летнею или семью.
Оля, как сейчас твой немецкий?
Немецкий ужасен, но французский и испанский вполне себе живы.
@Olga вот и мой ужасен (это после 13 лет изучения с 8-ми лет, очень даже сносного владения им к концу ВУЗа, и всех детских поездок на практику языка ?).
Да, что иностранный, я в Штатах встречаю детей, которые при русскоговорящих родителях забывают русский. Напроч. Вот говорили до школы, стихи декламировали, а к средним классам школы в лучшем случае что-то понимают. Без постоянной работы/практики языки если не умирают, то «превращаются в ржавые струны», даже если были освоены на хорошем разговорном уровне. ?
@Tatyana, мне тут очень помогают ежегодные поездки во франко- и испаноговорящие страны, обычно все общение на мне.
Язык не потеряется если поддерживать достигнутое.
For fun yes, for language absolutely not. The first part of summer will be spent in a bit of shock from not understanding what other kids are saying or directions give by staff (those of us who came here are kids remember this). If a child is able to overcome this, the small bit she will grasp will leave her mind as soon as she returns. For language to take root it requires constant upkeep, context, relevance in peer interactions, peer play, reading, conversations with a dedicated adult. If you cant offer this kind of language maintenance when back home, it’s not realistic to expect it to stick. Language just doesn’t work that way in a small child. Now you take a tween /teen with the basic building blocks of a language from years of study at home (school, playgroups, Skype lessons, etc) and you send them to a country with that language for the summer (camp, exchange, family friends) and you can expect a deepening of language, a stronger interest in peer interaction, a develop of really relevant vocabulary, a cultural connection, potentially penpals n friends to practice with during the year — that’s a possible way to really grasp that extra language. A summer with a 6 year old in an unknown camp sounds cool and may even be but cheaper would be to hire a tutor in person or via Skype, to join a well-checked, well-received America camp with a reputation you can trust…. But again perhaps it’s fine for the fun of it, that’s all..
Спасибо! Пока что сегодняшний эксперимент с французской няней не очень удался. Все просто тупо смотрели мультики. Зато по-французски.
@Olga simply wow. i don’t know your child well. I know mine gets exhausted and nervious often recently (now that she is 7). and i know that she is doing too much. and i know it is my fault.
@Vicky we don’t do much actually. And whatever we have, is a fight to go there — been pushing back on ballet and karate. So will see. So far my conclusion is on the nanny front — better a nanny with some education-related degree than language. Apparently classically trained cello players do not really make good nannies, who knew…
@Olga 🙂 sorry. I feel your pain. Didn’t know you have a nanny.
Yeah, Libby doesn’t have preferences (didn’t), just wants все урвать.
Я за нормальный летний отдых и плавание!
Только за!!! Ко мне приезжал 12 летний мальчик и через 3 месяца очень даже разговорился по-английски. Был в лагере и это ему помогло. Ничего не забыл, так что если поддерживать и использовать все возможности детского общения в другой стране, то только польза будет. Я так своих русскому обучала. Привозила в Россию. А потом мультики и фильмы. Ничего не забывали. Отдавайте в кружки, какие-нибудь дневные лагеря, на детские площадки ходите, в бассейн. Если есть такие возможности где смогут с детьми общаться, то не упускайте их.